Salmos 43

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 โอ พะจาว, โม ป โอ ไก พะจาว ยุฮ เซ ซาวป ฟึนฟอง อาึ. ปัว ปะ ฟู มวยญ เดือ โครวน ไม่ โม เซ รโตง แตะ, ไม่ เรอึม เปอะ อาึ เกือฮ โปน ฮา โม ป ซาวป จุ ปุย ไม่ บ่วก โจวง แตะ เซ.
1 Faze-me justiça, ó Deus, e defende a minha causa contra a nação infiel; livra-me dessa gente fraudulenta e injusta.
2 ปะ มัฮ เนอึม เปอะ พะจาว ป โฮลฮ อาึ เปิง ลอป. เมอยุ ละ โปวฮ เปอะ อาึ อื? เมอยุ เกือฮ เปอะ อาึ อาวต ไม่ เม่ะมั่ก แตะ ฆาื โคมเฮง โม ป เกละยุ อุ เซ?
2 Pois tu és o Deus da minha fortaleza. Por que me rejeitas? Por que hei de andar eu lamentando sob a opressão dos meus inimigos?
3 ปัว ปะ เกือฮ รัง ซเปีย ไม่ ลปุง เนอึม ยุฮ เปอะ โฮว ลั่กกา เยอะ, เกือฮ นัม อาึ ฮอยจ นึง บลาวง ซง่ะ ซงอม ยุฮ เปอะ, ป มัฮ วิฮัน นา ก อาวต เปอะ เซ.
3 Envia a tua luz e a tua verdade, para que me guiem e me levem ao teu santo monte e aos teus tabernáculos.
4 เญือม เซ อาึ ซ ฮาวก ฮอยจ นึง คัน ทไว ยุฮ เปอะ, ฮอยจ เคะ พะจาว ยุฮ แตะ ป มัฮ เนอึม ควน มวน รพาวม เมอะ. โอ พะจาว, ป มัฮ พะจาว ยุฮ อาึ, อาึ ซ ทไว รซอม ลืลาว ละ เปอะ ไม่ เตียต แตะ พิน ไม่.
4 Então irei ao altar de Deus, de Deus, que é a minha grande alegria; ao som da harpa eu te louvarei, ó Deus, Deus meu.
5 อาึ อัฮ ละ โกะ แตะ ตอก เฮี, “เมอยุ เกือฮ ติ แตะ อาวต แนฮ ไม่ ตุก เปละ นัน พาวม แตะ? เมอยุ เกือฮ ติ แตะ ไลจ ลอป รพาวม เมอ? ไมจ อาึ เกือฮ ติ แตะ ซโอว รพาวม ไม่ พะจาว. ซ ไก ติ ซเงะ เญือม ซ โฮลฮ แม เยอะ ลืลาว พะจาว ยุฮ แตะ ป เกือฮ อาึ โปน ป โอ ไมจ เซ,” อาึ อัฮ เซ โตะ รพาวม แตะ.
5 Por que você está abatida, ó minha alma? Por que se perturba dentro de mim? Espere em Deus, pois ainda o louvarei, a ele, meu auxílio e Deus meu.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 43, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.