Salmos 6
พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs BKJ
1 โอ พะจาว, ปัว เปอะ โอ บวยจ ละ อาึ ไม่ รพาวม รอก เปอะ, ปัว เปอะ โอ เกือฮ อาึ ลอก ตุต แตะ ฆาื รพาวม ฮาวก เปอะ.
1 Ao Músico-chefe de Neginote sobre Seminite, Salmo de Davi. Ó SENHOR, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu ardente descontentamento.
2 ปัว เปอะ เลียก พาวม นึง อาึ, นึง อาวต เตอะ ไม่ ชุม โกะ ลปิ พาวม แตะ. ปัว เปอะ เรอึม อาึ เกือฮ ไฮ, นึง อาวต เตอะ ไม่ โซะ ลอน ป อาวม แตะ.
2 Tem misericórdia de mim, Ó SENHOR, porque sou fraco; ó SENHOR, sara-me porque os meus ossos estão perturbados.
3 อาึ อาวต ลัมเลือ เอิน ไม่ เม่ะมั่ก รพาวม ตุก แตะ. โอ พะจาว, ซ เลี่ญ ลั่ง เมาะ เมอ แล ซ โปน เนอ?
3 Minha alma também está dolorosamente perturbada; mas tu, ó SENHOR, por quanto tempo?
4 ปัว เปอะ ฮอยจ เรอึม อาึ เกือฮ โปน ฮา ลั่ก ยุม. ปัว เปอะ เรอึม อาึ เบือ รพาวม ฮรัก ตอน ฮมัน ยุฮ เปอะ.
4 Retorna, ó SENHOR, liberta a minha alma; ó salva-me por causa das tuas misericórdias.
5 โม ป ยุม อัม ซ เกียฮ โตก ลั่ง ละ ปะ? โม ป อาวต นึง เมือง ป ยุม เซ อัม ซ เกียฮ ลืลาว ลั่ง ปะ?
5 Porque na morte não há lembrança de ti; no túmulo quem te dará graças?
6 อาึ ชุมเรียง เงอะ ฆาื เยือม ลอป ลอน แตะ. เตียง ไอจ เจอะ เรีจ เอิน นึง รบวต เตอะ โครยญ ซาวม. รฆวง เงอะ ซเกาะ โอยจ ฆาื เยือม ลอป อาึ นึง.
6 Estou cansado do meu gemido, toda a noite faço a minha cama nadar; molho o meu leito com as minhas lágrimas.
7 ไง่ เยอะ เอีจ เปือ ตื ฆาื เยือม ลอป เปอะ, เญือะ ยุ ที โตว โอเอีฮ นึง อาวต ลอป ไม่ รพาวม ตุก แตะ, ฆาื โม ป เกละยุ แตะ เซ.
7 Meu olho está consumido por causa da mágoa; ele envelheceu por causa de todos os meus inimigos.
8 โม เปะ ป ยุฮ กัน ฆอก กัน เบร เยอ, ตอ แปฮ ฮา อาึ อื, นึง เอีจ ฮมอง พะจาว เซียง เยือม อาึ เฮี.
8 Apartai-vos de mim todos vós trabalhadores da iniquidade; porque o SENHOR ouviu a voz do meu pranto.
9 พะจาว เอีจ ฮมอง รซอม ไววอน ยุฮ อาึ, ไม่ ง่อต อื รซอม ปัว อาึ นึง แตะ.
9 O SENHOR ouviu a minha súplica; o SENHOR receberá a minha oração.
10 เมาะ ป เกละยุ อาึ อื ซ โฮลฮ โซะกิจ ปิญไง่ ไม่ ซ อาวม อื เม่ะมั่ก แตะ. โม เซ ซ โฮลฮ ลเตือฮ ตอ แม, ไม่ ซ โฮลฮ อื โชะ นา แตะ จุบั่น ตัน ด่วน เอิน.
10 Que todos os meus inimigos sejam envergonhados e dolorosamente perturbados; que eles retornem e sejam envergonhados repentinamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.