Cânticos 2

Biblica® Salela na bonsomi Mokanda na Bomoi™ (LIN) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Nazali lokola fololo oyo ebotaka na etando ya Saroni,
1 Eu sou a rosa dos campos de Sarom; sou o lírio dos vales. Ele
2 Ndenge fololo oyo babengaka lisi ezalaka kati na banzube,
2 Como um lírio entre os espinhos, assim é a minha amada entre as outras mulheres. Ela
3 Ndenge nzete ya pome ezalaka kati na banzete ya zamba,
3 Como a macieira entre as árvores da floresta, assim é o meu amado entre os outros homens. Eu me sinto feliz nos seus braços, e os seus carinhos são doces para mim.
4 Amemaki ngai na esika oyo bamelaka masanga,
4 Ele me levou ao salão de festas, e ali nós nos entregamos ao amor.
5 Lendisa ngai na bagato oyo basali na bambuma ya vino,
5 Tragam passas para eu recuperar as minhas forças e maçãs para me refrescar, pois estou desmaiando de amor.
6 Tika ete loboko na ye ya mwasi ezala na se ya moto na ngai,
6 A sua mão esquerda está debaixo da minha cabeça, e a direita me abraça.
7 Bilenge basi ya Yelusalemi, nabondeli bino
7 Mulheres de Jerusalém, prometam e jurem, pelas que vocês não vão perturbar o nosso amor. Ela
8 Yoka mongongo ya Bolingo na ngai !
8 Estou ouvindo a voz do meu amor. Ele vem depressa, descendo as montanhas, correndo pelos montes.
9 Molingami na ngai azali lokola mboloko to mwana ya mbuli.
9 O meu amado é como uma gazela ; é como um filhote de O meu querido está ali, do lado de fora da nossa casa. Ele está olhando para dentro, pelas janelas; está me espiando pelas grades.
10 Molingami na ngai alobi mpe ayebisi ngai :
10 O meu amor está falando comigo. Ele Venha então, minha querida; venha comigo, meu amor.
11 Pamba te, tala eleko ya malili esili koleka,
11 O inverno já foi, a chuva passou,
12 Bafololo ebimi na mboka,
12 e as flores aparecem nos campos. É tempo de cantar; ouve-se nos campos o canto das rolinhas.
13 Nzete ya figi ebimisi bambuma na yango ya liboso,
13 Os figos estão começando a amadurecer, e já se pode sentir o perfume das Venha então, meu amor. Venha comigo, minha querida.
14 Ebenga na ngai oyo obombami kati na madusu ya mabanga,
14 Você está escondida como uma pomba na fenda de uma rocha. Mostre-me o seu rosto; deixe-me ouvir a sua voz; pois a sua voz é suave, e o seu rosto é lindo.
15 Bokangela biso bambwa ya zamba mpe bana na yango
15 Peguem as raposas, apanhem as raposinhas, antes que elas estraguem a nossa plantação de uvas, que está em flor. Ela
16 Mobali na ngai ya bolingo azali ya ngai,
16 O meu querido é meu, e eu sou dele. Ele leva as suas ovelhas para pastarem entre os lírios,
17 Mobali na ngai ya bolingo, zonga ;
17 enquanto o dia ainda está fresco e a escuridão está desaparecendo. Meu querido, volte depressa, correndo como uma gazela, como um filhote de

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.