2 João 1
Alafuuna Fa'alu Ala Saena 'I Wala (LGL) vs BKJ
1 'I lau wale etaeta ala logonae ioli fakwalaimoki li, lakae geregere famu geli 'e God 'e fili 'o lo. Lau kwaima kwalaimoki rasua amu failia wela 'o gi. Iko lou talifili lau mola, ma ioli gera saiala faronona kwalaimoki God gi li lou, gera kwaima lou amiu.
1 O ancião à senhora eleita, e a seus filhos, aos quais amo na verdade; e não apenas eu, mas também todos aqueles que têm conhecido a verdade;
2 'Ami kwaima amiu sulia gia fakwalaimoki ala faronona kwalaimoki 'e io firi fae gia.
2 por causa da verdade, que habita em nós, e estará conosco para sempre.
3 Lau foa 'ali God Mama, ma Jesus Christ Wela lia 'ali ka kwaima aga ma ka amasi gia, ma ka kwatea aroarona faga ioli gia fakwalaimoki ala faronona kwalaimoki li, ma gia ka too ala kwaimana 'i matanaga.
3 Que a graça esteja convosco, misericórdia e paz, da parte de Deus o Pai e do Senhor Jesus Cristo, o Filho do Pai, em verdade e amor.
4 Lau babalafe rasua sulia lau daria nali wela ala wela 'o gi, gera io sulia faronona kwalaimoki malaa Mama 'e kwate kwaikaena lo mae faga 'alia.
4 Alegro-me grandemente por ter encontrado alguns de teus filhos andando em verdade, assim como recebemos o mandamento do Pai.
5 Ma kwaima lau, laka ilia famu failia wela 'o gi 'ali giakae too ala kwaimana 'i matanaga. Me 'are 'e 'e iko lou ta kwaikaena fa'alu 'e lakae gerea ko famiu, wasua ma kwaikaena 'ua ba gia saiai lo mae ai ala fulinala talasi gia fakwalaimoki.
5 E agora, rogo-te, senhora, não como escrevendo um novo mandamento para ti, mas aquele que desde o princípio tivemos: Que nos amemos uns aos outros.
6 Malutala kwaimanaa 'e lakae sae sulia 'e 'uri 'e: Gia ronosulia kwaikaena God gi. Kwaikaena ba 'amu ronoa 'ua lo mae ala fulinala talasi 'amu fakwalaimoki lia 'e 'amu ka too ala kwaima na famiu 'i talamiu.
6 E este é o amor: Que andemos segundo os seus mandamentos. Este é o mandamento, no qual, como já desde o princípio ouvistes, deveis andar.
7 Wale kotokoto afula gi gera la sui lo 'i laola molagali. Ma 'i gera wale gera ilia Jesus Christ 'e sifo mae ma iko 'ali too ala rabe ioli li. Ma wale 'urifo gi lo ioli kotokoto gi, ma Malimae Jesus Christ gi.
7 Porque muitos enganadores entraram no mundo, os quais não confessam que Jesus Cristo veio em carne. Este tal é um enganador e um anticristo.
8 'Amu ka madafi 'amiu taufasia gera bi 'oi 'amiu ma kwaiara 'amu galo fai ka bi fulu. Wasua ma 'amu ka dau nasi 'ali 'amu ka sake 'afu ala kwaiara 'amiu.
8 Olhai por vós, para que não percais as coisas por que trabalhamos, mas recebais a plena recompensa.
9 Ma ioli 'e iko 'ali io 'i laola falalauna Jesus Christ li, ma ka fakwalaimoki ala ta falalauna mamata, ikoso 'ali io ruru failia God. Ma ioli 'e fakwalaimoki 'ua ala falalauna kwalaimoki li, 'i lia 'e io ruru failia Mama failia Wela.
9 Todo aquele que transgride, e não permanece na doutrina de Cristo, não tem a Deus. Aquele que permanece na doutrina de Cristo, esse tem tanto ao Pai como ao Filho.
10 'Are la fo, ala ta ioli ka dao 'i soemiu 'ali 'e falalau, ma ka sakea mae ta falalauna mamata, ikoso 'ali 'amu kwaloa 'i laola luma 'amiu gi, 'o ma ikoso 'ali 'amu ranaa failia ta me 'are wasua.
10 Se alguém vier ter convosco, e não trouxer esta doutrina, não o recebais em vossa casa, nem tampouco o saudeis.
11 Suli ala ta ioli ka ranaa failia ta me 'are mola 'ala, 'i lia 'e 'ado kwaima lo failia ala 'are ta'a 'e tauda gi.
11 Porque quem o saúda toma parte em seus feitos malignos.
12 Lau too ala 'are afula gi fala farononamiu 'alida, wasua ma iko 'ali lau oga mola gerenali. Lau malata fala daona tonamiu, 'ali gia ka talae alaa ruru 'aga, 'ali gia ka babalafe 'aga.
12 Tendo muitas coisas para vos escrever, não quis escrever com papel e tinta; mas espero ir ter convosco e falar face a face, para que a nossa alegria seja completa.
13 Geli fae 'o lia God 'e filia, wela lia gi gera kwatea lou ko soi lafena gera gi famu.
13 Os filhos de tua irmã eleita saúdam-te. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.