Atos 25

Lacandon NT (LAC_TBL) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Jeroj, caj c'uchij Festo quir u yocar beyaj bic gobernador. Barej caj ts'oc u man mʌna' u nup u q'uinin, seb Festo caj u p'ʌtaj u cajar Cesarea caj binij ich u cajar Jerusalén.
1 Festus na Judea wanawanan gawan ana efan bai ma veya tounu ufunamaim Caesarea ihamiy yen na Jerusalem tit.
2 Barej caj c'uchij Festo tu cajar Jerusalén caj tarob tu yicnʌn u jach ts'urirob u sacerdote u winiquirob judío, quet tarob u jach ts'urirob u winiquirob judío, a mac a jach nojo'. Rʌc tarob quir u tocarob u jo'r Pablo. Robob caj u ya'arajob ti' Festo: ―A je' xiba' Pablo, caj u yacsaj ya'ab u c'asir ―quij.
2 Nati’imaim firis ukwarih naatu Jew hai orot ukwarih hina Paul ana kakafih isan ubar hitin Festus hifefeyan.
3 Rajen caj u ya'arajob: ―Tsoy ca' a betej a tenobo', wa je' a pʌyic Pablo ich u cajar Jerusalén. Mʌ' ja wirej, caj u tucrob wa ju mucu ch'ucticob u mucu quinsob Pablo ich bej.
3 Hikokok i mi’itube hai kokomaim tasinaf Paul tiyafar au Jerusalem tayen. Iti na’atube hisisinaf anayabin i Paul tayen tanan efamaim hita’asabun isan hiyakitifuw.
4 Barej Festo, caj u nuncaj: ―Ti' toy yʌn Pablo ich u cajar Cesarea tu mʌca'an, cu cʌnanta'r ten soldados. Tabar in bin a teno' ―quij―.
4 Baise Festus iyafutih eo, “Paul i Caesarea imaim dibur ema’am, naatu ayu taiyuwu iti boro’omo nati’imaim anan.
5 Barej, arex u bin a jach ts'urirex ca' xiquenob yejer a jach ts'urirex ca' ij quirex wa ba' c'as caj u betaj. Arej ca' tacob u tacob u jo'r Pablo ʌcʌtan ten ich u cajar Cesarea.
5 Imih a orot ukwarih i boro ayu bairi anan Caesarea anatit abis kakafin sisinaf na’at boro imaim ana kakafih isan ubar hinitin.”
6 A Festojo', caj p'at ich u cajar Jerusalén ocho wa diez u q'uinin, jeroj, caj joq'uij quir u bin tu cajar Cesarea. Caj sasij caj curaj tu c'anche'ir tu cu naj cutar a gobernadoro', tu cu joc'ar u tajir ba', jeroj, caj u tuchi'taj pʌybir Pablo soc u tar yicnʌn.
6 Festus veya etei eight o ten na’atube nati’imaim bairi hima, imaibo au Seseria matabir maiye re. Naatu in marto basit Festus baibatiyen ana efanamaim mare naatu iuwih Paul hibai hina hirun.
7 Barej caj c'uchij Pablo ich Festo, u winiquirob judío a tarob tu cajar Jerusalén, caj u bʌc'ristajob Pablo. Jeroj, caj u yʌnxchun u taquicob u jo'r Pablo. Robob caj u ya'arajob: ―A je' xiba', caj u betaj jach ya'ab c'as. Cax ya'ab caj u tacob u jo'r, chen mʌ' c'ucha'an yorob u yesicob wa taji'.
7 Paul hibai hina hirur ana maramaim Jew sabuw iyab Jerusalemane hire hinan etei hina sisibin roun roun hi’a’ar bebera’uh baifuwen tur kakafih moumurih maiyow hibow hitit ubar hitin hio, baise hai tur hio i men kafaita biturobe’emih.
8 Caj ya'araj Pablo quir u taquic u bʌj: ―A teno', ―quij―, mʌna' in si'pir. A teno' mʌ' jin betaj c'as, a ba' cu c'asquintic u t'ʌn a cu naj cʌnanticob u winiquirob judío. Mʌ' jin betaj a ba' cu c'asquintic a carem naj tu cu naj c'ujinticob C'uj u winiquirob judío. Mʌ' jin wa'ara ba'quiri' c'as ti' u rey César a cʌja'an tu cajar Roma.
8 Imaibo Paul taiyuwin wasfafar eo, “Ayu i men kafai abisa ta kakafin asinaf. Jew hai ofafar ai gigim, na’atube Tafaror Bar ai gigim, o Rome ana Aiwob ai gigimimih.
9 Barej Festo, mʌ' u c'at u ts'iquintic u winiquirob judío, caj u ya'araj ti' Pablo: ―Tsoy wa ta t'ʌn tech ca' xiquech tu cajar Jerusalén? Tar yʌno' c'ucha'an a wor a taquic a bʌj ten a ba' cu taquicob a jo'r. A baywo', u c'at u qui'quintic u yorob u winiquirob judío.
9 Baise Festus i kok mi’itube Jew sabuw tiyasisirih, imih ibatiy eo, “O kukokok inayen Jerusalem imaim iti ubar tibit isan a baibatiyen imaim ananowar?”
10 Pablo tune', caj u ya'araj: ―Baje'rer ti' yʌnen ich ʌcʌtan u jach ts'urir u cajar, a caj u cha'j u ts'urinta' ten u rey César. A tera' tech ca' a wa'arej wa c'as caj in betaj wa mʌna' c'as caj in betaj. Mʌna' c'as caj in betaj ti' an ten bic a jach er.
10 Paul iya’afut eo, “Ayu i Rome Aiwob ana baibatiyen efan nanamaim abatabat, imih ayu i boro iti imaim ana baibatiyen anab. O iso’ob ayu i men kafai abisa kakafin asinaf Jew sabuw isah.
11 Wa yʌn in si'pir quir in quinsa'. A teno', mʌ' in warej wa mʌ' in quimin. Chen mʌ' taj caj u ya'arob a cu taquicob in jo'r, rajen mʌ' c'ucha'an a wor a c'ubiquenob ti' u winiquirob judío. Rajen a teno', in c'at ca' a tuchi'ten ich rey César tu cajar Roma. In c'at ca' yubej u tocarob in jo'r ʌcʌtan a ti'o'.
11 Ayu ofafar ana’astu’ub imaim nabonawiyu morob ana baibasit anabaib i boro men morob ana haiw. Baise baifuwenamaim ubar hinabitu na’at, orot babin men ta ana fair ema’am boro ayu nabuw umahimaim nitihimih, ayu i boro kwaniyafaru anan Caesar nanaimaim au tur nanowar.”
12 Festo tune', caj ts'oc u tsicbar yejer u yet ts'urirob u cajarob, caj u ya'araj ti' Pablo: ―A c'at a taquic a bʌj ti' u rey César, je' in tuchi'tiquech ich u rey César.
12 Imaibo Festus ana kou’ay orot gagamih not wairafih bairi hio ufunamaim tatabir Paul iya’afut eo, “O Caesar a tur nowar isan io, imih o boro Caesar isan inan.”
13 Caj ts'oc u man mʌ' ya'ab u q'uinin, caj tar u jer rey ich u cajar Cesarea quir u ch'enapta'r Festo quir ya'aric ti': ―A tenob, qui' in worob in wiricob a tar. Agripa u c'aba' a reyo'. Yet tarac u rac' Berenice.
13 Veya afa ufunamaim aiwob orot Agripa, Bernis hairi hina Caesarea hitit, Festus ana bowabow baib isan ana merar yinamih.
14 Caj ts'oc u p'atʌrob ya'ab u q'uinin, Festo caj tsicbanʌjij yejer a rey Agripa ti' Pablo. Jeroj, caj u ya'araj: ―Caj joq'uij Félix, caj u p'ʌtaj mʌca'an tu cu naj ma'cʌr mac turiri' xib. Pablo u c'aba'.
14 Hina nati’imaim hima veya bai’ab na’atube sasawar ufunamaim Paul ana tur eowen eo, “Paul mi’itube wawasfafar isan Festus aiwob orot ihamiy ema’am.
15 Barej caj binen tu cajar Jerusalén uch, caj rʌc tarob u jach ts'urirob u sacerdote u winiquirob judío yejer u jach ts'urirob u winiquirob judío, a jach manan no'jo'. Caj rʌc tarob ʌcʌtan ten quir u tocor u jo'r Pablo. Caj u c'atajob ca' in c'ubej ca' quinsac.
15 Naatu ayu au Jerusalem anan ana veya’amaim Jew hai firis ukwarih naatu regaregah ai’in, orot ukwarih ubar hitin ayu asabunin morob isan hi’uwu.
16 Caj in nuncaj ti'ob, u winiquirob romano mʌ' u naj c'ubic ca' quinsac mac wa mʌ' tu nuncaj a cu tocor u jo'r. Ca' u nuncob ʌcʌtan tin wich a cu tocarob u jo'r.
16 Baise ayu auwih, aki Rome ai ofafaramaim orot asir bai na baibatiyen isan ana ef men ema’am, baise wantoro’ot i boro sabuw iyab ubar tibin bairi roun roun hinabat hina’o, saise i ana ef nama’am na’at taiyuwin boro nahimaim nabat nawasfafar.
17 Rajen caj rʌc tarob u winiquirob judío, tin wicnʌn tera'. Barej caj rʌc tarob, tera' tune', caj sasij, seb caj curʌjen tu c'anche'ir gobernador. Caj rʌc tarob u much'quinticob u bʌj tu quin wiric wa yʌn u si'pir mac wa mʌna' u si'pir. Caj in tuchi'taj t'ʌnbir Pablo xan.
17 Naatu nati sabuw ayu bairi ana atitit ana veya, ayu veya men au’uf atain, faiwat a’in marto baibatiyen ana efanamaim amare, orot auwih hibai hina hirun.
18 In wer ―quij Festo―, a Pablojo', neyʌn u si'pir caj in tus tucrej, neyʌn u si'pir. Barej a mac a cu taquicob u jo'r, mʌ' ju ya'araj ba' c'asir caj u betaj.
18 Sabuw ubar hibitin ana kakafih hibow hititit i men kafa’imo sawar kakafih ayu anotanotamaim hibow hitit ubar hitinimih.
19 Robob caj tsicbanʌjob bic tabar robob cu c'ujinticob C'uj. Caj u tsicbʌtajob Jesús a mac quimij baje'rer. Chen a Pablojo', cu chen aric cuxa'an bin Jesús.
19 En baise, gamin afa ibo taiyuwih hai kwafiren isan. Naatu orot wabin Jesu momorob Paul yawasin ma rouw eo isan hibow hitit.
20 A teno', quire' xaca'an in tucur, quire' a ba' u rʌc xactob u bʌj a ba' caj in wu'yaj. Rajen caj in c'ataj ti' Pablo wa tsoy tu t'ʌn Pablo, ca' xic tu cajar Jerusalén, wa tsoy tu t'ʌn Pablo, ti' quin bin in wu'y u tocor u jo'r ―quij Festo―.
20 Au kasiy ra’at, iti tur boro mi’itube ata bow gewas, imih ayu Paul au i takokok na’at tayen tan Jerusalem imaim iti ubar isan hitibatiy.
21 Barej Pablo, caj u c'ataj ten ―quij Festo―, ca' xic ich u rey César ich u cajar Roma. Mʌ' ja wirej, a rey Césaro', je' u yubique' a cu tocarob u jo'r Pablo. Rajen caj in wa'araj, ca' u c'ʌrej yoc Pablo tu cu naj ma'cʌr mac hasta c'ucha'an in wor in tuchi'tic tu cajar Roma tu yʌn u rey César ―baxuc caj u ya'araj Festo.
21 Baise Paul ifefeyanu kok i Caesar baibatiyen titin, imih ayu auwih dibur baremaim hihirafut hima’uh hima, ayu ef atanuwet imaibo atiyafar tan Aiwob Caesar biyan.”
22 Caj ara'b ten Agripa ti' Festo: ―Baxuc xan, a teno', in c'at in wu'yej Pablo. Festo caj ya'araj ti' rey Agripa: ―Jach tsoy, saman je' a wu'yique'.
22 Basit Agripa Festus iu, “Ayu akokok iti orot nao ayu taiyuwu ananowar.” Festus iya’afut eo, “Marasibo nao inanowar.”
23 Caj sasij, caj tarij rey Agripa yejer u rac' Berenice. Robob u buquinmʌnob u jach tsoyir u noc', u noc' rey, quir u sʌjta' ten tu cotor mac jach manan, quire' a ba' robob caj u betajob. Yet taracob a mac a cu yamtic a reyo' tu cu reyinticob. Ti' yʌnob u jach ts'urirob mil u soldados. Ti' yʌn xan u jach ts'urirob u cajar Cesarea. Ca rʌc ocob ich junxot' naj tu cu naj much'quinticob u bʌj soc yubic ba' quiri' ya'ara'. Jeroj tune', Festo caj u tuchi'taj t'ʌnbir Pablo. Caj c'uchij tun.
23 Hi’in marto Agripa, Bernis hairi hirutaburih auman hinawiyih rou’ay bar gagamin wanawanan hirun, baiyowayah hai orot gagamih naatu bar merar hai orot gagamih bairi. Naatu Festus iyunih Paul hibai hina hirun.
24 Festo tun, caj u ya'araj: ―U'yex ba' quin wac reyech Agripa, yejer tu cotor mac a much'a'anob tera' baje'rer. A je' xiba', ca wiriquex ta wichex, tu cotor u winiquirob judío, bayiri' xan u winiquirob judío tu cajar Cesarea, cax tu cajar Jerusalén u tacmʌnob u jo'r Pablo ten. Cu naj aricob ten ca' quimic Pablo.
24 Festus eo, “Aiwob Agripa naatu kwa iyab boun iti’imaim bairi tabita’imon, orot iti kwa’itin! Jew sabuw iyab iti’imaim tema’am naatu Jerusalemamaim iti orot isan ubar gagamin maiyow hitin ayu matou’umaim, fanah aumatawat na’in hiwow men hikokok iti orot boro yawasin tama.
25 Barej a teno', mʌna' ba' caj in wiraj u betmʌn soc u quinsa', chen u bʌjiri' Pablo caj ya'araj ten, ca' in tuchi'tej soc yubic u rey César. Ti' cu bin soc yubic u rey César a cu tocarob u jo'r, rajen caj in tucuraj caj in tuchi'taj Pablo.
25 Naatu ayu anunuwet men kakafin ta sinaf boro imaim tabonawiy tan tamorob. Baise anayabin ayu ifefeyanu ana kok i boro Rome ana Aiwob nahimaim tabat ana tur hitanowar. Ayu au ef men ta ema’am boro atarufut, imih ayu au Rome baiyafarin isan abogaigiwas.
26 Mʌ' ja wirej, mʌ' in wer ba' si'pir yʌn ti', rajen a ba' quin bin in ts'ibtic ti' u rey César? Rajen, caj in joc'saj ʌcʌtan techex. Jach qui' in wor in joc'sic ʌcʌtan tech reyech Agripa soc ca' bin ts'ocac a wu'yic je' a yamtiquen in ts'ibtej a Pablo ba' yʌn u si'pir ―quij―.
26 Baise fef kiruminamih ayu akasiy, tur abisa boro Aiwob Caesar isan anakirum. Anayabin ubar hibitin men ta yabin auman. Imih ayu abai atit kwa etei namaim, o Aiwob Agripa inibabatiy inanuwet gewas tur yabin anababatun inab naatu fef ana kirum.
27 Quire' quin wiric mʌ' ba'wir cu tuchi'ta'r mac a c'ʌra'ano' wa mʌ' ju ya'ara'r u si'pir.
27 Anayabin ayu ai’itin ayu isou men gewasin iti dibur orot ana ubar en asir taniyafar nanan ana itinin i men basit.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.