Oséias 5

Leeser Old Testament (LEESER) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Hear this, O ye priests; and listen well, O ye house of Israel; and give ye ear, O house of the king; for the punishment threateneth you; because ye have been a snare on Mizpah, and a net spread out upon Thabor.
1 "Ouçam isto, sacerdotes! Atenção, israelitas! Escute, ó família real! Esta sentença é contra vocês: Vocês têm sido uma armadilha em Mispá, uma rede estendida sobre o monte Tabor.
2 And for murdering they who had rebelled against God concealed themselves in deep places; but I will inflict correction on them all.
2 Os rebeldes estão nvolvidos em matança. Eu disciplinarei todos eles.
3 I well know Ephraim, and Israel is not hidden from me; for now, O Ephraim, hast thou played the harlot, and Israel is defiled.
3 Conheço Efraim; Israel não pode se esconder de mim. Efraim, agora você se lançou à prostituição; Israel se corrompeu.
4 Their doings will not permit them to return unto their God; for the spirit of lewdness is in their bosom, and the Lord they have not known.
4 "Suas ações não lhes permitem voltar para o seu Deus. Um espírito de prostituição está no coração deles; não reconhecem o Senhor.
5 Therefore shall the pride of Israel be humbled before his face: and Israel and Ephraim shall stumble in their iniquity; Judah also shall stumble with them.
5 A arrogância de Israel testifica contra eles; Israel e Efraim tropeçam em seu pecado; Judá também tropeça com eles.
6 With their flocks and with their herds will they go to seek the Lord; but they shall not find him: he hath withdrawn himself from them.
6 Quando eles forem buscar o Senhor com todos os seus rebanhos e com todo o seu gado, não o encontrarão; ele se afastou deles.
7 Against the Lord have they dealt treacherously; for strange children have they begotten: now shall one month devour them together with their possessions.
7 Traíram ao Senhor; geraram filhos ilegítimos. Agora suas festas de lua nova os devorarão, tanto a eles como as suas plantações.
8 Blow ye the cornet in Gib’ah, the trumpet in Ramah: blow the alarm at Beth–aven, The enemy is after thee, O Benjamin.
8 "Toquem a trombeta em Gibeá, e a corneta em Ramá. Dêem o grito de guerra em Bete-Áven; esteja na vanguarda, ó Benjamim.
9 Ephraim shall be made desolate on the day of chastisement: among the tribes of Israel had I made known that which is true.
9 Efraim será arrasado no dia do castigo. Entre as tribos de Israel eu proclamo o que acontecerá.
10 The princes of Judah were like those that remove the landmark: my wrath, therefore, will I pour out upon them like water.
10 Os líderes de Judá são como os que mudam os marcos dos limites. Derramarei sobre eles a minha ira como uma inundação.
11 Oppressed is Ephraim, broken through punishment; because he willingly walked after the commandment of false prophets.
11 Efraim está oprimido, esmagado pelo juízo, porque decidiu ir atrás de ídolos.
12 But like the moth became I unto Ephraim, and like rottenness to the house of Judah.
12 Sou como uma traça para Efraim, como podridão para o povo de Judá.
13 Then saw Ephraim his sickness, and Judah his wound, and Ephraim went to Asshur, and the other sent to the king that should contend Jareb; but he will never be able to heal you, nor remove from you your wound.
13 "Quando Efraim viu a sua enfermidade, e Judá os seus tumores, Efraim se voltou para a Assíria, e mandou buscar a ajuda do grande rei. Mas ele não tem condições de curar vocês, nem pode sarar os seus tumores.
14 For I am as a lion unto Ephraim, and as a young lion to the house of Judah: I, even I myself will tear in pieces and go away; I will bear away, and none shall deliver.
14 Pois serei como um leão para Efraim, e como um leão grande para Judá. Eu os despedaçarei e irei embora; eu os levarei, sem que ninguém possa livrá-los.
15 I will go from here, and return to my place, till they acknowledge their guilt, and seek my presence: in their affliction will they seek for me.
15 Então voltarei ao meu lugar até que eles admitam sua culpa. E eles buscarão a minha face; em sua necessidade eles me buscarão ansiosamente".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.