1 Timóteo 4

Lad hur Si Liq Phu Awg Suhx (LHI) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Awg ha phu awr lehr, che kheh kha sehax koz lar che yaog. Awg leh med ve awg yand awg khuhn chaw ted pehg pehar awr lehr, yonr che ted ceng haq chid bag vehr tug yaog. I hehd awr lehr, her ka vix che awg ha he lehq ned teq pa mar vid che tawd khuhd teq pa haq na yug tug yaog.
1 O Espírito diz claramente que nos últimos tempos alguns abandonarão a fé e seguirão espíritos enganadores e doutrinas de demônios.
2 Her ka vix jad che chaw teq pa awr lehr, i hehd ve ni ma sir haq son chiz nehx vid lehq khiq vehr che heh phehq vehr lehq, i hehd te yaq kig haq mad juhg vehr che yaog.
2 Tais ensinamentos vêm de homens hipócritas e mentirosos, que têm a consciência cauterizada
3 Awg phad mawd awg mid ma maq gha he daq lehq cad tug ted pehg pehar haq maq gha cad hawg lehz i hehd tawr lar che yaog. Cad tug ted ceng awr lehr, yonr lehq thed che cawd che haq sir che chaw teq pa Ghig sa haq chid muh che khuhn cad tug awg pun Ghig sa te phanr lar che yaog.
3 e proíbem o casamento e o consumo de alimentos que Deus criou para serem recebidos com ação de graças pelos que crêem e conhecem a verdade.
4 Ghig sa kha te phanr lar che awg ceng gha lia awr lehr, daq che yaog. Ghig sa haq chid muh che khuhn haq yug lehq cad ver, awg ceng gha lia cad gha che yaog.
4 Pois tudo o que Deus criou é bom, e nada deve ser rejeitado, se for recebido com ação de graças,
5 Awg lawn ghod ver, Ghig sa ve tawd khuhd haq te lehq lehd ma koz, bon lawg che haq te lehq lehd ma koz, awg ceng u ve teq pa haq daq vid kehg vid peg che yaog.
5 pois é santificado pela palavra de Deus e pela oração.
6 Nawg awr lehr, a vix a nax teq pa haq awg lawn che ve kha sehax koz mar vid ver, Yer suq Khreq ve daq che kanx te sehr phad nawg phehq tug yaog. Kheh te lehq, yonr khad haq caz daq che tawd khuhd teq pa haq he lehq nawg ghaq te kae chehd che mar khad haq caz daq che tawd khuhd haq nawg kha nehax cad chehd dawg chehd che chaw phehq che yaog.
6 Se você transmitir essas instruções aos irmãos, será um bom ministro de Cristo Jesus, nutrido com as verdades da fé e da boa doutrina que tem seguido.
7 A pi ku teq pa kaod koz mar vid che, teq chaweh cuhx kig mad cawg lehq Ghig sa haq ma yawz yan che khuhd teq pa haq taq na. Kheh ma khuhd, nawg awg ton Ghig sa ve kanx te gha vid tug awg pun kha nehax te sawnx-oq.
7 Rejeite, porém, as fábulas profanas de velhas e exercite-se na piedade.
8 Awg lawn ghod ver, awg ton awg suhr awg sar phawd awr ve te sawnx che ted ceng awr lehr, awg bon a cehax lehax cawg che yaog. Kheh ma khuhd, Ghig sa ve kanx te che ted ceng awr lehr, a meha ve teq co haq lehd ma koz, awg khaz nuhr ve teq co haq lehd ma koz, awg ceng gha lia awg pun awg cehg mag awg bon cawg che yaog.
8 O exercício físico é de pouco proveito; a piedade, porém, para tudo é proveitosa, porque tem promessa da vida presente e da futura.
9 Tawd khuhd u ve awr lehr, awg cehg mag yonr gha lehq kar tiq yeg che tawd khuhd phehq che yaog
9 Esta é uma afirmação fiel e digna de plena aceitação.
10 Kheh te cheaq te lehq, teq chehd che Ghig sa haq a nig duhd law chehd che haq te lehq, a nig hax ceh cud cad lehq kanx te chehd che yaog. Yawd awr lehr, chaw awg gha lia ve Thaer khuhq par phehq che yaog. Lex lehq, yonr che chaw teq pa awg pun Thaer khuhq par phehq che yaog.
10 Se trabalhamos e lutamos é porque temos colocado a nossa esperança no Deus vivo, o Salvador de todos os homens, especialmente dos que crêem.
11 Awg lawn che ve teq pa su haq koz mar te mar vid-oq.
11 Ordene e ensine estas coisas.
12 Nawg yad nehg te chehd ser che haq chaw te ghad-eg liz maq gha koz gid vid tug sa tiq taoq. Tawd yaw che lehd ma koz, te che awg lid awg khad lehd ma koz, haq pehnd che, yonr che he lehq daq kehg che lehd ma koz, nawg awr lehr, yonr che chaw teq pa awg pun hend yug jawg yug kig phehq vid-oq.
12 Ninguém o despreze pelo fato de você ser jovem, mas seja um exemplo para os fiéis na palavra, no procedimento, no amor, na fé e na pureza.
13 Ngag lag gag thad kha gag, su haq Liq phu ghawn mar vid che, awg ghad pid che he lehq mar vid che teq pa haq cud cad lehq te chehd lawz.
13 Até a minha chegada, dedique-se à leitura pública da Escritura, à exortação e ao ensino.
14 Awg hox chaw mawd teq pa nawg thag huh laq kuhr tar che te yand, i hehd teq pa awr lehr Ghig sa awg tan te lehq yawd ved tawd khuhd yaw che awg khuhn, nawg haq pehar lar che laq sawnr haq nawg kha sehax yehd lehq teoq mehr.
14 Não negligencie o dom que lhe foi dado por mensagem profética com imposição de mãos dos presbíteros.
15 Nawg kanx te che awg khuhn khawd-ehg kheh taw maq ir lag muh lag chehd che haq chaw awg gha lia gha mawg vid tug, awg ceng che ve teq pa haq ni ma puhd che khuhn hax ceh nux maz teoq.
15 Seja diligente nestas coisas; dedique-se inteiramente a elas, para que todos vejam o seu progresso.
16 Nawg awg ton haq lehd ma koz, nawg mar vid che awg ceng teq pa haq lehd ma koz, sa tiq te lehq awg ceng che ve teq pa awg khuhn yeg chehd-oq. Nawg che kheh te chehd ver, nawg awg ton he lehq nawg ved tawd khuhd haq gha kad che chaw teq pa haq nawg pong vid tug yaog.
16 Atente bem para a sua própria vida e para a doutrina, perseverando nesses deveres, pois, fazendo isso, você salvará tanto a si mesmo quanto aos que o ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.