Salmos 38
ꤜꤤ꤬ꤡꤢ꤭ꤏꤢꤧ꤭ ꤢ꤬ꤞꤢꤧ꤭ ꤔꤢ ꤜꤤ꤬ꤡꤢ꤭ꤏꤢꤧ꤭ ꤢ꤬ꤜꤟꤛꤢꤩ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ꤜꤟꤤ꤬ꤍꤟꤥ (KYUK) vs NVT
1 ꤊꤣ꤮ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤡꤟꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬, ꤙꤤ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤞꤢꤧꤕꤜꤢꤪ꤬ꤘꤢꤨ꤬ ꤢ꤬ꤋꤢꤧ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤞꤢꤧꤕꤚꤝꤟꤥ꤭ꤞꤢꤧꤜꤟꤤ꤬ ꤒꤢꤧ꤭ ꤠꤢ꤭ ꤗꤟꤢꤩ꤯
1 Ó S enhor , não me repreendas em tua ira, nem me disciplines em tua fúria!
2 ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤕꤜꤟꤢꤧ ꤟꤛꤢ꤭ꤏꤢꤔꤟꤌꤣ꤭ ꤜꤟꤢꤪ꤭ꤟꤢꤪ ꤘꤣ ꤠꤢ꤭ ꤐꤛꤢꤩ꤬ꤊꤢꤨ꤭, ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤏꤛꤢ꤬ꤒꤟꤢ꤭ ꤟꤢꤪ ꤠꤢ꤭꤯
2 Tuas flechas se cravam fundo em mim, e o peso de tua mão me esmaga.
3 ꤘꤣ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤢꤧꤕꤜꤢꤪ꤬ꤘꤢꤨ꤬ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭, ꤢ꤬ꤏꤢꤧ꤭ ꤗꤢꤦ꤬ꤊꤢ꤬ꤕꤚꤟꤤ꤭ ꤜꤟꤢꤪ꤭ ꤠꤢ꤭ꤔꤟꤢꤩ ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤜꤟꤢꤪ꤭꤯
3 Por causa de tua ira, todo o meu corpo adoece; minha saúde está arruinada, por causa de meu pecado.
4 ꤠꤢ꤭ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤢꤦꤒꤟꤢꤧ꤬ꤕꤜꤢ ꤓꤛꤢ꤬ꤤ꤬ꤕꤜꤢꤦ꤬ꤙꤤꤜꤟꤢꤪ꤭ ꤠꤢ꤭ ꤞꤛꤢꤔꤢ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤠꤤꤒꤟꤢꤧ꤬ꤐꤢ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤓꤌꤣ꤬꤯
4 Minha culpa me sufoca; é um fardo pesado e insuportável.
5 ꤘꤣ ꤠꤢ꤭ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤒꤢ꤬ꤊꤢꤧ꤬ ꤘꤢꤦ꤬ ꤠꤢ꤭ꤑꤢꤩ꤭ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭, ꤠꤢ꤭ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤏꤢꤧ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤢ꤬ꤞꤢꤪ꤭ꤢ꤬ꤜꤢꤪ꤬, ꤢ꤬ꤗꤤ꤭ꤓꤢꤩ꤬ ꤜꤟꤢꤪ꤭ ꤟꤢꤪ꤯
5 Minhas feridas infeccionaram e cheiram mal, por causa de minha insensatez.
6 ꤢ꤬ꤏꤢꤧ꤭ꤡꤟꤛꤢꤩ꤭ꤏꤢꤧ꤭ꤡꤟꤢꤦ꤬ ꤔꤛꤢ꤬ꤡꤢꤪ ꤠꤢ꤭ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭, ꤠꤢ꤭ ꤍꤟꤢꤪ꤬ꤒꤢ꤬ꤊꤟꤢꤪ꤬ꤜꤟꤛꤢ꤬ ꤔꤟꤤ ꤊꤛꤢ꤭ ꤡꤢꤪ꤯
6 Estou encurvado e atormentado; entristecido, ando o dia todo de um lado para o outro.
7 ꤢ꤬ ꤏꤢꤧ꤭ꤊꤟꤢꤨꤏꤢꤧ꤭ꤢꤟꤢ꤬ ꤜꤟꤢꤪ꤭ ꤠꤢ꤭ꤔꤟꤤꤒꤟꤢ꤭꤯
7 Meu corpo arde em febre, minha saúde está arruinada.
8 ꤠꤢ꤭ꤟꤢꤧ꤭ꤚꤢꤩ꤬ ꤜꤟꤢꤪ꤭ ꤜꤟꤢꤒꤢ꤬ꤊꤜꤤ꤬ ꤊꤛꤢ꤭ ꤟꤢꤪ, ꤠꤢ꤭ ꤜꤢ꤬ꤊꤟꤢꤧꤜꤢ꤬ꤗꤢꤦ꤬ ꤒꤟꤢ꤭ ꤊꤛꤢ꤭ ꤟꤢꤪ꤯
8 Estou exausto e abatido; meus gemidos vêm de um coração angustiado.
9 ꤊꤣ꤮ ꤙꤛꤢ꤬ꤡꤢꤧ꤬ꤘꤢꤨ꤬, ꤠꤢ꤭ ꤞꤢꤧꤐꤟꤢꤦꤞꤢꤧꤜꤟꤢꤪ꤭ ꤊꤚꤛꤢ꤮ ꤤ꤭ꤒꤢꤩ꤭ ꤔꤌꤣ꤬, ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤞꤢꤧꤑꤢꤩ꤭ ꤜꤟꤢꤪ꤭ꤘꤢꤦ꤬ ꤟꤢꤪ꤯
9 Tu conheces meus desejos, Senhor, e ouves cada um de meus suspiros.
10 ꤢ꤬ꤊꤟꤢꤨꤢ꤬ꤊꤟꤛꤢ꤭ ꤔꤛꤢ꤬ꤡꤢꤪ ꤠꤢ꤭ꤞꤢꤧꤕꤜꤢꤪ꤬, ꤠꤢ꤭ꤟꤢꤧ꤭ꤠꤢ꤭ꤚꤢꤩ꤬ ꤥ꤬ ꤕꤢ꤭ ꤒꤥ꤬ꤒꤥ꤬꤯
10 Meu coração bate depressa, minhas forças se esvaem, e a luz de meus olhos se apaga.
11 ꤘꤣ ꤠꤢ꤭ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤏꤢꤧ꤭ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭, ꤠꤢ꤭ꤋꤥ꤭ꤙꤢꤪꤞꤛꤥ ꤔꤢ ꤠꤢ꤭ꤋꤥ꤭ꤗꤟꤥ꤬ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤡꤛꤣꤕꤟꤢꤧ꤭ ꤊꤛꤢ꤭ꤜꤟꤢꤪ꤭ ꤟꤢꤪ ꤠꤢ꤭꤯
11 Amigos e conhecidos se afastam de mim, por causa de minha doença, e até minha família se mantém distante.
12 ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤗꤛꤢꤕꤟꤢꤨ꤭ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤞꤛꤢꤩ꤭ ꤠꤢ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤤ꤬ꤏꤛꤢ ꤜꤢ꤬ꤟꤛꤢ꤭ ꤒꤢ꤬ꤡꤟꤛꤢ꤭꤯
12 Meus inimigos preparam armadilhas para me matar; os que desejam meu mal tramam para me arruinar e passam o dia planejando sua traição.
13 ꤗꤢ꤬ꤔꤢꤚꤢꤪ ꤠꤢ꤭ ꤞꤛꤢꤊꤛꤢ꤭ ꤟꤢꤪ ꤔꤢ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤊꤢ꤬ꤢꤪ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤔꤟꤤꤟꤌꤣ꤭ ꤕꤢ꤭ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤟꤢꤩꤙꤢꤧ꤬ ꤒꤥ꤬꤯
13 Eu, porém, me faço de surdo para suas ameaças; como mudo, permaneço calado diante deles.
14 ꤠꤢ꤭ ꤓꤝꤟꤥ꤭ꤓꤛꤢ꤬ ꤊꤛꤢ꤭ ꤟꤢꤪ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤔꤟꤤꤟꤌꤣ꤭ ꤊꤟꤌꤣ꤭ꤕꤢ꤭ ꤢꤨ꤭ ꤒꤣ꤬ꤡꤣ꤬꤮ ꤒꤥ꤬, ꤢ꤬ ꤟꤢꤩꤏꤢꤦ꤬ ꤡꤟꤛꤢ ꤊꤟꤌꤣ꤭ꤕꤢ꤭ ꤢꤨ꤭ ꤒꤣ꤬ꤡꤣ꤬꤮ ꤒꤥ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ ꤟꤢꤪ꤯
14 Escolhi nada ouvir e nada responder.
15 ꤊꤣ꤮ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤡꤟꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬, ꤠꤢ꤭ ꤥ꤬ꤛꤥ꤭ꤗꤛꤢꤏꤢꤦ꤭ ꤔꤟꤢꤧ꤬꤯
15 Pois espero por ti, ó S enhor ; responde por mim, Senhor, meu Deus.
16 ꤠꤢ꤭ ꤟꤢꤩ ꤔꤢ, “ꤙꤤ ꤠꤢ꤭ ꤜꤢ꤬ꤋꤢꤦꤜꤢ꤬ꤜꤢꤪ꤭ ꤢ꤬ꤋꤢꤧ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤔꤢꤪ꤭ ꤞꤢꤧꤊꤚꤟꤢꤦ꤭ ꤒꤢꤧ꤭ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤗꤟꤢꤩ, ꤊꤤ꤬ ꤗꤟꤢꤒꤥ꤬ꤚꤢꤪ ꤔꤢꤪ꤭ ꤖꤛꤢꤩꤘꤢꤨ꤬ꤖꤛꤢꤩꤓꤛꤢ꤬ꤜꤣ꤭ ꤒꤢꤧ꤭ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ꤔꤟꤢꤩ ꤘꤣ ꤠꤢ꤭ꤋꤢꤨ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤯”
16 Orei: “Não deixes que meus inimigos zombem de mim, nem que se divirtam com minha queda”.
17 ꤠꤢ꤭ ꤏꤤꤒꤢ꤬ꤊꤜꤌꤣ꤭ ꤚꤢꤪ ꤠꤢ꤭ ꤊꤟꤢꤦꤚꤟꤢꤩ ꤜꤢ꤬ꤋꤢꤦ ꤒꤢ꤬ꤜꤤ꤮ ꤜꤢ꤭ ꤟꤢꤪ, ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ꤏꤢꤧ꤭꤮ ꤒꤢ꤬ꤘꤢꤦ꤬ꤘꤢꤦ꤬ ꤡꤢꤪ ꤠꤢ꤭ ꤔꤟꤢꤩ꤯
17 Estou à beira de um colapso; enfrento dor constante.
18 ꤠꤢ꤭ ꤢꤪꤜꤟꤛꤢ꤬ꤔꤟꤌꤣ꤬ꤜꤟꤛꤢ꤬ꤘꤢꤦ꤬ ꤟꤢꤪ ꤠꤢ꤭ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤢꤦꤒꤟꤢꤧ꤬ꤕꤜꤢ꤯
18 Confesso, porém, minha culpa; sinto profundo lamento do que fiz.
19 ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤞꤢꤧꤓꤢꤩ꤬ ꤠꤢ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤢ꤬ ꤥ꤬ꤏꤛꤥ꤬ꤕꤚꤛꤢ꤭, ꤢ꤬ꤟꤢꤧ꤭ꤏꤛꤥ꤬ꤚꤢꤩ꤬ꤏꤢꤪ꤭ ꤔꤛꤢ꤬ꤡꤢꤪ꤯
19 Meus inimigos são muitos e fortes; eles me odeiam sem razão.
20 ꤙꤤ ꤠꤢ꤭ ꤊꤚꤝꤥ꤭ꤊꤟꤌꤣ꤭ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤒꤝꤟꤥꤒꤟꤢꤧ꤬ꤚꤛꤢ ꤢ꤬ꤋꤢꤧ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤘꤛꤢ ꤠꤢ꤭ꤐꤟꤥ꤬꤯
20 Pagam o bem com o mal e opõem-se a mim porque procuro o bem.
21 ꤊꤣ꤮ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤡꤟꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬, ꤠꤤ꤭ꤊꤛꤢ꤭ ꤒꤢꤧ꤭ ꤠꤢ꤭ ꤗꤟꤢꤩ꤯
21 Não me abandones, S enhor ; não permaneças distante, meu Deus.
22 ꤊꤣ꤮ ꤙꤛꤢ꤬ꤡꤢꤧ꤬ꤘꤢꤨ꤬, ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤏꤤ꤬ꤕꤜꤢꤧꤊꤟꤢ꤬ ꤠꤢ꤭, ꤟꤛꤢ꤭ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤡꤝꤟꤥ ꤕꤚꤛꤢ꤭ꤗꤢꤪ꤭ ꤠꤢ꤭ ꤔꤤ꤮꤯
22 Vem depressa me ajudar, ó Senhor, meu salvador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.