Gênesis 7
Ladakhi (LBJ) vs BKJ
1 ཏེ༌ནེ༌ ཡ༌ཝའེ༌ ནོ༌ཨ༌ མོལ༌ལ༌ ཛདས༌, “ཁྱོ༌རང༌ དང༌ ཁྱོ༌རང༌ངི༌ ནང༌ཚངས༌ གང༌པོ༌ གྲུ༌ཟིང༌ངི༌ ནང༌ང༌ སོང༌ཤིག༌, ཇིག༌རྟེན༌ གང༌པོའེ༌ ནང༌ང༌ ངའ༌ ཁྱོ༌རང༌ མ༌ནེ༌ ཡང༌སུ༌ཞིག༌གའང༌ ཀྲང༌པོ༌ མི༌ཞིག༌ མ༌ཐོབ༌།
1 E o SENHOR disse a Noé: Vem tu e toda a tua casa para dentro da arca; pois a ti eu vi como justo diante de mim nesta geração.
2 རྩང༌མ༌ སེམས༌ཅན༌གུན༌ནི༌ ཕོ༌ དང༌ མོའེ༌ ཆ༌ རྡུན༌རྡུན༌, ཡང༌ རྩང༌མ༌ མན༌ཁན༌ སེམས༌ཅན༌གུན༌ནི༌ ཕོ༌ དང༌ མོའེ༌ ཆ༌ གུན༌, ཁྱོ༌རང༌ ཉམ༌པོ༌ གྲུ༌ཟིང༌ངི༌ ནང༌ང༌ ཉེན༌།
2 De todo animal limpo tomarás para ti de sete em sete, o macho e sua fêmea, e dos animais que não são limpos de dois em dois, o macho e sua fêmea.
3 ཡང༌ ཅ༌ཅིའུ༌གུན༌ནིའང༌ ཕོ༌ དང༌ མོའེ༌ ཆ༌ རྡུན༌ ཉེན༌། ཆུ༌ལོག༌གི༌ སྟིང༌ནེའང༌, ཇིག༌རྟེན༌ནི༌ཀ༌ སེམས༌ཅན༌ དང༌ ཅ༌ཅིའུ༌ གུན༌ནི༌ རིགས༌ ཚང༌མ༌ སོན༌ཏེའ༌ ལུས༌ཤེས༌སི༌ ཕིའ༌ ཁྱོ༌རང༌ངི༌ ངའེ༌ ཟེར༌ཁན༌གུན༌ ཅོ༌གོས༌།
3 Das aves do céu também de sete em sete, o macho e sua fêmea, para manter viva a semente sobre a face de toda a terra.
4 ཞག༌མ༌ རྡུན༌ནི༌ སྟིང༌ནེ༌, ངའེ༌ ཇིག༌རྟེན༌ནི༌ཀ༌ ཚན༌ཉིན༌ 40 ཆར༌པ༌ ཏང༌ཅུགས༌ཏེ༌, ཇིག༌རྟེན༌ གང༌པོའེ༌ ནང༌ང༌ ངའེ༌ ཅོ༌ཁན༌ནི༌ སྲོག༌ ཡོད༌ཁན༌ ཚང༌མ༌ མེད༌ཁན༌ ཅོ༌ཨིན༌།”
4 Pois em mais sete dias, eu farei chover sobre a terra quarenta dias e quarenta noites, e toda substância viva que eu fiz, destruirei da face da terra.
5 ནོ༌ཨའེ༌ ཡ༌ཝའེ༌ བཀའ༌ སལ༌ལ༌ ཛད༌ཁན༌ ཚང༌མ༌ ཅོས༌།
5 E Noé fez de acordo com tudo o que o SENHOR lhe ordenou.
6 ནོ༌ཨའ༌ ལོ༌ 600 ཆའད༌པིན༌ ནམ༌ ཇིག༌རྟེན༌ནི༌ཀ༌ ཆུ༌ལོག༌ ཡོངས༌།
6 E Noé tinha seiscentos anos de idade quando o dilúvio de águas veio sobre a terra.
7 ཆུ༌ལོག༌ནེ༌ ཐར༌ཅེས༌ལ༌ ནོ༌ཨ༌, ཁོ༌རང༌ངི༌ ན༌མ༌, ཁོ༌རང༌ངི༌ བུ༌ཚ༌གུན༌ དང༌ ཁོང༌གུན༌ནི༌ ན༌མ༌གུན༌ ཉམ༌པོ༌ གྲུ༌ཟིང༌ངི༌ ནང༌ང༌ ཞུགས༌།
7 E entrou na arca Noé, e seus filhos, e sua mulher, e as mulheres de seus filhos com ele, por causa das águas do dilúvio.
8 རྩང༌མ༌ དང༌ རྩང༌མ༌ མན༌ཁན༌ནི༌ སེམས༌ཅན༌ ཆེན༌མོ༌, ཅ༌ཅིའུ༌ དང༌ སའེ༌ཀ༌ གྲུལ༌ཁན༌ནི༌ སེམས༌ཅན༌ ཆུ༌ངུན༌ ཚང༌མ༌,
8 Dos animais limpos, e dos animais que não são limpos, e das aves, e de toda coisa que rasteja sobre a terra,
9 ཕོ༌ དང༌ མོའེ༌ ཆ༌ ཅོས༌ཏེ༌ དཀོན༌མཆོག༌གི༌ བཀའ༌ ནང༌ཞིན༌ ནོ༌ཨ༌ ཡོད༌སའེ༌ གྲུ༌ཟིང༌ངི༌ ནང༌ང༌ ཡོངས༌།
9 entraram de dois em dois até Noé na arca, o macho e a fêmea, conforme Deus ordenara a Noé.
10 ཏེ༌ནེ༌ ཞག༌མ༌ རྡུན༌ནི༌ སྟིང༌ནེ༌, ཇིག༌རྟེན༌བོ༌ ཆུ༌ལོག༌གི༌ ཆུའི༌ གང༌ཅེས༌ གོ༌ཟུགས༌།
10 E aconteceu que, depois dos sete dias, as águas do dilúvio estavam sobre a terra.
11 ནོ༌ཨའ༌ ལོ༌ 600 ཆའེ༌ ཞག༌ག༌ ཀ༌བོ༌ ཟླ༌ཝ༌ ཉིས༌པའི༌ ཞག༌མ༌ 17 པ༌ ཨིན༌པིན༌ ཏེ༌ ཞག༌ག༌ སའེ༌ ཐིལ༌ལ༌ ཡོད༌ཁན༌ནི༌ ཆུ༌ ཚང༌མ༌ ས༌ཀྱད༌ ཡས༌ཏེ༌ བིངས༌ཏེ༌ ཡོངས༌, ཡང༌ ནམ༌ཁའ༌ནེ༌ ཆར༌པ༌བོ༌ ཆུ༌ལོག༌ ཡོང༌ང༌ ཙོགས༌ལ༌ བབས༌།
11 No ano seiscentos da vida de Noé, no segundo mês, no décimo sétimo dia do mês, no mesmo dia todas as fontes do grande abismo foram rompidas, e as janelas do céu foram abertas.
12 ཇིག༌རྟེན༌ནི༌ཀ༌ ཚན༌ཉིན༌ 40 ཆད༌མེད༌ལ༌ ཆར༌པ༌ ཏངས༌།
12 E a chuva esteve sobre a terra quarenta dias e quarenta noites.
13 ཆར༌པ༌ བབས༌ཤེས༌ གོ༌ཟུག༌ ཆའེ༌ ཞག༌ག༌, ནོ༌ཨ༌, ཁོའེ༌ ན༌མ༌, བུ༌ཚ༌ ཤེམ༌, ཧེམ༌ དང༌, ཡབ༌ཕེད༌ སུམ༌ཀོ༌ ཡང༌ ཁོང༌གུན༌ནི༌ ན༌མ༌གུན༌ གྲུ༌ཟིང༌ངི༌ ནང༌ང༌ ཞོནས༌,
13 Nesse mesmo dia entraram na arca Noé, e Sem, e Cam, e Jafé, os filhos de Noé, e a mulher de Noé, e com eles as três mulheres de seus filhos.
14 ཁོང༌གུན༌ ཉམ༌པོ༌ སེམས༌ཅན༌ནི༌ རིགས༌ ཚང༌མའེ༌ ཆའ༌ཅིག༌ ཡོད༌པིན༌: སྲལ༌ཁན༌ དང༌ ནག༌ཚོགས༌སི༌ སེམས༌ཅན༌ ཆེན༌མོ༌ དང༌ ཆུ༌ངུན༌ གུན༌, ཡང༌ ཅ༌ཅིའུ༌འི༌ རིགས༌ ཚང༌མ༌།
14 Eles, e todo animal segundo a sua espécie, e todo o gado segundo a sua espécie, e toda coisa que rasteja sobre a terra segundo a sua espécie, e toda ave segundo a sua espécie, pássaro de toda espécie.
15 འུགས༌ ལེན༌ཁན༌ནི༌ སྲོག༌ ཡོད༌ཁན༌ ཚང༌མ༌ ཉིས༌ཉིས༌སི༌ ཆ༌ ཅོས༌ཏེ༌ ནོ༌ཨ༌ ཉམ༌པོ༌ གྲུ༌ཟིང༌ངི༌ ནང༌ང༌ ཡོངས༌།
15 E entraram para Noé na arca, de dois em dois de toda a carne em que há o sopro de vida.
16 རིགས༌ ཚང༌མའེ༌ ཕོ༌ དང༌ མོ༌ རེ༌རེ༌ ཡོངས༌, ཀ༌ཟུག༌གི༌ ནོ༌ཨའ༌ དཀོན༌མཆོག༌གི༌ མོལ༌ལ༌ ཛད༌ཏེ༌ ཨིན༌པིན༌། ཁོང༌ ཚང༌མ༌ གྲུ༌ཟིང༌ངི༌ ནང༌ང༌ ཞུགས༌ ཚར༌ར༌ཅིག༌, ཡ༌ཝ༌ དཀོན༌མཆོག༌གི༌ སྒོ༌བོ༌ ཅུག༌ག༌ ཛདས༌།
16 E aqueles que entraram, entraram macho e fêmea de toda a carne, conforme Deus lhe ordenara, e o SENHOR o fechou dentro.
17 ཞག༌མ༌ 40 ཇིག༌རྟེན༌ནི༌ཀ༌ ཆར༌པ༌ ཆད༌མེད༌ལ༌ བབས༌, ཡང༌ ཆུ༌ལོག༌གི༌ ཆུ༌ ཕེལ༌པ༌ ས༌ཀྱད༌ ཆུའི༌ གངས༌ཏེ༌ གྲུ༌ཟིང༌བོ༌ ས༌ཀྱད༌ནེ༌ ཐོན༌པོའ༌ སྟགས༌།
17 E o dilúvio esteve quarenta dias sobre a terra; e as águas aumentaram, e levantaram a arca, e ela foi elevada sobre a terra.
18 སའེ༌ཀ༌ ཆུ༌ མང༌ནེ༌ མང༌ང༌ ཕེལ༌ཨིན༌ སོང༌པ༌ གྲུ༌ཟིང༌བོ༌ ཆུའི༌ ཁེ༌ཐོག༌ག༌ ཇིགས༌པ༌ མེད༌པ༌ ལྡིངས༌།
18 E as águas prevaleceram, e foram aumentadas grandemente sobre a terra; e a arca andava sobre a face das águas.
19 སྟིང༌ཇུག༌ག༌ ཇིག༌རྟེན༌ནི༌ རི༌ ཐོ༌ཤོག༌གུན༌ནའང༌ ཆུའི༌ ནང༌ང༌ ནུབ༌།
19 E as águas prevaleceram excessivamente sobre a terra; e todos os montes altos, que estavam debaixo de todo o céu, foram cobertos.
20 ཆུ༌ ཕེལ༌ཨིན༌ སོང༌ཏེ༌, རི༌ ཐོ༌ཤོག༌གུན༌ནི༌ སང༌ མི༌ཀྲར༌ 6 ཐོའ༌ སོང༌།
20 Quinze côvados acima as águas prevaleceram; e os montes foram cobertos.
21 ཇིག༌རྟེན༌ནི༌ཀ༌ ཡོད༌ཁན༌ནི༌ སྲོག༌ ཡོད༌ཁན༌ ཚང༌མ༌ ཤི༌: ཅ༌ཅིའུ༌, སྲལ༌ཁན༌ དང༌ ནག༌ཚོགས༌སི༌ སེམས༌ཅན༌, སའེ༌ཀ༌ གྲུལ༌ཁན༌ནི༌ ཆུ༌ངུན༌ སེམས༌ཅན༌ དང༌, མི༌ཚང༌མ༌།
21 E morreu toda a carne que se movia sobre a terra, tanto as aves, quanto o gado e os animais, e toda coisa rastejante que rasteja sobre a terra, e todo homem.
22 ས༌ སྐམ༌པོའེ༌ཀ༌ དུག༌ཁན༌ནི༌ འུགས༌ ཡོད༌ཁན༌ ཚང༌མ༌ ཤི༌།
22 Todos aqueles em cujas narinas estava o sopro de vida, e tudo que estava na terra seca morreu.
23 ཡ༌ཝའེ༌ ཇིག༌རྟེན༌ནི༌ སྲོག༌ ཡོད༌ཁན༌ ཚང༌མ༌ མེད༌ཁན༌ ཅོའ༌ ཛདས༌: མི༌གུན༌, སྲལ༌ཁན༌ དང༌ སའེ༌ཀ༌ གྲུལ༌ཁན༌ནི༌ ཆུ༌ངུན༌ སེམས༌ཅན༌ གུན༌ དང༌ ནམ༌མི༌ ཅི༌པ༌ ཚང༌མ༌། ཏེ༌ ཚང༌མ༌ མེད༌ཁན༌ ཅོའ༌ ཛདས༌། ནོ༌ཨ༌ དང༌ ཁོ༌ ཉམ༌པོ༌ གྲུ༌ཟིང༌ངི༌ ནང༌ང༌ ཡོད༌ཁན༌གུན༌ མ༌སྟོགས༌ སུ༌ཞིག༌གའང༌ སོན༌ཏེའ༌ མ༌ལུས༌།
23 E foi destruída toda substância viva que estava sobre a face da terra, tanto o homem, quanto o gado, e as coisas rastejantes e as aves do céu; e eles foram destruídos da terra; e somente Noé permaneceu vivo, e aqueles que estavam com ele na arca.
24 ཡང༌ ས༌ཀྱད༌པོ༌ ཞག༌མ༌ 150 ཆུའི༌ ནང༌ང༌ ལུས༌།
24 E as águas prevaleceram sobre a terra cento e cinquenta dias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.