1 João 1

Ladakhi (LBJ) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ང༌ཞའེ༌ ཁྱོ༌ཞ༌གུན༌ལ༌, གོ༌ཟུག༌ནེ༌ ཕར༌ལ༌ ཡོད༌ཁན༌ནི༌ མི༌ཚེའེ༌ བཀའེ༌ སྐོར༌ལ༌ ཤད༌ཅེས༌ཨིན༌, ཁོང༌ངི༌ མོལ༌ཁན༌གུན༌ ང༌ཞ༌གུན༌ནི༌ ཚོར༌ ཡང༌ ཇལ༌། འོ༌ན༌ རང༌ངི༌ མིག༌ནེ༌ ཞིབ༌སལ༌ ཅོས༌ཏེ༌ ཇལ༌, མ༌ཚད༌ ཁོང༌ང༌ ང༌ཞ༌རང༌ངི༌ ལག༌པ༌ རྩེས༌པིན༌།
1 O que era desde o princípio, o que ouvimos, o que vimos com os nossos próprios olhos, o que contemplamos e as nossas mãos apalparam, a respeito do Verbo da vida
2 དཀོན༌མཆོག༌གི༌ ཏེ༌ མི༌ཚེ༌བོ༌ སྔོན༌ཅུག༌ག༌ ཛདས༌, ཡང༌ ང༌ཞ༌གུན༌ནི༌ ཁོང༌ ཇལ༌། ང༌ཞ༌གུན༌ ཏེ༌ མི༌ཚེའེ༌ སྤང༌པོ༌ ཨིན༌ནོག༌, ཡང༌ ཁྱོ༌ཞ༌གུན༌ལ༌ ཏེན༌ན༌ ཐའ༌མེད༌པའེ༌ མི༌ཚེ༌ སྐོར༌ལ༌ ཤད༌དད༌, ཀ༌བོ༌ དཀོན༌མཆོག༌ ཡབ༌ ཉམ༌པོ༌ ཡོད༌པིན༌, ཡང༌ ང༌ཞ༌གུན༌ནི༌ཀ༌ སྔོན༌ཅུག༌ག༌ ཛདས༌།
2 — e a vida se manifestou, e nós a vimos e dela damos testemunho, e anunciamos a vocês a vida eterna, que estava com o Pai e nos foi manifestada —,
3 ཁྱོ༌ཞ༌གུན༌ནའང༌ ང༌ཞ༌གུན༌ ཉམ༌པོ༌ དྲེ༌ཤེས༌སི༌ ཕིའ༌ ང༌ཞའེ༌ ཁོང༌ངི༌ སྐོར༌ལ༌ ཚོར༌ཁན༌ དང༌ ཐོང༌ཁན༌ གུན༌ ཁྱོ༌ཞའ༌ ཤད༌དད༌, ཡང༌ ང༌ཞ༌གུན༌ དཀོན༌མཆོག༌ ཡབ༌ དང༌ ཁོང༌ངི༌ སྲས༌ ཡེ༌ཤུ༌ མ༌ཤི༌ཀ༌ ཉམ༌པོ༌ དྲེས༌ཏེ༌ ཨིན༌།
3 o que vimos e ouvimos anunciamos também a vocês, para que também vocês tenham comunhão conosco. Ora, a nossa comunhão é com o Pai e com o seu Filho, Jesus Cristo.
4 ང༌ཞའེ༌ ཐད༌པོ༌གུན༌ དྲན༌དྲ༌ ཁྱོ༌ཞ༌གུན༌ ཉམ༌པོ༌ བགོ༌ཅེས༌སི༌ ཕིའ༌ འི༌ ཨི༌གེ༌བོ༌ ང༌ཞའེ༌ བྲིའད༌།
4 E escrevemos estas coisas para que a nossa alegria seja completa.
5 འི༌ ལོན༌བོ༌ ང༌ཞ༌གུན༌ལ༌ ཡེ༌ཤུའི༌ ཀ༌ནེ༌ ཚོར༌, ཡང༌ ཏ༌ དག༌ས༌ ཁྱོ༌ཞ༌གུན༌ལ༌ ཤད༌ཅེས༌ཨིན༌། དཀོན༌མཆོག༌ ནི༌ འོད༌ ཨིན༌ནོག༌, ཡང༌ ཁོང༌ངི༌ ནང༌ང༌ མུན༌གྲིག༌ མ༌ནེ༌ མེད༌ཀྱག༌།
5 A mensagem que dele ouvimos e que anunciamos a vocês é esta: Deus é luz, e não há nele treva nenhuma.
6 ཀལ༌ཏེས༌ ང༌དང༌གུན༌ནི༌ དཀོན༌མཆོག༌ ཉམ༌པོ༌ བྲེལ༌ བོར༌རད༌ ཟེར༌ཨིན༌ ཏ༌རུང༌ངའང༌ ངན༌སེམས༌ཅན༌ནི༌ མུན༌གྲིག༌གི༌ ནང༌ང༌ གྲུལ༌ལད༌ན༌, ཏེ༌ནེ༌ ང༌དང༌གུན༌ནི༌ ཟུན༌ ཏངས༌ཏེ༌ ཀྲང༌པོའེ༌ ལམ༌མི༌ཀ༌ མི༌ཚེ༌ མ༌ཕུད༌ད༌ ཨིན༌ནོག༌།
6 Se dissermos que mantemos comunhão com ele e andarmos nas trevas, mentimos e não praticamos a verdade.
7 ཨིན༌ནའང༌ ཀལ༌ཏེས༌ ང༌དང༌གུན༌ འོད༌དི༌ ནང༌ང༌ གྲུལ༌ལད༌ན༌, ཀ༌ཟུག༌ དཀོན༌མཆོག༌ འོད༌དི༌ ནང༌ང༌ ཞུགས༌ཏེ༌ ཨིན༌, ཏེ༌ནེ༌ ང༌དང༌གུན༌ ཅིག༌ དང༌ ཅིག༌ ཉམ༌པོ༌ བྲེལ༌ཏེ༌ ཨིན༌ནོག༌, ཡང༌ ཁོང༌ངི༌ སྲས༌ ཡེ༌ཤུ༌ མ༌ཤི༌ཀའེ༌ སྐུ༌ཁྲག༌གི༌, ང༌དང༌གུན༌ སྡིག༌པ༌ ཚང༌མ༌ནེ༌ རྩང༌མ༌ ཛད༌ཨིན༌།
7 Se andarmos na luz, como ele está na luz, mantemos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 ཏ༌ ཀལ༌ཏེས༌ ང༌དང༌གུན༌ནི༌ སྡིག༌པ༌ མ༌ནེ༌ མ༌ཅོས༌པིན༌ ཟེར༌ན༌, ང༌དང༌ངི༌ རང༌དང༌རང༌ང༌ གོབ༌སྐོར༌ཏེ༌ ཨིན༌ནོག༌, ཡང༌ དེན༌བ༌ ང༌དང༌གུན༌ནི༌ ནང༌ང༌ མེད༌པ༌ ཨིན༌ནོག༌།
8 Se dissermos que não temos pecado nenhum, a nós mesmos enganamos, e a verdade não está em nós.
9 ཨིན༌ནའང༌ ཀལ༌ཏེས༌ ང༌དང༌གུན༌ནི༌ དཀོན༌མཆོག༌ག༌ ངའེ༌ སྡིག༌པ༌ ཅོས༌པིན༌ ཟེར༌ན༌, ཨིད༌ཤེས༌ཅན༌ དང༌ ཀྲང༌པོ༌ ཐག༌ཅད༌ ཛད༌ཁན༌, དཀོན༌མཆོག༌གི༌ ང༌དང༌གུན༌ནི༌ སྡིག༌པ༌གུན༌ལ༌ ཤགས༌པ༌ སལ༌ཏེ༌, ང༌དང༌གུན༌ ང༌དང༌ངི༌ ལས༌ ངན༌པ༌གུན༌ནེ༌ རྩང༌མ༌ ཛད༌ཨིན༌།
9 Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para nos perdoar os pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 ཀལ༌ཏེས༌ ང༌དང༌གུན༌ནི༌ ངའེ༌ སྡིག༌པ༌ མ༌ནེ༌ མ༌ཅོས༌པིན༌ ཟེར༌ན༌, ང༌དང༌ངི༌ དཀོན༌མཆོག༌ ཟུན༌ཇན༌ ཐེ༌ཅེས༌ མ༌ཚད༌, ང༌དང༌གུན༌ནི༌ སྙིང༌ངི༌ ནང༌ང༌ དཀོན༌མཆོག༌གི༌ བཀའེ༌ ཕིའ༌ ནས༌ས༌ མེད༌པ༌ ཨིན༌ནོག༌།
10 Se dissermos que não cometemos pecado, fazemos dele um mentiroso, e a sua palavra não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.