1 Timóteo 2

ᤏᤡᤱᤘᤠ᤹ᤑᤢ ᤐᤠ᤺ᤴᤈᤠᤰ ᤁᤢᤛᤱ ᤔᤠᤱᤜᤢᤵ (LIFNT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 — ausente —
1 Acima de tudo, recomendo que se façam preces, orações, súplicas, ações de graças por todos os homens,
2 — ausente —
2 pelos reis e por todos os que estão constituídos em autoridade, para que possamos viver uma vida calma e tranqüila, com toda a piedade e honestidade.
3 ᤁᤱᤃ ᤀᤠᤏᤡ᤹ ᤛᤧᤴᤗᤵᤍᤠᤱᤒᤠ ᤏᤡᤱᤘᤠ᤹ᤑᤢᤔᤠᤱᤅᤡᤸᤗᤧ ᤁᤢᤏᤡᤱᤘᤠ᤹ ᤁᤧᤍᤠ᤺ᤒᤠ ᤏᤢ ᤏᤢ᤺ᤒᤠ ᤆᤥ᤺ᤰᤗᤥ॥
3 Isto é bom e agradável diante de Deus, nosso Salvador,
4 ᤂᤢᤏᤧ᤹ᤃ ᤁᤠᤰ ᤔᤧᤴᤇᤠᤶ ᤕᤠᤵᤔᤡᤜᤠ᤹ᤖᤧ ᤛᤧᤰᤂᤠ᤺ᤴ ᤁᤢᤛᤡᤱ ᤔᤧᤏᤡ᤺ᤳᤋᤢᤀᤠᤱ ᤋᤠᤱᤔᤧᤛᤧ᤺ᤵᤗ ᤁᤧᤗ᤹ᤒᤠ ᤏᤡᤱᤘᤠ᤹ ᤀᤡ᤺ᤳᤋᤢᤖᤥ॥
4 o qual deseja que todos os homens se salvem e cheguem ao conhecimento da verdade.
5 ᤌᤣᤀᤠᤱᤓᤧᤸᤗᤧ ᤏᤡᤱᤘᤠ᤹ᤑᤢᤔᤠᤱᤅᤡᤱᤃ ᤌᤡᤰᤗᤰ ᤘᤠ᤹ᤖᤥ॥ ᤜᤧᤰᤁᤩᤠᤱ ᤏᤡᤱᤘᤠ᤹ᤑᤢᤔᤠᤱᤅᤡᤴ ᤏᤢ ᤔᤧᤴᤇᤠᤶ ᤕᤠᤵᤔᤡ ᤗᤢᤶᤔᤥ ᤐᤠ᤺ᤴᤍᤱᤛᤠᤒᤠᤴᤏᤠᤱ ᤌᤡᤰᤗᤰ ᤘᤠ᤹ᤖᤥ॥ ᤂᤧᤴ ᤐᤠ᤺ᤴᤍᤱ ᤁᤧᤈᤥ᤺ᤰᤐᤠ ᤔᤏᤠ᤺ᤱᤃ ᤂᤪᤡᤛ᤻ᤋ ᤕᤧᤛᤢᤖᤥ॥
5 Porque há um só Deus e há um só mediador entre Deus e os homens: Jesus Cristo, homem
6 ᤂᤢᤏᤧ᤹ ᤁᤧᤖᤧᤰ ᤔᤧᤴᤇᤠᤶ ᤕᤠᤵᤔᤡᤜᤠ᤹ ᤗᤠᤕᤥᤗᤠᤶ ᤌᤧ᤹ᤔᤠ­ᤛᤡᤀᤠᤱ ᤜᤡᤱᤔᤠᤛᤡ ᤑᤠ᤹ᤀᤠᤱ ᤁᤢᤔᤧᤸᤗᤢᤱᤅᤡᤸᤗᤧ ᤁᤢᤗᤧᤰᤘᤠ ᤀᤠᤵᤑᤣ᤺ᤰ ᤐᤡᤛᤡᤱᤗᤥ॥ ᤁᤴ ᤐᤠ᤺ᤴᤏᤡᤸᤗᤧ ᤋᤥ᤺ᤴᤍᤡ᤺ᤱᤃ ᤏᤡᤱᤘᤠ᤹ᤑᤢᤔᤠᤱᤅᤡᤸᤗᤧ ᤛᤢᤕᤧᤶᤔᤥ ᤐᤡᤖᤢᤀᤠᤱ ᤘᤠ᤹॥
6 que se entregou como resgate por todos. Tal é o fato, atestado em seu tempo;
7 ᤂᤧᤸᤗᤧ ᤆᤥᤃᤢᤸᤗᤧ ᤏᤛᤠ᤺ᤴ ᤏᤢ ᤛᤧᤰᤂᤠᤒᤠ ᤛᤢᤏᤠᤀᤡᤱ ᤀᤡᤱᤓᤥ᤺ᤛᤧ ᤀᤡᤱᤃᤠ᤹ ᤌᤡᤶᤔᤧᤴᤍᤱ ᤛᤢᤘᤠᤱᤜᤠ᤹ᤖᤥ ᤛᤣ᤺ᤰᤕᤢᤰᤔᤡᤒᤠ ᤏᤢ ᤛᤡᤰᤛᤠᤶᤒᤠ ᤑᤠ᤹ᤀᤠᤱ ᤍᤠᤱᤒᤠᤸᤗᤧ ᤛᤣ᤺ᤰᤕᤢᤰ ᤆᤥᤃᤠᤱᤗᤥ॥ ᤀᤡᤱᤃᤠ᤹ ᤀᤡᤱᤗᤧᤰ ᤔᤧᤒᤠ᤺ᤳᤋᤠᤴᤗᤥ. ᤛᤧᤰᤂᤠᤒᤠ ᤐᤠ᤺ᤴᤏᤣ ᤐᤠ᤺ᤳᤋᤢᤱᤗᤥ॥
7 e deste fato - digo a verdade, não minto - fui constituído pregador, apóstolo e doutor dos gentios, na fé e na verdade.
8 ᤀᤡᤱᤃᤠ᤹ ᤁᤠᤰ ᤕᤧᤶᤒᤡᤳᤇᤠ᤹ᤛᤠ᤺ᤜᤠ᤹ᤖᤧ ᤀᤠᤳᤋᤠᤴᤇᤠᤱ ᤕᤠ᤺ᤰᤔᤧᤸᤗᤧ᤹ᤀᤣ. ᤔᤧᤱᤄᤣᤀᤣ ᤔᤧᤴᤎᤰᤁᤣ ᤜᤧᤰᤁᤩᤠᤱ ᤛᤣᤛᤣᤒᤠ ᤜᤢᤰᤜᤠ᤹ ᤔᤧᤓᤥ᤺ᤰᤂᤢᤖ ᤏᤡᤱᤘᤠ᤹ᤑᤢᤔᤠᤱᤅᤡᤸᤗᤥ ᤋᤢᤘᤠ ᤔᤧᤈᤥᤃᤢᤖ ᤑᤠ᤹ᤀᤠᤱ ᤏᤡᤱᤘᤠ᤹ ᤆᤥᤃᤢᤱᤗᤥ॥
8 Quero, pois, que os homens orem em todo lugar, levantando as mãos puras, superando todo ódio e ressentimento.
9 ᤜᤧᤰᤁᤩᤠᤱ ᤔᤧᤴᤇᤢᤔᤠᤜᤠ᤹ᤖᤧᤀᤠᤱ ᤛᤡᤱᤛᤡᤱᤅᤠᤱ ᤏᤢ᤺ᤖᤡᤰᤁᤠᤱ ᤆᤠᤱᤜᤠ᤹ ᤔᤧᤈᤠᤰᤂᤢᤖᤖᤥ॥ ᤜᤧᤰᤁᤩᤠᤱ ᤀᤥᤗᤡᤀᤥᤗᤡᤒᤠ ᤌᤠ᤺ᤰ ᤑ᤺ᤔᤠ. ᤛᤠᤶᤔᤩᤠᤱ ᤏᤢ ᤘᤣ᤹ ᤀᤡᤔᤧᤸᤗᤢᤱᤒᤠ ᤘᤠ᤺ᤳᤋᤡ. ᤜᤧᤰᤁᤩᤠᤱ ᤀᤡᤔᤧᤸᤗᤢᤱᤒᤠ ᤆᤠᤱᤜᤠ᤹ᤖᤧ ᤔᤧᤴᤈᤥ᤺ᤰᤛᤡᤱᤅᤡᤸᤗ.
9 Do mesmo modo, quero que as mulheres usem traje honesto, ataviando-se com modéstia e sobriedade. Seus enfeites consistam não em primorosos penteados, ouro, pérolas, vestidos de luxo,
10 ᤂᤧᤴᤏᤢ᤺ᤸᤗᤧᤃ ᤂᤧᤱᤜᤠ᤹ ᤂᤧᤶᤍᤢ ᤗᤠ᤹ᤖᤢᤛᤡᤒᤠ ᤏᤢ᤺ᤒᤠ ᤕᤠ᤺ᤶᤒᤰᤜᤠ᤹ ᤔᤧᤈᤥᤃᤢᤏᤡᤖᤥ॥ ᤂᤧᤸᤗᤧᤃ ᤏᤡᤱᤘᤠ᤹ᤑᤢᤔᤠᤱᤅᤡᤴ ᤛᤣᤘᤠ ᤆᤥᤃᤢᤱ ᤁᤧᤗ᤹ᤔᤠ ᤔᤧᤴᤇᤢᤔᤠᤜᤠ᤹ ᤂᤧᤶᤍᤢ ᤗᤠ᤹ᤖᤢᤛᤡᤖᤥ॥
10 e sim em boas obras, como convém a mulheres que professam a piedade.
11 ᤔᤧᤴᤇᤢᤔᤠᤜᤠ᤹ ᤛᤫᤠ᤺ᤳᤋᤠᤱ ᤕᤢᤰᤁᤥ ᤘᤠ᤹ᤔᤠᤀᤠᤱ ᤜᤢ᤹ᤛᤡᤱᤔᤠ ᤐᤥ᤺ᤱᤗᤥ॥
11 A mulher ouça a instrução em silêncio, com espírito de submissão.
12 ᤀᤡᤱᤃᤠ᤹ᤃ ᤔᤧᤴᤇᤢᤔᤠᤜᤠ᤹ᤖᤧ ᤕᤧᤶᤒᤡᤳᤇᤠ᤹ᤜᤠ᤹ ᤜᤢ᤹ᤔᤠᤛᤡ ᤏᤢ ᤕᤢᤰᤁᤥ ᤁᤵᤔᤠᤛᤡ ᤕᤢᤰ ᤔᤧᤒᤡᤖᤢᤱᤛᤡᤱᤅᤡᤴᤗᤥ॥ ᤁᤖ ᤔᤧᤴᤇᤢᤔᤠᤜᤠ᤹ᤃ ᤛᤫᤠ᤺ᤳ ᤔᤧᤘᤠ᤹ᤖᤖᤥ॥
12 Não permito à mulher que ensine nem que se arrogue autoridade sobre o homem, mas permaneça em silêncio.
13 ᤌᤣᤀᤠᤱᤓᤧᤸᤗᤧ ᤏᤠᤘᤠᤃᤧᤴ ᤆᤀᤡ᤺ᤳ ᤐᤥ᤺ᤰᤂᤧᤸᤗᤧ ᤀᤠᤍᤶᤔᤡᤴ ᤋᤃᤡ ᤜᤧᤰᤁᤩᤠᤱ ᤜᤘᤠ᤺ᤱᤃ ᤕᤠᤱᤛᤡ ᤐᤥ᤺ᤰᤂᤧᤒᤠᤖᤥ॥
13 Pois o primeiro a ser criado foi Adão, depois Eva.
14 ᤜᤧᤰᤁᤩᤠᤱ ᤀᤠᤍᤶᤔᤡᤴ ᤀᤡᤱᤗᤧᤰᤁᤥ ᤌᤩᤧᤒᤠ ᤔᤧ᤺ᤴ. ᤁᤖ ᤔᤧᤴᤇᤢᤔᤠ᤹ᤀᤡᤴ ᤔᤠᤑᤧᤴᤛᤠᤶᤔᤡᤸᤗᤧ ᤀᤡᤱᤗᤧᤰᤋᤢᤀᤠᤱ ᤂᤧᤸᤗᤧ ᤏᤡᤱᤘᤠ᤹ᤑᤢᤔᤠᤱᤅᤡᤸᤗᤧ ᤁᤢᤀᤡᤱᤈᤠ᤺ᤱᤅᤡᤴ ᤑᤣ᤺ᤴᤍᤢᤀᤠᤱ ᤗᤠᤕᤥ ᤆᤥᤃᤢᤖᤥ॥
14 E não foi Adão que se deixou iludir, e sim a mulher que, enganada, se tornou culpada de transgressão.
15 ᤁᤖ ᤔᤧᤴᤇᤢᤔᤠ᤹ᤀᤡᤴ ᤆᤰᤔᤧᤸᤗ᤹ᤀᤣ ᤏᤛᤠ᤺ᤴᤏᤥ. ᤘᤣ᤹ᤜᤠ᤹ ᤗᤢᤱᤔᤠ᤹ ᤋᤢᤰᤔᤠᤛᤡᤀᤥ ᤜᤧᤰᤁᤩᤠᤱ ᤛᤣᤛᤣ ᤜᤡᤱᤔᤴᤏᤥ ᤘᤠ᤹ᤏᤧ ᤑᤠ᤹ᤃᤪ ᤛᤠᤃᤵᤔᤥᤗᤠᤶ ᤋᤠᤱᤛᤧ᤺ᤵᤗᤥ॥
15 Contudo, ela poderá salvar-se, cumprindo os deveres de mãe, contanto que permaneça com modéstia na fé, na caridade e na santidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.