Marcos 2

ldb (LDB) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Inuma ukunjiir iki itɔng, Uyesu abvui atsĩã Ukafanahum ikɛi, anera aka agũ ugɛ unga aka aba ri iya.
1 Veya bai’ab na’atube sasawar ufunamaim Jesu matabir maiye na ana bar Capernaum titit ana veya, ana tur tasasar tit etei hinowar.
2 Anera arhɛrhɛ akɔng atɔke ubãã, atsu ananga asi ibɔrke ru angwĩ ubãã, Uyesu adzowe umbɔ isarhe.
2 Naatu sabuw moumurih maiyow hiru’ay bar awan karatan tit in etawan awan auman bai daririr iwa’an. Naatu i busuruf binan hima hinowar.
3 Inera inaa iki itsã uner irhãrhĩ ishai iyor akũ aba.
3 Nati ana maramaim orot kwafe’en turan an uman murubin hi’abar Jesu isan hina.
4 Umbɔ aka asi ikpombɔ udĩ ukpuku utsutsĩ ru Uyesu, anera aka arhɛmbɔ, umbɔ afũ ati akang uvi iya ha ra anankɛ Uyesu aka adɛ̃ɛ̃, na acipuwe uner ishai iyor ha nu ufarnga aka anu.
4 Baise rou’ay gagamin orot bain run isan men karam, imih orot hibai hiyen Jesu batabat tafanamaim faifiy wan hitarayouw. Naatu orot ana emo’em auman murabamaim hiruru ra’iy.
5 Uyesu aka anyã imangmangmbɔ, unga agɔr uner ishai iyor ha agɛ, <<Ungwɛ̃mum, aka atsũwãmbɔ arhimngo.>>
5 Naatu Jesu hai baitumatum i’itin ana maramaim orot an uman murubin isan eo, “Natu a bowabow kakafih anotanotawiyen.”
6 Abika amesuwe Ikpem asei umɔ ra anang hã akaifɛrhkɔ ra amɛnmbɔ agɛ,
6 Nati’imaim Ofafar bai’obaiyenayah afa hima’am hai notamaim hibabatiyih hio,
7 <<Awu use utsu utsak uwurɛ arherhe rimi? Unga aka arhenu Unum! Ungamɔ awe ru ijee iyiki itsũwe arhim? Asi iwea Unum ikiyikanga?>>
7 “Orot aisim iti na’atube eo’o? Iti i baigigimen tur, God akisinamo bowabow kakafih enotanotawiyen, men yait ta.”
8 Kanying Uyesu ahwɛnga ubinkpi umbɔ aka akaifɛrhkɔ ra amɛnmbɔ, unga agɔr umbɔ agɛ, <<Awu use utsu umbi awe ru ikpũ ifɛrhkɔ ha?
8 Abisa isan hinotanot Jesu mar ta’imon so’ob, naatu eo, “Aisim nati na’atube kwanotanot?
9 Akasong aka ayoa, umbɔ aka idɛyiwe uner ishai iyor ha, <Aka atsũwãmbɔ arhimngo,> use igɔr ugɛ, <Usisok unyangu ufarngo uzɛ̃rhã?>
9 Menatan i hamehamen? Orot an uman murubin ana abowabow kakafih notawiyen isan ana’o i hamehamen? Ai, anau ana ir nanu nab nanan i hamehamen?
10 Bɔr umum ibee umbi ahwɛng ugɛ Ungwɛ̃-Ner awea ri ijee iyiki itsũwe arhim ru upfung.>> Umɔ unga agɔr uner ishai iyor ha agɛ,
10 Baise ani’obaiyi kwanaso’ob, Orot Natun iti tafaramamaim ana fair i ema’ama bowabow kakafih notawiyen isan.” Naatu orot an uman murubin isan eo,
11 <<Umum ĩgɔr ungo, usisok, unyangu ufarngo uzĩ ri iya.>>
11 “Ayu au’uwi, kumisir a ir kunu kubai au bar kwen!”
12 Unga asok, anyangu ufarnga azɛ̃rhã adzeka ri inyĩnyã anera kishoo. Akɛrɛ ha atsu umbɔ adzeidzeu na akpoi Unum agɛ, <<Umɛn inasi inyãmɛn ifɛrhɛ rimi.>> Uyesu agɔr uner ishai iyor ha ugɛ unga asisok|alt="Jesus tells the paralytic to stand and walk" src="dn00444b.tif" size="col" loc="2.12" copy="Darwin Dunham" ref="2.12"
12 Inu’in misir, ana ir tensamur bai nu nah yan foun hibat hi’itin remor tit in, nati’imaim sabuw etei hifofofor men kafaita naatu God hibora’ara’ah hio, “Aki sawar iti na’atube men a’itin!”
13 Uyesu abvui adzek azĩã ru ubang Ukau Ugarhirhi. Anera arhɛrhɛ aka azĩ akɔng adziira unga, unga amesuwe umbɔ.
13 Jesu matabir na Galilee harew kukuf rewanamaim tit, rou’ay gagamin isan hina naatu i busuruf i’obaibiyih.
14 Unga aka azɛ̃rhã atɔng, unga anyã Urhawi ungwɛ̃ Uharhfa aka asei ra anang akika ayɛi ikirbi abĩ. Uyesu agɔr unga agɛ, <<Udɔsa umum,>> unga asok adɔsa unga.
14 Nati’imaim remor inan kabay o’onayan Levi, Alpheus natun ana bowabow efanamaim ma’am itin isan eo, “Ayu kwi’ufnunu.” Levi misir Jesu i’ufunun hairi hin.
15 Uyesu nu angwɛ̃ imesanga asei igha urhɛɛ ri iya Urhawi nggu abika ayɛi ikirbi abĩ nu abirabɛ aka anyanga umbɔ awu abi arhim arhɛrhɛ. Anera arhɛrhɛ aka adɔsa unga.
15 Nati ufunamaim Jesu Levi ana bar wanawanan kabay o’onayah naatu bowabow kakafih sinafuyah moumurih maiyow Jesu hi’ufunun bairi hinan ana bai’ufununayah bairi himare bay hi’aa, naatu sabuw kakafih afa moumurih maiyow auman hibi’ufunun.
16 Ivangyɛ abika amesuwe Ikpem aka awu abi Ufarisi, aka anyã unga aka asei igha ubingha nggu abi arhim hã nu abika ayɛi ikirbi abĩ, umbɔ arhusa angwɛ̃ imesanga agɛ, <<Awu use utsu unga asei igha ubingha nggu abika ayɛi ikirbi abĩ nu abi arhim?>>
16 Ofafar bai’obaiyenayah iyab Pharisee ana kou’ayamaim hima’ama hi’itin hina ana bai’ufununayah hibatiyih, “Aisim sabuw nati na’atube bairi te’aa?”
17 Uyesu aka agũ rimi, unga agɔr umbɔ agɛ, <<Abika aker asi ibeembɔ uner agɔu, abi irhãrhã ukpekũ abee uner agɔu. Umum isi ĩbamum iyisa abika arhurhika, bɔr umum ĩba iyisa abi arhim.>>
17 Jesu nowar naatu iyafutih eo, “Sabuw aurih sawow en adanafur orot boro men hinakok, baise sabuw iyab sawusawuwih adanafur orot boro hinakok. Ayu men sabuw gewasih isah anamih, baise kakafih isah.”
18 Angwɛ̃ imesu Uyohana Uner Ubɔtisima nu abi Ufarisi adɛ̃ɛ̃ ikpem ighabin. Anera abɔɔ aba arhusu Uyesu agɛ, <<Awu use utsu Angwɛ̃ imesu Uyohana nu abi Ufarisi akpemmbɔ ighabin, bɔr abingo asi ikpemmbɔ?>>
18 Veya ta John Baptist ana bai’ufununayah naatu Pharisee bairi hiyoyohar isan, sabuw afa hina Jesu biyan hitit hibatiy, “Aisim John Baptist ana bai’ufununayah naatu Pharisee hai bai’ufununayah bairi teyoyohar baise o a bai’ufununayah i en?”
19 Uyesu agɔr umbɔ agɛ, <<Awu use utsu awɛrhu utsak uwuku ufa akpem ighabin unga aba ana awu nggu umbɔ? Asi íkpemmbɔ ri ivangyɛ unga aka awu nggu umbɔ.
19 Jesu iyafutih eo, “Kwanotanot sabuw tabin ana yasisir isan nanawan hinanan boro amurumurubih hinamatabir? Aiyab! Tabin boubun isan nanawan sabuw nati’imaim boro men hinayoharamih.
20 Ivanga niyɔ ibarɔ umbɔ awuri isoyiwe utsak uwuku ufa ha ru umbɔ, unum hã nukpɔ umbɔ aka ikpem ighabin.
20 Baise veya enan tabin boubun boro biyahimaim hinabosair imaibo hinayohar.
21 <<Unera asi íkũ utatorho uku ufa abipunga atorho aka agbe. Unga aba akorhunga, utatorho uwuku ufa ha uwuri ishĩrhã avaate atorho aka agbe ha, ivivaar ha iwuri inangge iyi inggbaashia.
21 Na’atube faifuw boubun reban men karam hinab faifuw atamanin hinafitimih, anayabin faifuw boubun nakaro’om faifuw atamanin boro natakweb mahar nara’at.
22 Ikɛi unera asi ítsuka amɛ̃ inebi aka afa ra ambãĩ aka agbe. Unga aba akorhunga rimi, amɛ̃ inebi aka afa ha awuri iyare ambãĩ aka agbe ha, ambãĩ ha nu amɛ̃ inebi ha awuri iwe ibɛm. Amɛ̃ inebi aka afa, awuri itsu ake ra ambãĩ aka afa.>>
22 Na’atube men yait ta wine boubun bai, wine ana koukufet atamaninamaim ririmih, anayabin wine boubun nagadid nayen koukufet boro nataseb, naatu wine, koukufet hairi boro hai yabih en hinamatar. Imih wine boubun i boro koukufet boubunamaim hinarir saise hairi boro gewasih hinabat.”
23 Ru unum ukpuku uwosha ukpɔɔ, Uyesu nu angwɛ̃ imesanga azɛ̃rhã atɔng ri icang arhkama. Angwɛ̃ imesanga aka azɛ̃rhã nggu unga, atirhi igbiu atsi arhkama.
23 Baiyarir ana veya Jesu ana bai’ufununayah bairi sanabey wanawanan hiremor hinan naatu hibusuruf sanabey hirut,
24 Abi Ufarisi agɔr unga agɛ, <<Unyã, awu use utsu umbɔ azharhuwe Ikpem unum ukpuku uwosha?>>
24 Pharisee Jesu hi’u, “Kwi’itin aisim it ata Baiyarir ana ofafar o abai’ufununayah te’a’astu’ub?”
25 Unga agɔr umbɔ agɛ, <<Umbi anasi ivarhumbi ubin Udauda aka akorhe ri ivangyɛ umbɔ aka agũ imerh nggu awɛrhu uzɛ̃rhãnga?
25 Jesu iyafutih eo, “David ana orot bairi aa himomorob ana veya abisa sisinaf kwaiyab kwa’itin? Ana orot bairi aa himomorob ana veya
26 Ri inum Uabiata aka awu Ukugɔng Uwuku Udzowe Idɛm-Num, Udauda atsĩ ri Iya-Num, atãiwe usarkasar uborodi, ikɛi na abɔr adzowe awɛrhu uzɛ̃rhãnga, ukpurukpi uku usi imɛ̃kpɔ unera atãinga ukpɔ, uner uwuku udzowe idɛm-Num ukpekũ awuri itãi.>>
26 in God ana bar wanawanan run naatu faraw kakafiyin bai eaan. Iti mamatar i Abiathar Firis Gagamin ma’am ana veya. It ata ofafar eo i firis akisihimo iti rafiy hinaa, baise David eaan naatu ana orot turin itih hi’aa.”
27 Mɔcɛ unga agɔr umbɔ agɛ, <<Angwɛ̃we unum ukpuku uwosha ra anera, asi ingwɛ̃mbɔ anera awembɔ abi unum ukpuku uwosha.
27 Naatu Jesu ana tur yomanin baisawarin isan iti na’atube eo, “Baiyarir i orot ana gewasin isan matar, baise orot i men Baiyarir isan ni’akiramih.
28 Nggee Ungwɛ̃-Ner unga awu Uteijee uwu unum ukpuku uwosha.>>
28 Imih Orot Natun i Baiyarir Tamah anababatun.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.