1 Coríntios 4

The Lexham English Bible (LEB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Thus let a person consider us as servants of Christ and stewards of God’s mysteries.
1 Que os homens nos considerem, pois, como simples operários de Cristo e administradores dos mistérios de Deus.
2 In this case, moreover, it is sought in stewards that one be found faithful.
2 Ora, o que se exige dos administradores é que sejam fiéis.
3 But to me it is a very little matter that I be judged by you or by a human court,
3 A mim pouco se me dá ser julgado por vós ou por tribunal humano, pois nem eu me julgo a mim mesmo.
4 For I am conscious of nothing against myself, but not by this am I vindicated. But the one who judges me is the Lord.
4 De nada me acusa a consciência; contudo, nem por isso sou justificado. Meu juiz é o Senhor.
5 Therefore do not judge anything before the time, until the Lord should come, who will both enlighten the hidden things of darkness and will reveal the counsels of hearts, and then praise will come to each one from God.
5 Por isso, não julgueis antes do tempo; esperai que venha o Senhor. Ele porá às claras o que se acha escondido nas trevas. Ele manifestará as intenções dos corações. Então cada um receberá de Deus o louvor que merece.
6 Now I have applied these things, brothers, to myself and Apollos for your sake, in order that in us you may learn not
6 Se apliquei tudo isso a mim e a Apolo foi por vossa causa, para que, por meio de nós, aprendais a não ultrapassar o que está escrito e para que vos não ensoberbeçais tomando partido a favor de um e com prejuízo de outrem.
7 For who concedes you
7 O que há de superior em ti? Que é que possuis que não tenhas recebido? E, se o recebeste, por que te glorias, como se o não tivesses recebido?
8 Already you are satiated! Already you are rich! Apart from us you reign as kings! And would that indeed you reigned as kings, in order that we also might reign as kings with you!
8 Já estais fartos! Já estais ricos! Sem nós, sois reis! Praza a Deus que reineis, de fato, para que também nós reinemos convosco!
9 For, I think, God has exhibited us apostles last of all, as condemned to death, because we have become a spectacle to the world and to angels and to people.
9 Porque, ao que parece, Deus nos tem posto a nós, apóstolos, na última classe dos homens, por assim dizer sentenciados à morte, visto que fomos entregues em espetáculo ao mundo, aos anjos e aos homens.
10 We
10 Nós, estultos por causa de Cristo; e vós, sábios em Cristo! Nós, fracos; e vós, fortes! Vós, honrados; e nós, desprezados!
11 Until the present hour we are both hungry and thirsty and poorly clothed and roughly treated and homeless,
11 Até esta hora padecemos fome, sede e nudez. Somos esbofeteados, somos errantes,
12 and we toil, working with our own hands.
12 fatigamo-nos, trabalhando com as nossas próprias mãos. Insultados, abençoamos; perseguidos, suportamos; caluniados, consolamos!
13 — ausente —
13 Chegamos a ser como que o lixo do mundo, a escória de todos até agora...
14 I am not writing these
14 Não vos escrevo estas coisas para vos envergonhar, mas admoesto-vos como meus filhos muitos amados.
15 For if you have ten thousand guardians in Christ, yet
15 Com efeito, ainda que tivésseis dez mil mestres em Cristo, não tendes muitos pais; ora, fui eu que vos gerei em Cristo Jesus pelo Evangelho.
16 Therefore I exhort you, become imitators of me.
16 Por isso, vos conjuro a que sejais meus imitadores.
17 Because of this, I have sent to you Timothy, who is my dear and faithful child in the Lord, who will remind you of my ways in Christ Jesus, just as I teach everywhere in every church.
17 Para isso é que vos enviei Timóteo, meu filho muito amado e fiel no Senhor. Ele vos recordará as minhas normas de conduta, tais como as ensino por toda parte, em todas as igrejas.
18 But some have become arrogant, as
18 Alguns, presumindo que eu não mais iria ter convosco, encheram-se de orgulho.
19 But I am coming to you soon, if the Lord wills, and I will know not the talk of the ones who have become arrogant, but the power.
19 Mas brevemente irei ter convosco, se Deus quiser, e tomarei conhecimento não do que esses orgulhosos falam, mas do que são capazes.
20 For the kingdom of God
20 Porque o Reino de Deus não consiste em palavras, mas em atos.
21 What do you want? Shall I come to you with a rod, or with love and a spirit of gentleness?
21 Que preferis? Que eu vá visitar-vos com a vara, ou com caridade e espírito de mansidão?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.