Atos 4
The Lexham English Bible (LEB) vs NVI
1 And
1 Enquanto Pedro e João falavam ao povo, chegaram os sacerdotes, o capitão da guarda do templo e os saduceus.
2 greatly annoyed because they were teaching the people and proclaiming in Jesus the resurrection from the dead.
2 Eles estavam muito perturbados porque os apóstolos estavam ensinando o povo e proclamando em Jesus a ressurreição dos mortos.
3 And they laid hands on them and put
3 Agarraram Pedro e João e, como já estava anoitecendo, os colocaram na prisão até o dia seguinte.
4 But many of those who listened to the message believed, and the number of the men was approximately five thousand.
4 Mas, muitos dos que tinham ouvido a mensagem creram, chegando o número dos homens que creram a perto de cinco mil.
5 And it happened that on the next day, their rulers and elders and scribes came together in Jerusalem,
5 No dia seguinte, as autoridades, os líderes religiosos e os mestres da lei reuniram-se em Jerusalém.
6 and Annas the high priest, and Caiaphas and John and Alexander, and all those who were from the high priest’s family.
6 Estavam ali Anás, o sumo sacerdote, bem como Caifás, João, Alexandre e todos os que eram da família do sumo sacerdote.
7 And they made them stand in
7 Mandaram trazer Pedro e João diante deles e começaram a interrogá-los: "Com que poder ou em nome de quem vocês fizeram isso? "
8 Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them, “Rulers of the people and elders,
8 Então Pedro, cheio do Espírito Santo, disse-lhes: "Autoridades e líderes do povo!
9 if we are being examined today concerning a good deed
9 Visto que hoje somos chamados para prestar contas de um ato de bondade em favor de um aleijado, sendo interrogados acerca de como ele foi curado,
10 let it be known to all of you and to all the people of Israel that by the name of Jesus Christ the Nazarene, whom you crucified, whom God raised from the dead—by him this man stands before you healthy!
10 saibam os senhores e todo o povo de Israel que por meio do nome de Jesus Cristo, o Nazareno, a quem os senhores crucificaram, mas a quem Deus ressuscitou dos mortos, este homem está aí curado diante dos senhores.
11 This one
11 Este Jesus é ‘a pedra que vocês, construtores, rejeitaram, e que se tornou a pedra angular’.
12 And there is salvation in no one else, for there is no other name under heaven that is given among people by which we must be saved.”
12 Não há salvação em nenhum outro, pois, debaixo do céu não há nenhum outro nome dado aos homens pelo qual devamos ser salvos".
13 Now
13 Vendo a coragem de Pedro e de João, e percebendo que eram homens comuns e sem instrução, ficaram admirados e reconheceram que eles haviam estado com Jesus.
14 And
14 E como podiam ver ali com eles o homem que fora curado, nada podiam dizer contra eles.
15 But
15 Assim, ordenaram que se retirassem do Sinédrio e começaram a discutir,
16 saying, “What should we do with these men? For that a remarkable sign has taken place through them
16 perguntando: "Que faremos com esses homens? Todos os que moram em Jerusalém sabem que eles realizaram um milagre notório que não podemos negar.
17 But in order that it may not spread much
17 Todavia, para impedir que isso se espalhe ainda mais entre o povo, precisamos adverti-los de que não falem mais com ninguém sobre esse nome".
18 And they called them
18 Então, chamando-os novamente, ordenaram-lhes que não falassem nem ensinassem em nome de Jesus.
19 But Peter and John answered
19 Mas Pedro e João responderam: "Julguem os senhores mesmos se é justo aos olhos de Deus obedecer aos senhores e não a Deus.
20 For we are not able to refrain from speaking about
20 Pois não podemos deixar de falar do que vimos e ouvimos".
21 So
21 Depois de mais ameaças, eles os deixaram ir. Não tinham como castigá-los, porque todo o povo estava louvando a Deus pelo que acontecera.
22 For the man on whom this sign of healing had been performed was more
22 Pois o homem que fora curado milagrosamente tinha mais de quarenta anos de idade.
23 And
23 Quando foram soltos, Pedro e João voltaram para os seus e contaram tudo o que os chefes dos sacerdotes e os líderes religiosos lhes tinham dito.
24 And
24 Ouvindo isso, levantaram juntos a voz a Deus, dizendo: "Ó Soberano, tu fizeste o céu, a terra, o mar e tudo o que neles há!
25 the one who said by the Holy Spirit through the mouth of our father David, your servant,
25 Tu falaste pelo Espírito Santo por boca do teu servo, nosso pai Davi: ‘Por que se enfurecem as nações, e os povos conspiram em vão?
26 The kings of the earth stood opposed,
26 Os reis da terra se levantam, e os governantes se reúnem contra o Senhor e contra o seu Ungido’.
27 For in truth both Herod and Pontius Pilate, together with the Gentiles and the peoples of Israel, assembled together in this city against your holy servant Jesus whom you anointed,
27 De fato, Herodes e Pôncio Pilatos reuniram-se com os gentios e com os povos de Israel nesta cidade, para conspirar contra o teu santo servo Jesus, a quem ungiste.
28 to do all that your hand and your plan had predestined to take place.
28 Fizeram o que o teu poder e a tua vontade haviam decidido de antemão que acontecesse.
29 And now, Lord, concern yourself with their threats and grant your slaves to speak your message with all boldness,
29 Agora, Senhor, considera as ameaças deles e capacita os teus servos para anunciarem a tua palavra corajosamente.
30 — ausente —
30 Estende a tua mão para curar e realizar sinais e maravilhas por meio do nome do teu santo servo Jesus".
31 And
31 Depois de orarem, tremeu o lugar em que estavam reunidos; todos ficaram cheios do Espírito Santo e anunciavam corajosamente a palavra de Deus.
32 Now the group of those who believed were one heart and soul, and no one said anything of what belonged to him was his own, but all
32 Da multidão dos que creram, uma era a mente e um o coração. Ninguém considerava unicamente sua coisa alguma que possuísse, mas compartilhavam tudo o que tinham.
33 And with great power the apostles were giving testimony
33 Com grande poder os apóstolos continuavam a testemunhar da ressurreição do Senhor Jesus, e grandiosa graça estava sobre todos eles.
34 For there was not even anyone needy among them, because all those who were owners of plots of land or houses were selling
34 Não havia pessoas necessitadas entre eles, pois os que possuíam terras ou casas as vendiam, traziam o dinheiro da venda
35 and placing
35 e o colocavam aos pés dos apóstolos, que o distribuíam segundo a necessidade de cada um.
36 So Joseph, who was called Barnabas by the apostles (which is translated “son of encouragement”), a Levite of Cyprus by nationality,
36 José, um levita de Chipre a quem os apóstolos deram o nome de Barnabé, que significa encorajador,
37 sold a field
37 vendeu um campo que possuía, trouxe o dinheiro e o colocou aos pés dos apóstolos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.