Eclesiastes 3
Biblica® Salela na bonsomi Mokanda na Bomoi™ (LIN) vs ARA
1 Likambo nyonso ezalaka na tango na yango,
1 Tudo tem o seu tempo determinado, e há tempo para todo propósito debaixo do céu:
2 Ezali na tango ya kobotama mpe tango ya kokufa,
2 há tempo de nascer e tempo de morrer; tempo de plantar e tempo de arrancar o que se plantou;
3 tango ya koboma mpe tango ya kobikisa,
3 tempo de matar e tempo de curar; tempo de derribar e tempo de edificar;
4 tango ya kolela mpe tango ya koseka,
4 tempo de chorar e tempo de rir; tempo de prantear e tempo de saltar de alegria;
5 tango ya kopanza mabanga mpe tango ya kosangisa yango,
5 tempo de espalhar pedras e tempo de ajuntar pedras; tempo de abraçar e tempo de afastar-se de abraçar;
6 tango ya koluka mpe tango ya kobungisa,
6 tempo de buscar e tempo de perder; tempo de guardar e tempo de deitar fora;
7 tango ya kopasola mpe tango ya kobamba,
7 tempo de rasgar e tempo de coser; tempo de estar calado e tempo de falar;
8 tango ya kolinga mpe tango ya koyina,
8 tempo de amar e tempo de aborrecer; tempo de guerra e tempo de paz.
9 Litomba nini mosali azwaka na mosala oyo amonelaka pasi ?
9 Que proveito tem o trabalhador naquilo com que se afadiga?
10 Natalaki mokumba oyo Nzambe amemisaki bato.
10 Vi o trabalho que Deus impôs aos filhos dos homens, para com ele os afligir.
11 Nzambe asalaka eloko na eloko malamu na tango na yango ; atiaka lisusu, kati na mitema ya bato, posa ya koyeba mabombami na Ye. Nzokande, bato bakokaka te kososola mosala ya Nzambe, kobanda na ebandeli kino na suka.
11 Tudo fez Deus formoso no seu devido tempo; também pôs a eternidade no coração do homem, sem que este possa descobrir as obras que Deus fez desde o princípio até ao fim.
12 Nayebi ete ezali na eloko moko oyo eleki malamu mpo na bato : ezali kaka kosepela mpe kozala malamu tango bazali na bomoi.
12 Sei que nada há melhor para o homem do que regozijar-se e levar vida regalada;
13 Yango wana, tika ete moto na moto alia, amela mpe amona bolamu kati na mosala na ye nyonso, pamba te ezali likabo ya Nzambe.
13 e também que é dom de Deus que possa o homem comer, beber e desfrutar o bem de todo o seu trabalho.
14 Nayebi ete makambo nyonso oyo Nzambe asalaka ewumelaka seko ; boye ezali ata na eloko moko te ya kobakisa na likolo na yango to ya kolongola kati na yango. Nzambe asalaka yango bongo mpo ete bakumisa Ye.
14 Sei que tudo quanto Deus faz durará eternamente; nada se lhe pode acrescentar e nada lhe tirar; e isto faz Deus para que os homens temam diante dele.
15 Makambo oyo ezali lelo esila kozala na kala,
15 O que é já foi, e o que há de ser também já foi; Deus fará renovar-se o que se passou.
16 Namonaki lisusu likambo moko na se ya moyi :
16 Vi ainda debaixo do sol que no lugar do juízo reinava a maldade e no lugar da justiça, maldade ainda.
17 Namilobelaki kati na ngai :
17 Então, disse comigo: Deus julgará o justo e o perverso; pois há tempo para todo propósito e para toda obra.
18 Namilobelaki lisusu : « Nzambe amekaka bato mpo ete bakoka komimona bango moko ete bazali lokola banyama.
18 Disse ainda comigo: é por causa dos filhos dos homens, para que Deus os prove, e eles vejam que são em si mesmos como os animais.
19 Suka ya moto ezali lokola suka ya nyama : bango mibale basukaka kaka ndenge moko ; ndenge moko akufaka, mosusu mpe akufaka kaka bongo. Bango nyonso bazali kaka na pema moko : moto aleki nyama na eloko te. Nyonso wana ezali kaka pamba.
19 Porque o que sucede aos filhos dos homens sucede aos animais; o mesmo lhes sucede: como morre um, assim morre o outro, todos têm o mesmo fôlego de vida, e nenhuma vantagem tem o homem sobre os animais; porque tudo é vaidade.
20 Nyonso ekendaka kaka esika moko ; nyonso ewutaki na putulu, mpe nyonso ekozonga kaka na putulu.
20 Todos vão para o mesmo lugar; todos procedem do pó e ao pó tornarão.
21 Nani ayebi soki molimo ya moto emataka na likolo, mpe soki molimo ya nyama ekitaka na se ya mabele ? »
21 Quem sabe se o fôlego de vida dos filhos dos homens se dirige para cima e o dos animais para baixo, para a terra?
22 Boye, nasosolaki ete ezali na eloko moko te oyo eleki malamu mpo na moto, soki kaka te kosepela mpe komona bolamu na mosala na ye, pamba te yango nde ezali litomba na ye. Nani akoki kosunga ye mpo ete amona makambo oyo ekoya sima na ye ?
22 Pelo que vi não haver coisa melhor do que alegrar-se o homem nas suas obras, porque essa é a sua recompensa; quem o fará voltar para ver o que será depois dele?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.