Salmos 13

พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 โอ พะจาว, ปะ อัม มัฮ ซ เบีย ลอป เปอะ อาึ? เญือม เมอ ซ โตก แม เปอะ ละ อาึ อื? ซ เม่าะ ลั่ง เปอะ ติ แตะ ฮา อาึ เลี่ญ เมาะ เมอ?
1 Até quando, Senhor ? Esquecer-te-ás de mim para sempre? Até quando ocultarás de mim o rosto?
2 อาึ ซ โฮลฮ ลั่ง โอต เม่ะมั่ก รพาวม ตุก แตะ เฮี เลี่ญ เมาะ เมอ แล? อาึ อาวต ลอป ไม่ รพาวม ตุก แตะ โครยญ ไกลป ซเงะ. โม ป เกละยุ อาึ เซ ซ โฮลฮ ลั่ง โคมเฮง อาึ เลี่ญ เมาะ เมอ แล?
2 Até quando estarei eu relutando dentro de minha alma, com tristeza no coração cada dia? Até quando se erguerá contra mim o meu inimigo?
3 โอ เยโฮวา ป มัฮ พะจาว ยุฮ อาึ, ปัว เปอะ ง่อต ไม่ โลยฮ เปอะ เนิ. ปัว เปอะ เรอึม อาึ เกือฮ ไงฮ ซวง, เดอึม อาึ โอ ซ ยุม,
3 Atenta para mim, responde-me, Senhor , Deus meu! Ilumina-me os olhos, para que eu não durma o sono da morte;
4 เดอึม โม ป เกละยุ อุ เซ โอ ซ โฮลฮ อัฮ เฮี, “เอะ เอีจ เป เยอะ,” เดอึม โอ ซ โฮลฮ อัฮ เซ, ไม่ โอ อื ซ โฮลฮ กาึฮ นึง ยุ แตะ ไป อาึ.
4 para que não diga o meu inimigo: Prevaleci contra ele; e não se regozijem os meus adversários, vindo eu a vacilar.
5 อาึ ปังเมอ อาึง รพาวม แตะ นึง รพาวม ฮรัก ตอน ฮมัน ยุฮ ปะ. อาึ เกือฮ รพาวม แตะ มวน นึง มัฮ ปะ พะจาว ป เรอึม อาึ เกือฮ โปน ฮา ลั่ก ยุม แตะ.
5 No tocante a mim, confio na tua graça; regozije-se o meu coração na tua salvação.
6 อาึ ซ เชีย ลืลาว พะจาว นึง เอีจ ไมจ เนอึม ป ยุฮ อื เนิ.
6 Cantarei ao Senhor , porquanto me tem feito muito bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.