Mateus 28

The Lexham English Bible (LEB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Now after the Sabbath, at the dawning on the first
1 Passado o sábado, no começo do primeiro dia da semana, Maria Madalena e a outra Maria foram ver o túmulo.
2 And behold, there was a great earthquake, for an angel of the Lord descended from heaven and came up
2 E eis que houve um grande terremoto; porque um anjo do Senhor desceu do céu e, aproximando-se, removeu a pedra e sentou sobre ela.
3 Now his appearance was like lightning and his clothing white as snow.
3 O aspecto dele era como um relâmpago, e a sua roupa era branca como a neve.
4 And the guards trembled from the fear of him and became like dead men.
4 E os guardas, com medo do anjo, tremeram e ficaram como se estivessem mortos.
5 But the angel answered
5 Mas o anjo, dirigindo-se às mulheres, disse: — Não tenham medo! Sei que vocês procuram Jesus, que foi crucificado.
6 He is not here, for he has been raised, just as he said. Come, see the place where he was lying.
6 Ele não está aqui; ressuscitou, como tinha dito. Venham ver onde ele jazia.
7 And go quickly, tell his disciples, ‘He has been raised from the dead, and behold, he is going ahead of you into Galilee. You will see him there.’ Behold, I have told you.”
7 Agora vão depressa e digam aos seus discípulos que ele ressuscitou dos mortos e vai adiante de vocês para a Galileia; lá vocês o verão. É como acabei de dizer a vocês.
8 And they departed quickly from the tomb with fear and great joy,
8 E, retirando-se elas apressadamente do sepulcro, tomadas de medo e grande alegria, correram para anunciar isso aos discípulos.
9 And behold, Jesus met them, saying, “Greetings!” And they came up
9 E eis que Jesus veio ao encontro delas e disse: E elas, aproximando-se, abraçaram os pés dele e o adoraram.
10 Then Jesus said to them, “Do not be afraid! Go tell my brothers that they should go to Galilee, and there they will see me.”
10 Então Jesus lhes disse:
11 And
11 E, enquanto elas iam, eis que alguns da guarda foram à cidade e contaram aos principais sacerdotes tudo o que havia acontecido.
12 And
12 Reunindo-se eles em conselho com os anciãos, deram grande soma de dinheiro aos soldados,
13 telling
13 recomendando-lhes: — Digam isto: “Os discípulos dele vieram de noite, enquanto estávamos dormindo, e roubaram o corpo.”
14 And if this
14 E, se isto chegar ao conhecimento do governador, nós o convenceremos e faremos com que vocês não tenham maiores preocupações.
15 So they took the money
15 Os soldados receberam o dinheiro e fizeram como tinham sido instruídos. Esta versão se espalhou entre os judeus até o dia de hoje.
16 So the eleven disciples proceeded to Galilee, to the mountain which Jesus had designated for them.
16 Os onze discípulos partiram para a Galileia, para o monte que Jesus lhes havia designado.
17 And
17 E, quando viram Jesus, o adoraram; mas alguns duvidaram.
18 And Jesus approached
18 Jesus, aproximando-se, falou-lhes, dizendo:
19 Therefore, go
19 Portanto, vão e façam discípulos de todas as nações, batizando-os em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo,
20 teaching them to observe everything I have commanded you, and behold, I am with you all the days until the end of the age.”
20 ensinando-os a guardar todas as coisas que tenho ordenado a vocês. E eis que estou com vocês todos os dias até o fim dos tempos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.