Tiago 4

ldb (LDB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Awu use ukũ ifuw nu uning uba ru umbi? Asi idzekake ri ikponi iyiki ibewambi iki itang iwa ru umbi?
1 De onde procedem guerras e contendas que há entre vós? De onde, senão dos prazeres que militam na vossa carne?
2 Umbi abee ubin bɔr asi ikpombi ukpɔ. Umbi afɛr na akãrhã, bɔr umbi asi idɛ̃ɛ̃ akpombi ubinkpi umbi aka abee. Umbi awu ru uning na afupa. Umbi asi ikpombi, ubinkutsu, umbi asi irhusumbi Unum.
2 Cobiçais e nada tendes; matais, e invejais, e nada podeis obter; viveis a lutar e a fazer guerras. Nada tendes, porque não pedis;
3 Ivangyɛ umbi aka irhusa, umbi asi iyɛimbi, ubinkutsu, umbi arhusa nggu ifɛrhkɔ iyiki ibewe, ngge itsú umbi afɛre ngge ri igũibɛnmbi.
3 pedis e não recebeis, porque pedis mal, para esbanjardes em vossos prazeres.
4 Umbi abi itser itoma-dak, umbi asi ihwɛngmbi ugɛ iwɛrhɛ nggu upfung iwu igamtsak nggu Unum? Ubɛn unera aka abee iwe ri iwɛrhɛ nggu upfung awu unggamtsak Unum.
4 Infiéis, não compreendeis que a amizade do mundo é inimiga de Deus? Aquele, pois, que quiser ser amigo do mundo constitui-se inimigo de Deus.
5 Umbi akaifɛrhkɔ ugɛ awu ibɛm itsɛng Arherhu-Num iki igɔr igɛ, <<Unum akpɔm Ipfu ha unga aka atsu ru umɛn?
5 Ou supondes que em vão afirma a Escritura: É com ciúme que por nós anseia o Espírito, que ele fez habitar em nós?
6 Bɔr unga aka isaka adzaa umɛn imimuta irhɛirhɛ. Ru nyaku itsɛng Arherhu-Num iki igɔr igɛ,
6 Antes, ele dá maior graça; pelo que diz: Deus resiste aos soberbos, mas dá graça aos humildes.
7 Nggee, àka adzowe atsimbi kishoo ru Unum. Àka akpɛ̃ Undenggũ, unga awuri itĩã umbi.
7 Sujeitai-vos, portanto, a Deus; mas resisti ao diabo, e ele fugirá de vós.
8 Àka aba akhapa ru Unum unga awuri iba akhapunga ru umbi, àka asorh abokmbi, umbi abi arhim, àka asare amɛnmbi, umbi abi amɛn avaa.
8 Chegai-vos a Deus, e ele se chegará a vós outros. Purificai as mãos, pecadores; e vós que sois de ânimo dobre, limpai o coração.
9 Àka agũ ighongamɛn, aciu na adɔng. Àka afaru unyĩrhãmbi uwe akpe, nu anggɔmmbi abvui awe idamɛn.
9 Afligi-vos, lamentai e chorai. Converta-se o vosso riso em pranto, e a vossa alegria, em tristeza.
10 Àka arhɛrhuwe atsimbi ra asu Uteijee, unga awuri iberuwa umbi.
10 Humilhai-vos na presença do Senhor, e ele vos exaltará.
11 Umbi angwɛ̃mɛn nu anapumɛn, niba acayimbi adɔka. Ubɛn unera aka acayi ungwɛ̃mbɔ use unapumbɔ, use atsu uvau ru unga, acayi Íkpem Unum nukpɔ na atsu uvau ru ngge. Ivangyɛ ungo uku utsu uvau ri Íkpem, ungo usi idɔsungo ngge, bɔr ungo utsu uvau ri ngge.
11 Irmãos, não faleis mal uns dos outros. Aquele que fala mal do irmão ou julga a seu irmão fala mal da lei e julga a lei; ora, se julgas a lei, não és observador da lei, mas juiz.
12 Unum ikiyikanga adzowe Ikpem na atsu uvau, unga ikiyikanga adɛ̃ɛ̃ afɔrh na atsĩme. Bɔr ungo uwe ungamɔ ungo uku itsu uvau ru udɔkango?
12 Um só é Legislador e Juiz, aquele que pode salvar e fazer perecer; tu, porém, quem és, que julgas o próximo?
13 Àka akpeto, umbi abika agɔr agɛ, <<Irherɛ use udãã umɛn izĩ uteu ukpɛrɛ use ukpɔrɔ, izĩ imaa amɛka umɔ, igoyi igoi ni ikpo uhwɛk.>>
13 Atendei, agora, vós que dizeis: Hoje ou amanhã, iremos para a cidade tal, e lá passaremos um ano, e negociaremos, e teremos lucros.
14 Umbi asi ihwɛngmbi ubinkpi uku iwe udã. Awu use uwu urhɛmbi? Awu ubinkpi uku uwe ru nyaku uziu uku idzeka ri ivanga ukunjiir nu ugwirkpɔ.
14 Vós não sabeis o que sucederá amanhã. Que é a vossa vida? Sois, apenas, como neblina que aparece por instante e logo se dissipa.
15 Nu ngge iki iwe rimi, imɛ̃ɛ̃ngge umbi awuri igɔr agɛ, <<Uteijee aba abemunga, umɛn ibɛk, umɛn ikorhe akɛrɛ use akɔrɔ.>>
15 Em vez disso, devíeis dizer: Se o Senhor quiser, não só viveremos, como também faremos isto ou aquilo.
16 Bɔr nggayɛ icɛrɛ, umbi afĩrhã na abera atsimbi. Ikpũ ififĩrhã hã iwu iyiki ibewe.
16 Agora, entretanto, vos jactais das vossas arrogantes pretensões. Toda jactância semelhante a essa é maligna.
17 Ubɛn unera aka ahwɛnga ubin uku uze unga aka ikorhe na asi ikikorhunga, awu arhim ru unga.
17 Portanto, aquele que sabe que deve fazer o bem e não o faz nisso está pecando.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.