Tiago 4
Duya NT (LDB_WBT) vs NVI
1 Awu use ukũ ifuw nu uning uba ru umbi? Asi idzekake ri ikponi iyiki ibewambi iki itang iwa ru umbi?
1 De onde vêm as guerras e contendas que há entre vocês? Não vêm das paixões que guerreiam dentro de vocês?
2 Umbi abee ubin bɔr asi ikpombi ukpɔ. Umbi afɛr na akãrhã, bɔr umbi asi idɛ̃ɛ̃ akpombi ubinkpi umbi aka abee. Umbi awu ru uning na afupa. Umbi asi ikpombi, ubinkutsu, umbi asi irhusumbi Unum.
2 Vocês cobiçam coisas, e não as têm; matam e invejam, mas não conseguem obter o que desejam. Vocês vivem a lutar e a fazer guerras. Não têm, porque não pedem.
3 Ivangyɛ umbi aka irhusa, umbi asi iyɛimbi, ubinkutsu, umbi arhusa nggu ifɛrhkɔ iyiki ibewe, ngge itsú umbi afɛre ngge ri igũibɛnmbi.
3 Quando pedem, não recebem, pois pedem por motivos errados, para gastar em seus prazeres.
4 Umbi abi itser itoma-dak, umbi asi ihwɛngmbi ugɛ iwɛrhɛ nggu upfung iwu igamtsak nggu Unum? Ubɛn unera aka abee iwe ri iwɛrhɛ nggu upfung awu unggamtsak Unum.
4 Adúlteros, vocês não sabem que a amizade com o mundo é inimizade com Deus? Quem quer ser amigo do mundo faz-se inimigo de Deus.
5 Umbi akaifɛrhkɔ ugɛ awu ibɛm itsɛng Arherhu-Num iki igɔr igɛ, <<Unum akpɔm Ipfu ha unga aka atsu ru umɛn?
5 Ou vocês acham que é sem razão que a Escritura diz que o Espírito que ele fez habitar em nós tem fortes ciúmes?
6 Bɔr unga aka isaka adzaa umɛn imimuta irhɛirhɛ. Ru nyaku itsɛng Arherhu-Num iki igɔr igɛ,
6 Mas ele nos concede graça maior. Por isso diz a Escritura: "Deus se opõe aos orgulhosos, mas concede graça aos humildes".
7 Nggee, àka adzowe atsimbi kishoo ru Unum. Àka akpɛ̃ Undenggũ, unga awuri itĩã umbi.
7 Portanto, submetam-se a Deus. Resistam ao diabo, e ele fugirá de vocês.
8 Àka aba akhapa ru Unum unga awuri iba akhapunga ru umbi, àka asorh abokmbi, umbi abi arhim, àka asare amɛnmbi, umbi abi amɛn avaa.
8 Aproximem-se de Deus, e ele se aproximará de vocês! Pecadores, limpem as mãos, e vocês, que têm a mente dividida, purifiquem o coração.
9 Àka agũ ighongamɛn, aciu na adɔng. Àka afaru unyĩrhãmbi uwe akpe, nu anggɔmmbi abvui awe idamɛn.
9 Entristeçam-se, lamentem e chorem. Troquem o riso por lamento e a alegria por tristeza.
10 Àka arhɛrhuwe atsimbi ra asu Uteijee, unga awuri iberuwa umbi.
10 Humilhem-se diante do Senhor, e ele os exaltará.
11 Umbi angwɛ̃mɛn nu anapumɛn, niba acayimbi adɔka. Ubɛn unera aka acayi ungwɛ̃mbɔ use unapumbɔ, use atsu uvau ru unga, acayi Íkpem Unum nukpɔ na atsu uvau ru ngge. Ivangyɛ ungo uku utsu uvau ri Íkpem, ungo usi idɔsungo ngge, bɔr ungo utsu uvau ri ngge.
11 Irmãos, não falem mal uns dos outros. Quem fala contra o seu irmão ou julga o seu irmão, fala contra a Lei e a julga. Quando você julga a Lei, não a está cumprindo, mas está se colocando como juiz.
12 Unum ikiyikanga adzowe Ikpem na atsu uvau, unga ikiyikanga adɛ̃ɛ̃ afɔrh na atsĩme. Bɔr ungo uwe ungamɔ ungo uku itsu uvau ru udɔkango?
12 Há apenas um Legislador e Juiz, aquele que pode salvar e destruir. Mas quem é você para julgar o seu próximo?
13 Àka akpeto, umbi abika agɔr agɛ, <<Irherɛ use udãã umɛn izĩ uteu ukpɛrɛ use ukpɔrɔ, izĩ imaa amɛka umɔ, igoyi igoi ni ikpo uhwɛk.>>
13 Ouçam agora, vocês que dizem: "Hoje ou amanhã iremos para esta ou aquela cidade, passaremos um ano ali, faremos negócios e ganharemos dinheiro".
14 Umbi asi ihwɛngmbi ubinkpi uku iwe udã. Awu use uwu urhɛmbi? Awu ubinkpi uku uwe ru nyaku uziu uku idzeka ri ivanga ukunjiir nu ugwirkpɔ.
14 Vocês nem sabem o que lhes acontecerá amanhã! Que é a sua vida? Vocês são como a neblina que aparece por um pouco de tempo e depois se dissipa.
15 Nu ngge iki iwe rimi, imɛ̃ɛ̃ngge umbi awuri igɔr agɛ, <<Uteijee aba abemunga, umɛn ibɛk, umɛn ikorhe akɛrɛ use akɔrɔ.>>
15 Ao invés disso, deveriam dizer: "Se o Senhor quiser, viveremos e faremos isto ou aquilo".
16 Bɔr nggayɛ icɛrɛ, umbi afĩrhã na abera atsimbi. Ikpũ ififĩrhã hã iwu iyiki ibewe.
16 Agora, porém, vocês se vangloriam das suas pretensões. Toda vanglória como essa é maligna.
17 Ubɛn unera aka ahwɛnga ubin uku uze unga aka ikorhe na asi ikikorhunga, awu arhim ru unga.
17 Pensem nisto, pois: Quem sabe que deve fazer o bem e não o faz, comete pecado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.