Hebreus 5

ldb (LDB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Aka isaka asɛng ubɛn Ukugɔng Uwuku Udzowe Idɛm-Num ra akatsak na atsu unga awe asumbɔ ri itser-Num, unga awuri iyɛruwe izũwã nu idzowe idɛm-Num ri itsi arhim.
1 Porque todo sumo sacerdote tomado dentre os homens é constituído a favor dos homens nas coisas concernentes a Deus, para que ofereça dons e sacrifícios pelos pecados,
2 Unga idɛ̃ɛ̃ angwɛ̃dzɛn nggu abika asheri ihwihwɛng abika ayapa, ubinkutsu unga awea ru ida iker iganga.
2 podendo ele compadecer-se devidamente dos ignorantes e errados, porquanto também ele mesmo está rodeado de fraqueza.
3 Akɛrɛ ha atsu awu ufang unga adzowe idɛm-Num ra arhimnga, nu arhim anera ikɛi.
3 E por esta razão deve ele, tanto pelo povo como também por si mesmo, oferecer sacrifício pelos pecados.
4 Unera asi ídɛ̃ɛ̃ asɛnga itsinga ri imor iyɛrɛ, bɔr awu Unum ukpekũ awuri idɛ̃ɛ̃ asɛng unga, ru nyaka unga aka asɛng Uharuna.
4 Ora, ninguém toma para si esta honra, senão quando é chamado por Deus, como o foi Arão.
5 Rimi hã ikɛi Ukiristo asi ibeeka itsinga ikpikpoi iyiki iwe Ukugɔng Uwuku Udzowe Idɛm-Num. Bɔr awu Unum agɔr unga agɛ,
5 assim também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se fazer sumo sacerdote, mas o glorificou aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei;
6 Unga abvui arherhe ra anang akɔɔ agɛ,
6 como também em outro lugar diz: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Ri ivang Uyesu aka awe ri iyor ru upfung, unga afɛn-Num nggu iciu akpe atsotsorake nu anyĩ, afɛn uwuruwi aka amɛ̃ɛ̃ ifɔrhe unga ra akpe, agũmbɔ unga ubinkutsu unga awu uner uwuku udɔsu Unum na adzowe unga imor.
7 O qual nos dias da sua carne, tendo oferecido, com grande clamor e lágrimas, orações e súplicas ao que podia livrar da morte, e tendo sido ouvido por causa da sua reverência,
8 Unga awu Ungwɛ̃ Unum, bɔr unga amesi ididɔsa ru utsĩndĩ ayetnumkɛ unga aka ahwa,
8 ainda que era Filho, aprendeu a obediência por meio daquilo que sofreu;
9 unga aka amaa ihwa ayetnumnga kishoo, umbɔ atsu unga awe utsĩndĩ ififɔrh iyi ugbagbaa ru kishoo abika adɔsa unga.
9 e, tendo sido aperfeiçoado, veio a ser autor de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 Unum atsu unga awe Ukugɔng Uwuku Udzowe Idɛm-Num ri itɔ̃ itser iyi Unum ru nyaku Umarhkizadak.
10 sendo por Deus chamado sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Umɛn iwe ra abin arhɛrhɛ umɛn iki irherhe ra akɛrɛ ha, bɔr aghong umɛn iki idɛyiwa umbi agbena, ubinkutsu, umbi asi ifɛ̃rhũmbi idzursu.
11 Sobre isso temos muito que dizer, mas de difícil interpretação, porquanto vos tornastes tardios em ouvir.
12 Icɛrɛ imɛ̃ngge umbi awe abika umumesuwe, bɔr utsɛku icɛrɛ umbi abee unera abvui amesuwa umbi angwɛ̃rhã abina akɔɔ ra Arherhu-Num. Umbi abee abɛ̃, ubinkutsu, umbi asi ídɛ̃ɛ̃ aghambi ubingha akakũ!
12 Porque, desde a infância sabes as sagradas letras, que podem necessitais de que se vos torne a ensinar os princípios elementares dos oráculos de Deus, e vos haveis feito tais que precisais de leite, e não de alimento sólido.
13 Ubɛn uwuruwi abɛ̃ aka awe ubinghanga awu irheng ungwɛ̃, asi ihwɛnga imesa iyiki irhika.
13 Ora, qualquer que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, pois é criança;
14 Bɔr ubingha akakũ uwu ukerketakpɔ. Akakũ hã adɛ̃ɛ̃ asɛngmbɔ iyiki ize ri iyiki ibewe, ubinkutsu umbɔ ubɛn unum ani ikũ ihwihwɛngmbɔ iyiki irhika.
14 mas o alimento sólido é para os adultos, os quais têm, pela prática, as faculdades exercitadas para discernir tanto o bem como o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.