1 Timóteo 4

Nan kalin Apo Dios (LBK) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Nalatak nan ifagfakhan nan Ispirito Santo ay is tapin akhew, at wad-ay nan manaynan isnan pammati isnan manmanngelancha isnan ensas-ailo ay anito ya isnan mangab-abfolotancha isnan sos-olon si chimonyo.
1 O Espírito de Deus diz claramente que, nos últimos tempos, alguns abandonarão a fé. Eles darão atenção a espíritos enganadores e a ensinamentos que vêm de demônios.
2 Maichalan chana ay sos-olo isnan kas-on khawis ngem ket ay nalalangkowag ay takho ay kinmenteg nan semekcha ay kag naskheb isnan khomakhalang ay lanchok.
2 Esses ensinamentos são espalhados por pessoas hipócritas e mentirosas, pessoas cuja consciência está morta como se tivesse sido queimada com ferro em brasa.
3 Ipawacha nan omasaw-an ya nan tapina ay makakan ay khinaeb Apo Dios. Ngem khinaebna chachi ta chawaten ya iyaman nan cheycha'y mamati ay mangammo isnan kinatet-ewa.
3 Essas pessoas ensinam que é errado casar e que é errado comer certos alimentos. Mas Deus criou esses alimentos para que aqueles que creem e conhecem a verdade os comam depois de terem feito uma oração de agradecimento.
4 Tay am-in nan khinaeb Apo Dios, et khawis ya maid maad-i mo ket chawaten ya iyaman tako.
4 Tudo o que Deus criou é bom, e, portanto, nada deve ser rejeitado. Que tudo seja recebido com uma oração de agradecimento
5 Tay maifilang ay naichaton chi ken Apo Dios maichalan isnan kalina ya nan lowalo.
5 porque a palavra de Deus e a oração tornam todos os alimentos aceitáveis a ele!
6 Mo isolom nan naycha'y filin isnan ib-a ay mamati, khawis ka ay faan Jesu Cristo. Ya cha ka mapangpangan ya maeng-engngan isnan pammati ya nan tet-ewa ay sos-olo ay ab-abfolotem.
6 Se der esses conselhos aos irmãos na fé, você será um bom servo de Cristo Jesus, alimentando-se espiritualmente com as doutrinas da fé e com o verdadeiro ensinamento que você tem seguido.
7 Ad-im sangsangngawen nan timpom isnan ongar ay og-okhod id sangad-om ay maid paat itchona maipoon ken Apo Dios. Ipaingsam et magtek nan okhali ay napateg ken siya.
7 Mas não tenha nada a ver com as lendas pagãs e tolas. Para progredir na vida cristã, faça sempre exercícios espirituais.
8 Wad-ay enkhawisan nan mangipaingsaan isnan awak tako ay enfelay, ngem maid pengpeng nan enkhawisan nan mangipaingsaan tako isnan okhali ay ichayaw Apo Dios, tay faken yangkhay nan falo ay fiyag idwani nan inkalina mod-i ket nan fiyag ay eng-engkhana is tap-in.
8 Pois os exercícios físicos têm alguma utilidade, mas o exercício espiritual tem valor para tudo porque o seu resultado é a vida, tanto agora como no futuro.
9 Tet-ewa na ya lebfengna'y mapati ay maid chwadchwa.
9 Esse ensinamento é verdadeiro e deve ser crido e aceito de todo o coração.
10 Tay siya chi, ippey tako nan kafaelan tako ay enchono ay ensilfi ken siya tay inpey tako nan namnama tako isnan matatakho ay Dios ay mangisalak isnan am-in ay takho, ya am-amed ken chatako ay mamati.
10 É por isso que lutamos e trabalhamos muito, pois temos posto a nossa esperança no Deus vivo, que é o Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 Siya chachi nan isolom ya ifilinmo ken chaicha.
11 Recomende e ensine estas coisas.
12 Ad-im ipalofos ay ilayyosancha sik-a tay sisya'y egay ka naam-ama, mod-i ket ipailam isnan cheycha'y mamati nan wanchencha ay kali, layad, pammati, ya nan nadchalos ay semek ya okhali.
12 Não deixe que ninguém o despreze por você ser jovem. Mas, para os que creem, seja um exemplo na maneira de falar, na maneira de agir, no amor, na fé e na pureza.
13 Estem ay mangifasfasa, mangipap-alawag ya mangisos-olo isnan kalin Apo Dios isnan maam-amongan nan mamati engkhana ay omali ak issa.
13 Enquanto você espera a minha chegada, dedique-se à leitura em público das Escrituras Sagradas , à pregação do evangelho e ao ensino cristão.
14 Ad-im iwayang nan kafaelan ay inlayad nan Ispirito Santo ken sik-a ay naipadto issan nangilowalowan ya nangipatangan nan amam-an nan mamati isnan limacha ken sik-a.
14 Não se descuide do dom que você tem, que Deus lhe deu quando os profetas da Igreja falaram, e o grupo de presbíteros pôs as mãos sobre a sua cabeça para dedicá-lo ao serviço do Senhor.
15 Estem ya ippey mo nan am-in ay kafaelam ay mangidno issacha ta ilaencha am-in ay cha ka maengngan.
15 Pratique essas coisas e se dedique a elas a fim de que o seu progresso seja visto por todos.
16 Ilaem ay khawis nan angnem ya nan isos-olom, tay mo eestem chana at faken yangkhay sik-a nan maisalakan, mod-i ket olay akhes nan cheycha'y mannge ken sik-a.
16 Cuide de você mesmo e tenha cuidado com o que ensina. Continue fazendo isso, pois assim você salvará tanto você mesmo como os que o escutam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.