Hebreus 4

The Lexham English Bible (LEB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Therefore let us fear,
1 Enquanto, pois, subsiste a promessa de entrar no seu descanso, tenhamos cuidado em que ninguém de nós corra o risco de ser excluído.
2 — ausente —
2 A boa nova nos foi trazida a nós, como o foi a eles. Mas a eles de nada aproveitou, porque caíram na descrença.
3 For we who have believed enter into that rest, just as he has said,
3 Nós, porém, se tivermos fé, haveremos de entrar no descanso. Ele disse: Eu jurei na minha ira: não entrarão no lugar do meu descanso. Ora, as obras de Deus estão concluídas desde a criação do mundo;
4 For he has spoken somewhere about the seventh
4 pois, em certa passagem, falou do sétimo dia o seguinte: E, terminado o seu trabalho, descansou Deus no sétimo dia {Gn 2,2}.
5 and in this
5 Se, pois, ele repete: Não entrarão no lugar do meu descanso,
6 Since therefore it remains
6 é sinal de que outros são chamados a entrar nele. E como aqueles a quem primeiro foi anunciada a promessa não entraram por não ter tido a fé,
7 again he ordains a certain day, today, speaking by David after so long a time, just as had been said before,
7 Deus, após muitos anos, por meio de Davi, estabelece um novo dia, um hoje, ao pronunciar as palavras mencionadas: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais os vossos corações.
8 For if Joshua had caused them to rest, he would not have spoken about another day after these
8 Se Josué lhes houvesse dado repouso, não teria depois disso falado dum outro dia.
9 Consequently a sabbath rest remains for the people of God.
9 Por isso, resta um repouso sabático para o povo de Deus.
10 For the one who has entered into his rest has also himself rested from his works, just as God
10 E quem entrar nesse repouso descansará das suas obras, assim como descansou Deus das suas.
11 Therefore, let us make every effort to enter into that rest, in order that no one may fall in the same pattern of disobedience.
11 Assim, apressemo-nos a entrar neste descanso para não cairmos por nossa vez na mesma incredulidade.
12 For the word of God
12 Porque a palavra de Deus é viva, eficaz, mais penetrante do que uma espada de dois gumes e atinge até a divisão da alma e do corpo, das juntas e medulas, e discerne os pensamentos e intenções do coração.
13 And no creature is hidden in the sight of him, but all
13 Nenhuma criatura lhe é invisível. Tudo é nu e descoberto aos olhos daquele a quem havemos de prestar contas.
14 Therefore,
14 Temos, portanto, um grande Sumo Sacerdote que penetrou nos céus, Jesus, Filho de Deus. Conservemos firme a nossa fé.
15 For we do not have a high priest who is not able to sympathize with our weaknesses, but who has been tempted in all
15 Porque não temos nele um pontífice incapaz de compadecer-se das nossas fraquezas. Ao contrário, passou pelas mesmas provações que nós, com exceção do pecado.
16 Therefore let us approach with confidence to the throne of grace, in order that we may receive mercy and find grace to help in time of need.
16 Aproximemo-nos, pois, confiadamente do trono da graça, a fim de alcançar misericórdia e achar a graça de um auxílio oportuno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.