Apocalipse 15

Ladakhi (LBJ) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ཏེ༌ནེ༌ ང༌ ནམ༌ཁའེ༌ ནང༌ང༌ ཡང༌ ཧ༌ལས༌ཤེས༌སི༌ སྟགས༌ཤིག༌ ཐོང༌, ཕོ༌ཉ༌ རྡུན༌ནི༌ ཡོང༌ཅེས༌ཅན༌ནི༌ རྡུག༌ངལ༌ རྡུན༌ ཁུར༌ཏེ༌ དུག༌, ཏེན༌ན༌གུན༌ དཀོན༌མཆོག༌གི༌ སྟིང༌ཇུག༌གི༌ ཆད༌པ༌བོ༌ ཨིན༌ནོག༌།
1 Vi ainda, no céu, outro sinal, grande e maravilhoso: sete Anjos que tinham os sete últimos flagelos, porque por eles é que se deve consumar a ira de Deus.
2 ང༌ མེ༌ ཉམ༌པོ༌ དྲེས༌ཁན༌ནི༌ ཤེལ༌ལི༌ གྱ༌ཚོ༌ ཙོགས༌ཤིག༌ ཐོང༌། ཡང༌ ཏེ༌ ཐའ༌མ༌ ལངས༌ཏེ༌ དུག༌ཁན༌གུན༌ནི༌, ཇིགས༌ནང༌ཅན༌ནི༌ སེམས༌ཅན༌ནི༌ ཀ༌ནེ༌ གྱལ༌ཁའ༌ ཐོབ༌ཁན༌གུན༌ ཨིན༌ནོག༌, ཅིའ༌ཟེར༌ན༌ ཁོང༌གུན༌ནི༌ ཏེ༌ སེམས༌ཅན༌, ཡ༌ ཏེ༌བོའེ༌ སྐུན༌དྲ༌ ཆག༌ མ༌ཕུལས༌ ཡ༌ ཏེ༌བོའེ༌ ཨང༌ཀྲངས༌སི༌ སྟགས༌པོ༌ ཁོང༌རང༌གུན༌ནི༌ཀ༌ ཅོ༌ མ༌ཅུགས༌། ཁོང༌གུན༌ནི༌ ལག༌པའེ༌ ནང༌ང༌ དཀོན༌མཆོག༌གི༌ སལ༌ཁན༌ནི༌ ཏར༌ མང༌པོ༌ཅན༌ནི༌ རོལ༌མོ༌ ཁུར༌ཏེ༌ དུག༌།
2 Vi também como que um mar transparente, irisado de fogo, e os vencedores, que haviam escapado à Fera, à sua imagem e ao número do seu nome, conservavam-se de pé sobre esse mar com as cítaras de Deus.
3 ཡང༌ ཁོང༌གུན༌ནི༌ དཀོན༌མཆོག༌གི༌ ཞབས༌ཏོག༌པ༌ མོ༌ཟེས༌ དང༌ ལུ༌གུའི༌ སལ༌ཁན༌ནི༌ ལུ༌ ཏང༌དུག༌,
3 Cantavam o cântico de Moisés, o servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: Grandes e admiráveis são as tuas obras, Senhor Deus Dominador. Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações!
4 ཀྱེ༌ གཙོ༌བོ༌, ཉེ༌རང༌ང༌ སུ༌ མི༌ཇིགས༌?
4 Quem não temerá, Senhor, e não glorificará o teu nome? Só tu és santo e todas as nações virão prostrar-se diante de ti, porque se tornou manifesta a retidão dos teus juízos.
5 ཏེ༌ སྟིང༌ནེ༌ ངའེ༌ ནམ༌ཁའེ༌ ནང༌ང༌ ཆོད༌ཁང༌ ཡང༌ན༌, དཀོན༌མཆོག༌གི༌ སྤང༌པོའེ༌ ཀུར༌བོ༌ ཕེས༌ཏེ༌ ཐོང༌།
5 Depois disso, eu vi abrir-se no céu o templo que encerra o Tabernáculo do Testemunho.
6 རྡུག༌ངལ༌ ཡོང༌ཅུག༌ཅེས༌སི༌ ཝང༌ཆ༌ སལ༌ཏེ༌ ཡོད༌ཁན༌ ཕོ༌ཉ༌ རྡུན༌ཀོ༌ ཆོད༌ཁང༌ནེ༌ བིང༌ཏེ༌ ཡོངས༌། ཏེ༌ ཕོ༌ཉ༌གུན༌ནི༌ ལག༌མོ༌ ཀོས༌ ཀར༌པོ༌ གོན༌ཏེ༌ ཀྲང༌ངི༌ཀ༌ སེར༌རི༌ རས༌ སྲིལ༌ཏེ༌ དུག༌།
6 Os sete Anjos que tinham os sete flagelos saíram do templo, vestidos de linho puro e resplandecente, cingidos ao peito com cintos de ouro.
7 ཏེ༌ནེ༌ ཏེ༌ སྲོག༌ ཡོད༌ཁན༌ ཞི༌ཀོའེ༌ ཕྲོ༌ནེ༌ ཅིག༌གི༌, ཏེ༌ ཕོ༌ཉ༌ རྡུན༌ཀོའ༌ སེར༌རི༌ གོར༌མོ༌ རེ༌རེ༌ ཕུལས༌, ཀ༌བོའེ༌ ནང༌ང༌ ཏུས༌གྱུན༌ནེ༌གྱུན༌ ཞུགས༌ཁན༌ནི༌ དཀོན༌མཆོག༌གི༌ ཐུགས༌སྲོ༌ གངས༌ཏེ༌ དུག༌།
7 Um dos quatro Animais deu-lhes então sete taças de ouro, cheias da ira de Deus que vive pelos séculos dos séculos.
8 ཆོད༌ཁང༌བོ༌ དཀོན༌མཆོག༌གི༌ ཧ༌ལས༌ཤེས༌ཅན༌ནི༌ ཟིར༌རྗིད༌ དང༌ ཁྱུད༌དི༌ ཏུད༌པའེ༌ གངས༌ཏེ༌ དུག༌། ཏམ༌པའེ༌ ཆོད༌ཁང༌ངི༌ ནང༌ང༌ སུ༌ཞིག༌གའང༌ ཞུགས༌ མི༌ཉན༌ ནམ༌ཚོག༌པ༌, ཕོ༌ཉ༌ རྡུན༌ཀོའེ༌ རྡུག༌ངལ༌ རྡུན༌ཀོ༌ ཁྱོང༌ཅེས༌སི༌ ལས༌པོ༌ དྲན༌དྲ༌ གྲུབ༌ མི༌གྲུབ༌།
8 Encheu-se o templo de fumaça provinda da glória de Deus e do seu poder. E ninguém podia entrar, enquanto não se consumassem os sete flagelos dos sete Anjos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.