1 Tessalonicenses 4
The Lexham English Bible (LEB) vs NVI
1 Finally therefore, brothers, we ask you and appeal to
1 Quanto ao mais, irmãos, já os instruímos acerca de como viver a fim de agradar a Deus e, de fato, assim vocês estão procedendo. Agora lhes pedimos e exortamos no Senhor Jesus que cresçam nisso cada vez mais.
2 For you know what commands we gave to you through the Lord Jesus.
2 Pois vocês conhecem os mandamentos que lhes demos pela autoridade do Senhor Jesus.
3 For this is the will of God, your sanctification:
3 A vontade de Deus é que vocês sejam santificados: abstenham-se da imoralidade sexual.
4 — ausente —
4 Cada um saiba controlar o próprio corpo de maneira santa e honrosa,
5 not in lustful passion, just as also the Gentiles who do not know God;
5 não com a paixão de desejo desenfreado, como os pagãos que desconhecem a Deus.
6 not to transgress and to exploit his brother in the matter, because the Lord
6 Neste assunto, ninguém prejudique a seu irmão nem dele se aproveite. O Senhor castigará todas essas práticas, como já lhes dissemos e asseguramos.
7 For God did not call us to impurity, but in holiness.
7 Porque Deus não nos chamou para a impureza, mas para a santidade.
8 Therefore the one who rejects
8 Portanto, aquele que rejeita estas coisas não está rejeitando o homem, mas a Deus, que lhes dá o seu Espírito Santo.
9 But concerning brotherly love, I do not have need to write to you, for you yourselves are taught by God to love one another,
9 Quanto ao amor fraternal, não precisamos escrever-lhes, pois vocês mesmos já foram ensinados por Deus a se amarem uns aos outros.
10 for indeed you are practicing it toward all the brothers in all of Macedonia. But we urge you, brothers, to progress even more,
10 E, de fato, vocês amam a todos os irmãos em toda a Macedônia. Contudo, irmãos, insistimos com vocês que cada vez mais assim procedam.
11 and to aspire to live a quiet life, and to attend to
11 Esforcem-se para ter uma vida tranqüila, cuidar dos seus próprios negócios e trabalhar com as próprias mãos, como nós os instruímos;
12 so that you may live decently toward those outside, and may have need of nothing.
12 a fim de que andem decentemente aos olhos dos que são de fora e não dependam de ninguém.
13 Now we do not want you to be ignorant, brothers, concerning those who have fallen asleep, so that you will not grieve as also the rest, who have no hope.
13 Irmãos, não queremos que vocês sejam ignorantes quanto aos que dormem, para que não se entristeçam como os outros que não têm esperança.
14 For if we believe that Jesus died and rose
14 Se cremos que Jesus morreu e ressurgiu, cremos também que Deus trará, mediante Jesus e juntamente com ele, aqueles que nele dormiram.
15 For this we say to you by the word of the Lord, that we who are alive, who remain until the Lord’s coming, will not possibly precede those who have fallen asleep.
15 Dizemos a vocês, pela palavra do Senhor, que nós, os que estivermos vivos, os que ficarmos até a vinda do Senhor, certamente não precederemos os que dormem.
16 For the Lord himself will descend from heaven with a shout of command, with the voice of the archangel and with the trumpet of God, and the dead in Christ will rise first.
16 Pois, dada a ordem, com a voz do arcanjo e o ressoar da trombeta de Deus, o próprio Senhor descerá do céu, e os mortos em Cristo ressuscitarão primeiro.
17 Then we who are alive, who remain, will be snatched away at the same time together with them in the clouds for a meeting with the Lord in the air, and thus we will be together with the Lord always.
17 Depois disso, os que estivermos vivos seremos arrebatados juntamente com eles nas nuvens, para o encontro com o Senhor nos ares. E assim estaremos com o Senhor para sempre.
18 Therefore comfort one another with these words.
18 Consolem-se uns aos outros com estas palavras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.