1 Coríntios 2
ldb (LDB) vs NTLH
1 Ivangyɛ umum iki iba ru umbi, umbi angwɛ̃mɛn nu anapumɛn, umum isi ĩbamum nggu ihwɛng arherhe use nggaa itsoi anera ĩdɛyiwa umbi ideka Arherhu-Num.
1 Meus irmãos, quando fui anunciar a vocês a verdade secreta de Deus, não usei muitas palavras nem grande sabedoria.
2 Umum isi ĩbeemum ihwɛng use imesuwe ubin ukpɔɔ ivangyɛ umum iki iwu nggu umbi bɔr Uyesu Ukiristo ukpekũ uwuruwi umbɔ aka anyapuwe.
2 Porque, quando estive com vocês, resolvi esquecer tudo, a não ser Jesus Cristo e principalmente a sua morte na cruz.
3 Umum ĩba ru umbi ri ida iker nggu nggaa iwei nu izang iyor.
3 Quando visitei vocês, eu estava fraco e tremia de medo.
4 Isarhamum nu udũwãmum isi iwengge arherhe ishishɔ̃rhã use isarasu, bɔr awu nggu ikikorhe ijee iyi Ipfu-Num.
4 O meu ensinamento e a minha mensagem não foram dados com a linguagem da sabedoria humana, mas com provas firmes do poder do Espírito de Deus.
5 Ngge itsú imangmangmbi ima ineke iwe ru itsoi anera, bɔr iwe ru ijee Unum.
5 Portanto, a fé que vocês têm não se baseia na sabedoria humana, mas no poder de Deus.
6 Umɛn irherha arherhi itsoi ra abika akɔ̃ ri imangmang, bɔr asi iwea ikpũ itsoi iyi ivang iyɛrɛ, use iyi ayɛrhe ivang iyɛrɛ, abirabɛ aka asi íghambɔ iyɛrhe ugbagbaa.
6 Porém, para os que são espiritualmente maduros, anunciamos uma mensagem de sabedoria. Mas não é de uma sabedoria deste mundo nem a dos poderes que o governam e que estão perdendo o seu poder.
7 Ĩ'ĩ, umɛn irherhe itsoi Unum, iki iwɔk nu Unum aka abee umɛn igasha ri imor iyi Ukiristo ri ivang iyi inggbaashia.
7 A sabedoria que anunciamos é a sabedoria secreta de Deus, escondida dos seres humanos, a sabedoria que o próprio Deus, antes mesmo da criação do mundo, já havia escolhido para a nossa glória .
8 Ayɛrhe abi ivang iyɛrɛ asi ihwɛngmbɔ ngge, ubinkutsu ugɛ umbɔ ahwɛngmbɔ, umbɔ asi ínyapukumbɔ Uteijee uwu imor.
8 Nenhum dos poderes que agora governam o mundo conheceu essa sabedoria. Pois, se a tivessem conhecido, não teriam crucificado o glorioso Senhor.
9 Rimi hã itsɛng Arherhu-Num igɔr igɛ,
9 Porém, como dizem as Escrituras Sagradas : “O que ninguém nunca viu nem ouviu, e o que jamais alguém pensou que podia acontecer, foi isso o que Deus preparou para aqueles que o amam.”
10 Bɔr abin hã akɛ Unum adɛyiwa umɛn ake ru ubok Ipfunga.
10 Mas foi a nós que Deus, por meio do Espírito, revelou o seu segredo. O Espírito Santo examina tudo, até mesmo os planos mais profundos e escondidos de Deus.
11 Ungaa ahwɛng ifɛrhkɔ unera? Ipfu uner ha ukpekũ ngge ihwɛng. Iwe rimi hã, unera asi ídɛ̃ɛ̃ ahwɛnga ifɛrhkɔ Unum, bɔr Ipfu-Num ukpekũ.
11 Quanto ao ser humano, somente o espírito que está nele é que conhece tudo a respeito dele. E, quanto a Deus, somente o seu próprio Espírito conhece tudo a respeito dele.
12 Umɛn isi iyɛimɛn ipfu iyi upfung, bɔr umɛn iyɛi Ipfu iki idzeku Unum, nggee itsu umɛn ihwɛng abinkɛ Unum aka adzaa umɛn izũwã.
12 Não foi o espírito deste mundo que nós recebemos, mas o Espírito mandado por Deus, para que possamos entender tudo o que Deus nos tem dado.
13 Ubin hã ukpi umɛn iki irherhe, asi iwea irhɛm iyiriyɛ iki imesuwe ri itsoi anera bɔr irhɛmyɛ Ipfu-Num iki imesuwe. Umɛn ikũ irhɛmyɛ Ipfu iki imesuwa umɛn imesuwe idzidzɛrhe iyi Unum.
13 Portanto, quando falamos, nós usamos palavras ensinadas pelo Espírito de Deus e não palavras ensinadas pela sabedoria humana. Assim explicamos as verdades espirituais aos que são espirituais.
14 Unerwi aka ashia ri Ipfu-Num hã, asi íyɛisa abinkɛ aka awe aki Ipfu-Num, ubinkutsu awu abin ugugge ru unga. Unga asi ídɛ̃ɛ̃ ahwɛnga ake, ubinkutsu awu Ipfu-Num itsu ihwihwɛng ake ukpekũ.
14 Mas quem não tem o Espírito de Deus não pode receber os dons que vêm do Espírito e, de fato, nem mesmo pode entendê-los. Essas verdades são loucura para essa pessoa porque o sentido delas só pode ser entendido de modo espiritual.
15 Unerwi aka awe ru Ipfu-Num awuri idɛ̃ɛ̃ ahwɛnga kishoo abinkɛ Ipfu iki idɛyiwe unga, bɔr abirabɛ aka ashimbɔ ri Ipfu-Num hã asi ídɛ̃ɛ̃ ahwɛngmbɔ ifɛrhkɔ unerwi aka awe ru Ipfu-Num.
15 A pessoa que tem o Espírito Santo pode julgar o valor de todas as coisas, porém ela mesma não pode ser julgada por ninguém.
16 Itsɛng Arherhu-Num igɔr igɛ,
16 Como dizem as Escrituras Sagradas: “Quem pode conhecer a mente do Senhor? Quem é capaz de lhe dar conselhos?” Mas nós pensamos como Cristo pensa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.