2 Crônicas 17

Leeser Old Testament (LEESER) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 And Jehoshaphat his son became king in his stead, and strengthened himself against Israel.
1 Em lugar de Asa, reinou seu filho Josafá, que se fortificou contra Israel;
2 And he placed forces in all the fortified cities of Judah, and placed garrisons in the land of Judah, and in the cities of Ephraim, which Assa his father had captured.
2 ele pôs tropas em todas as cidades fortificadas de Judá e estabeleceu guarnições na terra de Judá, como também nas cidades de Efraim, que Asa, seu pai, tinha tomado.
3 And the Lord was with Jehoshaphat; because he walked in the first ways of David his father, and sought not after the Be’alim;
3 O Senhor foi com Josafá, porque andou nos primeiros caminhos de Davi, seu pai, e não procurou a baalins.
4 On the contrary, after the God of his father did he seek, and in his commandments did he walk, but not after the doings of Israel.
4 Antes, procurou ao Deus de seu pai e andou nos seus mandamentos e não segundo as obras de Israel.
5 Therefore did the Lord establish the kingdom in his hand; and all Judah gave presents to Jehoshaphat; and he had riches and honor in abundance.
5 O Senhor confirmou o reino nas suas mãos, e todo o Judá deu presentes a Josafá, o qual teve riquezas e glória em abundância.
6 And his heart raised itself up in the ways of the Lord, and he removed moreover the high–places and groves out of Judah.
6 Tornou-se-lhe ousado o coração em seguir os caminhos do Senhor , e ainda tirou os altos e os postes-ídolos de Judá.
7 And in the third year of his reign he sent his princes, even Ben–chayil, and ‘Obadiah, and Zechariah, and Nethanel, and Michayahu, to teach in the cities of Judah.
7 No terceiro ano do seu reinado, enviou ele os seus príncipes Ben-Hail, Obadias, Zacarias, Natanael e Micaías, para ensinarem nas cidades de Judá;
8 And with them were the Levites, Shema’yahu, and Nethanyahu, and Zebadyahu, and ‘Assahel, and Shemiramoth, and Jehonathan, and Adoniyahu, and Tobiyahu, and Tobadoniyah, the Levites; and with them Elishama’ and Jehoram, the priests.
8 e, com eles, os levitas Semaías, Netanias, Zebadias, Asael, Semiramote, Jônatas, Adonias, Tobias e Tobe-Adonias; e, com estes levitas, os sacerdotes Elisama e Jeorão.
9 And they taught in Judah, and with them was the book of the law of the Lord, and they moved about through all the cities of Judah, and taught the people.
9 Ensinaram em Judá, tendo consigo o Livro da Lei do Senhor ; percorriam todas as cidades de Judá e ensinavam ao povo.
10 And the dread of the Lord was upon all the kingdoms of the lands that were round about Judah, so that they made no war with Jehoshaphat.
10 Veio o terror do Senhor sobre todos os reinos das terras que estavam ao redor de Judá, de maneira que não fizeram guerra contra Josafá.
11 Also from the Philistines did people bring unto Jehoshaphat presents and silver, as tribute: also the Arabians brought him small cattle, rams seven thousand and seven hundred, and he–goats seven thousand and seven hundred.
11 Alguns dos filisteus traziam presentes a Josafá e prata como tributo; também os arábios lhe trouxeram gado miúdo, sete mil e setecentos carneiros e sete mil e setecentos bodes.
12 And Jehoshaphat went on becoming exceedingly great, and he built in Judah castles and treasure–cities.
12 Josafá se engrandeceu em extremo, continuamente; e edificou fortalezas e cidades-armazéns em Judá.
13 And he had great works in the cities of Judah, and men of war, mighty in valor, in Jerusalem.
13 Empreendeu muitas obras nas cidades de Judá; e tinha, em Jerusalém, gente de guerra e homens valentes.
14 And these are their numbers according to their family divisions: Of Judah, of the captains of the thousands was ‘Adnah the chief, and with him were mighty men of valor, three hundred thousand.
14 Este é o número deles segundo as suas famílias: em Judá, eram capitães de mil: o chefe Adna e, com ele, trezentos mil homens valentes;
15 And next to him was Jehochanan the chief, and with him were two hundred and eighty thousand.
15 depois dele, o capitão Joanã e, com ele, duzentos e oitenta mil;
16 And next to him was ‘Amassyah the son of Zichri, who voluntarily offered himself unto the Lord; and with him were two hundred thousand mighty men of valor.
16 e, depois, Amasias, filho de Zicri, que, voluntariamente, se ofereceu ao serviço do Senhor , e, às suas ordens, duzentos mil homens valentes.
17 And of Benjamin, the mighty valiant Elyada’, and with him were those armed with bow and shield two hundred thousand.
17 De Benjamim, Eliada, homem valente, e, com ele, duzentos mil, armados de arco e de escudo;
18 And next him was Jehozabad, and with him were one hundred and eighty thousand ready armed for the host.
18 depois dele, Jozabade, com cento e oitenta mil armados para a guerra.
19 These were those that ministered to the king, besides those whom the king had placed in the fortified cities throughout all Judah.
19 Estavam estes no serviço do rei, afora os que o rei tinha posto nas cidades fortificadas por todo o Judá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.