Filemom 1
The Lexham English Bible (LEB) vs VC
1 Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, to Philemon, our dear friend and fellow worker,
1 Paulo, prisioneiro de Jesus Cristo, e seu irmão Timóteo, a Filêmon, nosso muito amado colaborador,
2 and to Apphia our sister, and to Archippus our fellow soldier, and to the church in your house.
2 a Ápia, nossa irmã, a Arquipo, nosso companheiro de armas, e à igreja que se reúne em tua casa.
3 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
3 A vós, graça e paz da parte de Deus, nosso Pai, e da parte do Senhor Jesus Cristo!
4 I thank my God, always making mention of you in my prayers,
4 Não cesso de dar graças a meu Deus e lembrar-me de ti nas minhas orações,
5 — ausente —
5 ao receber notícia da tua caridade e da fé que tens no Senhor Jesus e para com todos os santos,
6 — ausente —
6 para que esta tua fé, que compartilhas conosco, seja atuante e faça conhecer todo o bem que se realiza entre nós por causa de Cristo.
7 For I have great joy and encouragement from your love, because the hearts of the saints have been refreshed through you, brother.
7 Tua caridade me trouxe grande alegria e conforto, porque os corações dos santos encontraram alívio por teu intermédio, irmão.
8 Therefore,
8 Por esse motivo, se bem que eu tenha plena autoridade em Cristo para prescrever-te o que é da tua obrigação,
9 instead I appeal to
9 prefiro fazer apenas um apelo à tua caridade. Eu, Paulo, idoso como estou, e agora preso por Jesus Cristo,
10 I am appealing to you concerning my child whom I became the father of during my imprisonment, Onesimus.
10 venho suplicar-te em favor deste filho meu, que gerei na prisão, Onésimo.
11 Once he
11 Ele poderá ter sido de pouca serventia para ti, mas agora será muito útil tanto a ti como a mim.
12 whom I have sent back to you himself, that is, my heart,
12 Torno a enviá-lo para junto de ti, e é como se fora o meu próprio coração.
13 whom I wanted to keep with me, in order that he might serve me on behalf of you during my imprisonment for the gospel.
13 Quisera conservá-lo comigo, para que em teu nome ele continuasse a assistir-me nesta minha prisão pelo Evangelho.
14 But apart from your consent, I wanted to do nothing, in order that your good
14 Mas, sem o teu consentimento, nada quis resolver, para que tenhas ocasião de praticar o bem {em meu favor}, não por imposição, mas sim de livre vontade.
15 For perhaps because of this, he was separated
15 Se ele se apartou de ti por algum tempo, foi sem dúvida para que o pudesses reaver para sempre.
16 no longer as a slave, but more than a slave, a beloved brother, especially to me, but how much more to you, both in the flesh and in the Lord.
16 Agora, não já como escravo, mas bem mais do que escravo, como irmão caríssimo, meu e sobretudo teu, tanto por interesses temporais como no Senhor.
17 If therefore you consider me a partner, receive him as
17 Portanto, se me tens por amigo, recebe-o como a mim.
18 But if in anything he has caused you loss or owes
18 Se ele te causou qualquer prejuízo ou está devendo alguma coisa, lança isto em minha conta.
19 I, Paul, write
19 Eu, Paulo, escrevo de próprio punho: Eu pagarei. Para não te dizer que tu mesmo te deves inteiramente a mim!
20 Yes, brother, I ought to have some benefit of you in the Lord; refresh my heart in Christ.
20 Sim, irmão, quisera eu receber de ti esta alegria no Senhor! Dá esta alegria ao meu coração, em Cristo!
21 Confident of your obedience, I am writing to you
21 Eu te escrevi, certo de que me atenderás e sabendo que farás ainda mais do que estou pedindo.
22 At the same time also, prepare a guest room for me, for I hope that through your prayers I will be restored to you.
22 Ao mesmo tempo, prepara-me pousada, porque espero, pelas vossas orações, ser-vos restituído em breve.
23 Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus, greets you,
23 Enviam-te saudações Epafras, meu companheiro de prisão em Cristo Jesus,
24 — ausente —
24 assim como Marcos, Aristarco, Demas e Lucas, meus colaboradores.
25 The grace of the Lord Jesus Christ
25 A graça do Senhor Jesus Cristo esteja com o vosso espírito!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filemom 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.