Salmos 52

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs BKJ

Sair da comparação
1 ปะ ป มัฮ ปุย ระ ไกญ ติญ มอยฮ แฮ, เมอยุ อวต เปอะ ติ แตะ นึง กัน ฆอก กัน เบร เยอ? อัม มัฮ โอ เปอะ ยุง, รพาวม ฮรัก ยุฮ พะจาว เยอ มัฮ ป ไก ลอป โอ เญาะ ไก ลอยจ.
1 Ao Músico-chefe, Masquil, Salmo de Davi, quando Doegue, o edomita, veio e contou a Saul, e lhe disse que Davi havia ido à casa de Abimeleque. Por que te vanglorias com o dano, ó poderoso homem? A bondade de Deus perdura continuamente.
2 ปะ ง่อต เปอะ ตอก ซ ยุฮ แตะ ไลจ ไม่ ปุย, ดัก เปอะ ลอม ตอก มีต คุต โฮ, ซาวป แนฮ จุ ปุย ไลจ.
2 Tua língua intenta danos, como uma navalha afiada, trabalhando enganosamente.
3 ปะ ฮรัก เปอะ กัน ฆอก ฮา กัน ไมจ. มวน คีอู ละ เปอะ ฮา อัฮ ป เนอึม.
3 Tu amas o mal mais do que o bem, e mentir mais do que falar a justiça. Selá.
4 มัฮ ลปุง ป ไลจ ยุฮ ปุย ป มวน ละ ปะ อา. ปะ มัฮ เนอึม เปอะ ปุย ไล โกะ ไล เอียง.
4 Tu amas todas as palavras devoradoras, ó tu, língua enganosa.
5 พะจาว ปังเมอ ซ เมือะ ปะ โอก ฮา พากัง ยุฮ เปอะ, ไม่ ซ ตอยจ อื ปะ ตอก ตอยจ ปุย ไรป โฮ, เกือฮ ปะ ไลจโลม ปอ ไฆร ลอป เอิน เปอะ ฮา เมือง ป ไอม.
5 Deus, da mesma forma, te destruirá para sempre, ele te removerá e te arrancará da tua habitação, e desarraigar-te-á da terra dos vivos. Selá.
6 โม ปุย ซื ปุย ไซ เยอ ซ ยุ ปะ, ซ ฮลัต ฆาื อื. เญือม เซ ซ ญวยฮ ปะ ไม่ อัฮ อื ละ เปอะ ตอก เฮี,
6 Os justos também verão, temerão, e se rirão dele.
7 “แก แลน เมอะ ปุย โอ ญอม เกือฮ พะจาว แปน ตัว เปิง แตะ เซ. เอีจ มัฮ อาึง อื รพาวม แตะ นึง คาวคอง โฮวน ยุฮ แตะ, ซาวป ยุฮ กัน ฆอก กัน เบร นึง แกต อื ติ แตะ ซ โฮลฮ เปิง คาวคอง ยุฮ แตะ เซ.”
7 Eis que este é o homem que não fez de Deus a sua força, mas confiou na abundância das suas riquezas, e se fortaleceu em sua perversidade.
8 อาึ อื ปังเมอ มัฮ เยอะ ตอก โคะ กาวก เกลอึม ฮละ ป อาวต นึง เญือะ ยุฮ พะจาว โฮ. อาึ อาึง ลอป รพาวม แตะ นึง รพาวม ฮรัก ตอน ฮมัน ยุฮ พะจาว โอ เญาะ ไก ลอยจ.
8 Mas eu sou como uma oliveira verde na casa de Deus; confio na misericórdia de Deus para sempre e sempre.
9 โอ พะจาว, อาึ ซ ญันดี่ ลอป ไม่ ปะ เบือ กัน ระ ไล ป เอีจ ยุฮ เปอะ เซ. อาึ ซ ครอฮ ไลลวง มัฮ ปะ ป ตึก นึง ไมจ แตะ ซองนา ปุย ไน เปอะ เตือง โอยจ อื.
9 Eu te louvarei para sempre, porque fizeste isto, e esperarei no teu nome, porque isto é bom diante dos teus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 52, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.