Hebreus 1

Label NT (LBB_WBT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Nating ot e God i warwara ana elgen a propetla tetek na tumtubundala. I warwara larning ana galis a taem ana urmatana ngas.
1 Havendo Deus, outrora, falado, muitas vezes e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas,
2 Ika ana ararop a pukakiarla ne, i warwara ana elgena e Natnalik tetek dala. E Natnalik ning i aslang pasi sur ir kibas a ututnala rop. Pa ana kuna e Natnalik, e God i akes a rakrakan hanua rop.
2 nestes últimos dias, nos falou pelo Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, pelo qual também fez o universo.
3 E Natnalik i talapor kol ana matatar ane God, pa i arlar momol ot o e God. Ana nuna warwara ning i rakrakai kol, i tong akes a rakrakan hanua rop sur ir titol taum wakak. I saran tar anuna lalaun, sur ir atotoh dala kusun a toltol laulaula rop. Pa ning ka tol arop tar a titol ne, i kes ting na ris a sot a kuna e God, a tnan king kol, saot na langit.
3 Ele, que é o resplendor da glória e a expressão exata do seu Ser, sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, depois de ter feito a purificação dos pecados, assentou-se à direita da Majestade, nas alturas,
4 I maining e God i aitna pas e Natnalik sur ir itna kol tana angelola. I itna kol, arlar ana risana ning i itna kol tana risana a angelola. A risana ning e Tamana i saran tari tana.
4 tendo-se tornado tão superior aos anjos quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Anasa e God bel i atongi tetek ta angelo larne,pa bel i atongi otleng on ta angelo mang,
5 Pois a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei Pai, e ele me será Filho?
6 Pa ning e God i sune sen a ningnigo na Natnalik ute na rakrakan hanua, i atongi ono larne,
6 E, novamente, ao introduzir o Primogênito no mundo, diz: E todos os anjos de Deus o adorem.
7 Pa i atongi ana nuna angelola larne,
7 Ainda, quanto aos anjos, diz: Aquele que a seus anjos faz ventos, e a seus ministros, labareda de fogo;
8 Ika i atongi o e Natnalik larne,
8 mas acerca do Filho: O teu trono, ó Deus, é para todo o sempre; e: Cetro de equidade é o cetro do seu reino.
9 — ausente —
9 Amaste a justiça e odiaste a iniquidade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com o óleo de alegria como a nenhum dos teus companheiros.
10 Pa e God i atongi otleng tetek e Natnalik larne,
10 Ainda: No princípio, Senhor, lançaste os fundamentos da terra, e os céus são obra das tuas mãos;
11 — ausente —
11 eles perecerão; tu, porém, permaneces; sim, todos eles envelhecerão qual veste;
12 — ausente —
12 também, qual manto, os enrolarás, e, como vestes, serão igualmente mudados; tu, porém, és o mesmo, e os teus anos jamais terão fim.
13 E God bel i atongi otleng tetek ta angelo larne,
13 Ora, a qual dos anjos jamais disse: Assenta-te à minha direita, até que eu ponha os teus inimigos por estrado dos teus pés?
14 A angelola rop la na ingun, ning la titol tetek e God. I sune sen la sur lar nangan a tarai, la ning ir alaun la.
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para serviço a favor dos que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.