Oséias 7
Leeser Old Testament (LEESER) vs VC
1 Should I desire to heal Israel, then would the iniquity of Ephraim and the wickedness of Samaria be laid open; for they commit falsehood; and the thief entereth secretly, and the troop of robbers is spread abroad without.
1 A iniqüidade de Efraim foi desvendada, bem como a maldade de Samaria, porque cometem fraudes. O ladrão penetra nas casas, e a quadrilha de salteadores anda por aí impunemente.
2 And they never think in their own heart that I remember all their wickedness: though now their own doings are all round about them; before my face are they present.
2 Não é com sinceridade que dizem que me lembro de todas as suas maldades. Agora suas más obras os envolvem, e eu os tenho diante de meus olhos.
3 With their wickedness they make the king glad, and with their lies the princes.
3 Alegram o rei com suas maldades, e os príncipes com suas mentiras.
4 They are all adulterers, as an oven well heated by the baker: when he that stirreth the fire resteth awhile from kneading the dough, until it be leavened.
4 São todos uns adúlteros, semelhantes a um forno aceso; o padeiro cessa de atiçar o fogo depois que trabalhou a massa, até que esta se levede.
5 On the day of our kings entering on his rule the princes are made sick with the fumes of wine: the king joineth his hand with scorners.
5 O dia de nosso rei, os príncipes o profanam com o calor do vinho. Conseguirá sua mão deter os insolentes? Quando conspiram, seu coração é como um forno;
6 For they make ready their heart for their tricky deeds, like the oven, the baker whereof sleepeth all the night, while in the morning it gloweth as a flaming fire.
6 toda a noite dorme o calor de seu ressentimento, mas pela manhã ele queima com uma chama viva.
7 They are all hot as an oven, they devour their judges; all their kings are fallen: there is none among them that calleth unto me.
7 Todos eles ardem como um forno e consomem os seus juízes. Todos os seus reis caíram, sem que nenhum deles me tenha invocado.
8 Ephraim mixeth himself indeed among the nations: Ephraim is a cake not turned.
8 Efraim mistura-se com os outros povos, Efraim é uma torta que não foi virada.
9 Strangers devour his strength, and he knoweth it not: yea, gray hairs are sprinkled about on his head, yet he knoweth not.
9 Estrangeiros o consomem sem que ele se dê conta; as cãs se lhe multiplicam, sem que ele o perceba.
10 And humbled was the pride of Israel before his own face; but they did not return to the Lord their God, and sought him not, notwithstanding all this.
10 A arrogância de Israel dá testemunho contra ele; não se voltam para o Senhor, seu Deus, e, apesar de tudo, não o buscam.
11 And Ephraim is become like a silly dove without understanding: Egypt did they call hither, to Assyria did they go.
11 Efraim é como uma pomba ingênua, sem inteligência; apelam para o Egito, vão à Assíria...
12 As they go, so will I spread out my net over them; as the fowls of the heaven will I bring them down: I will chastise them, as it hath been announced to their congregation.
12 Se ali forem, estenderei sobre eles a minha rede, prendê-los-ei como aves do céu e os punirei para advertência de sua assembléia.
13 Woe unto them! for they have fled from me; destruction shall come unto them, because they have transgressed against me: though I desired to redeem them, they yet spoke lies against me.
13 Ai deles, porque fogem de mim! Serão arruinados porque se afastam de mim. Enquanto eu os queria salvar, proferiam mentiras contra mim.
14 And they cried not unto me with their heart, when they howled upon their beds: for corn and new wine they assemble themselves, and they rebel against me.
14 Não me invocam do fundo de seu coração, mas se lamentam em seus leitos; laceram-se pelo trigo e pelo vinho, e revoltam-se contra mim.
15 And I desired to instruct and to strengthen their arms; yet would they devise evil against me.
15 Eu os adverti e fortifiquei seus braços, mas eles meditam o mal contra mim.
16 They never return upward: they are like a deceitful bow: by the sword shall their princes fall because of the rage of their tongue; this shall be their derision in the land of Egypt.
16 Não é para o Altíssimo que eles se voltam, são como um arco desarmado; seus chefes cairão pela espada em punição de sua língua, e rir-se-á deles na terra do Egito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.