Salmos 119
ꤜꤤ꤬ꤡꤢ꤭ꤏꤢꤧ꤭ ꤢ꤬ꤞꤢꤧ꤭ ꤔꤢ ꤜꤤ꤬ꤡꤢ꤭ꤏꤢꤧ꤭ ꤢ꤬ꤜꤟꤛꤢꤩ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ꤜꤟꤤ꤬ꤍꤟꤥ (KYUK) vs NAA
1 ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤢꤦ ꤥ꤬ ꤘꤣ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤡꤟꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤢ꤬ꤗꤢꤧ꤬ꤞꤢꤧ꤬ꤑꤢꤩ꤭ ꤒꤥ꤬, ꤢ꤬ ꤔꤟꤤꤘꤢ꤭ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤡꤟꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤢ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤛꤥꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤛꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ꤔꤌꤣ꤬, ꤢ꤬ ꤔꤟꤤꤙꤢꤧ꤬ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤏꤢꤪ꤭ꤚꤤ꤬꤯
1 Bem-aventurados os irrepreensíveis no seu caminho, que andam na lei do
2 ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤊꤚꤝꤥ꤭ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤊꤟꤌꤣ꤭ ꤖꤢꤨ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤢ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤛꤥꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤛꤢ꤬, ꤢ꤬ ꤗꤛꤢꤕꤟꤢꤨ꤭ ꤜꤢꤨ꤭ ꤔꤢ ꤢ꤬ꤞꤢꤧꤕꤜꤢꤪ꤬ꤏꤤ꤭ꤗꤢꤩ꤭ꤜꤟꤢꤪ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ꤔꤌꤣ꤬, ꤢ꤬ ꤔꤟꤤꤙꤢꤧ꤬ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤏꤢꤪ꤭ꤚꤤ꤬꤯
2 Bem-aventurados os que guardam os seus testemunhos e o buscam de todo o coração;
3 ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤗꤢꤨ꤭ꤗꤟꤛꤢꤚꤤ꤬ꤡꤟꤛꤢ ꤒꤢ꤬ꤋꤛꤢ꤮ ꤒꤥ꤬꤯
3 não praticam iniquidade e andam nos seus caminhos.
4 ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤟꤢꤩꤊꤛꤢ꤭ ꤍꤟꤥ ꤔꤢ ꤕꤟꤢꤧ꤬ ꤒꤥ꤭ꤙꤢꤧ꤬ ꤔꤟꤤꤘꤢ꤭ ꤒꤟꤢ꤭ꤒꤟꤢꤩ꤬ ꤊꤟꤌꤣ꤭ꤜꤟꤢꤪ꤭ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤤ꤬ꤞꤛꤥꤤ꤬ꤞꤛꤢ꤬꤯
4 Tu ordenaste os teus preceitos, para que os cumpramos à risca.
5 ꤠꤢ꤭ ꤞꤢꤧ꤮ ꤕꤜꤢꤪ꤬ꤏꤛꤥ꤬ ꤔꤛꤢ꤬ꤡꤢꤪ ꤘꤣ ꤠꤢ꤭ ꤊꤟꤢꤦ ꤊꤚꤝꤥ꤭ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤊꤟꤌꤣ꤭ꤜꤟꤢꤪ꤭ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤟꤢꤩꤒꤟꤢ꤭ꤍꤟꤥ꤯
5 Quem dera fossem firmes os meus passos, para que eu observe os teus decretos.
6 ꤠꤢ꤭ ꤊꤤ꤬ ꤙꤢꤩ꤬ꤞꤢꤨ꤬ꤙꤢꤩ꤬ꤞꤢꤧ ꤜꤟꤢꤪ꤭꤮ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤗꤢꤩ꤬ꤊꤛꤢ꤭ꤍꤟꤥ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤟꤢꤩꤗꤢ꤬, ꤠꤢ꤭ ꤊꤟꤢꤦ ꤞꤢꤧꤒꤢ꤬ꤚꤟꤢꤧ꤭ ꤔꤢꤪ ꤒꤢ꤬ꤋꤛꤢ꤮ ꤒꤥ꤬꤯
6 Então não terei de que me envergonhar, quando considerar todos os teus mandamentos.
7 ꤙꤤ ꤠꤢ꤭ ꤞꤢꤧꤑꤢꤩ꤭ꤟꤛꤢ꤭ ꤟꤢꤪ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤟꤢꤩꤊꤛꤢ꤭ꤍꤟꤥ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤡꤢꤪꤢ꤬ꤒꤟꤢꤩ꤬ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤢ꤬ꤋꤢꤧ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤠꤢ꤭ ꤊꤟꤢꤦ ꤟꤢꤩꤙꤝꤤꤟꤢꤩꤒꤢ꤬ꤚꤛꤢꤩ꤭ꤓꤛꤢ꤬ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤔꤢ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤢꤧꤕꤜꤢꤪ꤬ꤡꤢꤪꤞꤢꤧꤕꤜꤢꤪ꤬ꤒꤟꤢꤩ꤬ ꤕꤢ꤭꤯
7 Eu te darei graças com integridade de coração, quando tiver aprendido os teus retos juízos.
8 ꤠꤢ꤭ ꤊꤟꤢꤦ ꤔꤟꤤꤘꤢ꤭ꤘꤢꤦ꤬ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤟꤢꤩꤒꤟꤢ꤭ꤍꤟꤥ꤯
8 Cumprirei os teus decretos; não me desampares jamais. Bete
9 ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤔꤢ꤬ꤡꤟꤢꤧꤖꤢꤨ ꤔꤌꤣ꤬, ꤢ꤬ ꤊꤟꤢꤦ ꤥ꤬ꤓꤝꤟꤥ꤭ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤗꤝꤟꤥ꤭ꤕꤜꤤ꤭ꤞꤤ꤭ꤕꤜꤥ꤬ꤡꤟꤛꤢ ꤖꤢꤨꤒꤢꤩ꤭?
9 De que maneira poderá o jovem guardar puro o seu caminho? Observando-o segundo a tua palavra.
10 ꤠꤢ꤭ ꤗꤛꤢꤕꤟꤢꤨ꤭ ꤡꤢꤪ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤔꤢ ꤠꤢ꤭ꤞꤢꤧꤕꤜꤢꤪ꤬ ꤏꤤ꤭ꤗꤢꤩ꤭ꤜꤟꤢꤪ꤭꤯
10 De todo o coração te busquei; não deixes que eu me desvie dos teus mandamentos.
11 ꤞꤛꤢꤖꤢꤨ ꤠꤢ꤭ ꤊꤟꤢꤦ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤞꤢꤦꤗꤟꤢꤩ꤬ꤕꤜꤢ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤒꤥ꤬ ꤢ꤬ꤑꤢꤩ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤠꤢ꤭ ꤟꤣꤙꤢꤧ꤬ꤗꤛꤢꤋꤥ, ꤠꤢ꤭ ꤙꤢꤩ꤬ꤔꤟꤌꤣ꤭ꤥ꤬ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤜꤟꤢ꤭ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤍꤟꤥ ꤘꤣ ꤠꤢ꤭ꤞꤢꤧꤕꤜꤢꤪ꤬ꤊꤢꤨ꤭꤯
11 Guardo a tua palavra no meu coração para não pecar contra ti.
12 ꤊꤣ꤮ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤡꤟꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬, ꤠꤢ꤭ ꤓꤢꤨ꤬ꤞꤢꤧꤓꤛꤢ꤬ ꤔꤟꤢꤧ꤬꤯
12 Bendito és tu, Senhor ; ensina-me os teus decretos.
13 ꤠꤢ꤭ꤋꤢ꤭ꤢꤨ꤬ ꤊꤟꤢꤦ ꤟꤢꤩꤏꤥ꤬ꤘꤣ꤬ꤑꤢ꤭ꤜꤟꤌꤣ꤭ ꤊꤟꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭ꤋꤛꤢꤩ꤭ ꤟꤛꤢ꤭ꤑꤢꤩ꤭ꤑꤢꤩ꤭ ꤡꤢꤪ ꤜꤟꤢꤪ꤭꤮ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤟꤢꤩꤊꤛꤢ꤭ꤍꤟꤥ ꤘꤣ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤘꤛꤢꤩꤒꤟꤢ꤭ꤊꤛꤢ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬꤯
13 Com os lábios tenho narrado todos os juízos da tua boca.
14 ꤠꤢ꤭ ꤥ꤬ꤓꤝꤟꤥ꤭ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤖꤢꤨ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤟꤢꤩꤒꤟꤢ꤭ꤍꤟꤥ ꤔꤌꤣ꤬ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭, ꤠꤢ꤭ ꤞꤢꤧꤊꤚꤟꤢꤦ꤭ꤞꤢꤧꤜꤟꤢꤪ꤭ ꤜꤣꤊꤜꤢꤪ꤭ ꤕꤢ꤭ꤡꤢꤪ ꤔꤢ ꤠꤢ꤭ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤘꤢꤨ꤬ꤐꤟꤢꤓꤛꤢ꤬ꤞꤢꤧ꤭ ꤜꤟꤢꤪ꤭꤮ ꤕꤜꤤ꤭꤯
14 Mais me alegro com o caminho dos teus testemunhos do que com todas as riquezas.
15 ꤠꤢ꤭ ꤒꤢ꤬ꤔꤟꤢꤩ꤬ꤒꤟꤢ꤭ꤒꤟꤢꤩ꤬ꤔꤟꤤ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤤ꤬ꤞꤛꤥꤤ꤬ꤞꤛꤢ꤬꤯
15 Meditarei nos teus preceitos e às tuas veredas terei respeito.
16 ꤠꤢ꤭ ꤞꤢꤧꤕꤜꤢꤪ꤬ꤥ꤬ꤔꤟꤤ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤟꤢꤩꤒꤟꤢ꤭ꤍꤟꤥ꤯
16 Terei prazer nos teus decretos; não me esquecerei da tua palavra. Guímel
17 ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤗꤟꤥ꤬ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤚꤛꤢ ꤔꤟꤤꤘꤢꤦ꤬ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤡꤟꤢꤦ ꤗꤟꤢꤟꤢꤪ ꤠꤢ꤭ ꤛꤢꤩ꤭ ꤔꤤ꤮꤯
17 Sê generoso com o teu servo, para que eu viva e observe a tua palavra.
18 ꤞꤛꤢꤖꤢꤨ ꤠꤢ꤭ ꤊꤟꤢꤦ ꤗꤛꤢꤓꤛꤢꤩ꤬ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤒꤢ꤬ꤊꤜꤤꤋꤥꤋꤛꤢꤩ꤬ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤘꤣ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤛꤥꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤛꤢ꤬ꤊꤢꤨ꤭ ꤢ꤬ꤑꤢꤩ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤙꤢꤗꤥ꤭ ꤕꤢꤩꤗꤢꤪ꤭ ꤠꤢ꤭ꤗꤢꤧ꤬ꤞꤢꤧ꤬ ꤔꤤ꤮꤯
18 Desvenda os meus olhos, para que eu contemple as maravilhas da tua lei.
19 ꤙꤤ ꤟꤢꤩ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤛꤢꤩ꤭ ꤠꤢ꤭ ꤓꤝꤟꤥ꤭ ꤕꤚꤢꤧ ꤏꤤ꤭ꤕꤚꤟꤢꤩ꤯
19 Sou peregrino na terra; não escondas de mim os teus mandamentos.
20 ꤠꤢ꤭ ꤞꤢꤧꤐꤟꤢꤦ ꤞꤢꤧꤑꤢꤩ꤭ ꤔꤛꤢ꤬ꤡꤢꤪ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤟꤢꤩꤊꤛꤢ꤭ꤍꤟꤥ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤕꤝꤟꤥ꤭꤮ ꤖꤟꤌꤣ꤯
20 Consumida está a minha alma por desejar, incessantemente, os teus juízos.
21 ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤞꤢꤧꤕꤚꤝꤟꤥ꤭ꤞꤢꤧꤜꤟꤤ꤬ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤖꤛꤢꤩꤘꤢꤨ꤬ꤖꤛꤢꤩꤓꤛꤢ꤬ꤜꤣ꤭ ꤢ꤬ꤔꤟꤢꤩ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬꤯
21 Tu repreendes os soberbos, os malditos, que se desviam dos teus mandamentos.
22 ꤠꤢ꤭ ꤡꤟꤢꤨ꤭ꤢꤩ꤬ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤟꤢꤩꤒꤟꤢ꤭ꤍꤟꤥ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭, ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤕꤢ꤬ꤡꤟꤛꤢꤩꤤ꤬ꤏꤛꤢꤩ ꤠꤢ꤭ ꤙꤢꤧ꤬ꤙꤢꤧ꤬, ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤟꤢꤩꤙꤢꤧ꤬ ꤒꤢ꤬ꤋꤝꤥꤒꤢ꤬ꤊꤢꤧ꤬ ꤠꤢ꤭ ꤙꤢꤧ꤬ꤙꤢꤧ꤬, ꤔꤢꤪ꤭ ꤏꤤꤒꤣ꤬ꤙꤢꤧ꤬ ꤒꤢꤧ꤭ ꤠꤢ꤭ ꤗꤟꤢꤩ ꤔꤤ꤮꤯
22 Tira de sobre mim os insultos e o desprezo, pois tenho guardado os teus testemunhos.
23 ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤕꤣꤒꤟꤢꤧ꤬ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤥ꤬ꤔꤛꤢ꤭ꤕꤜꤢꤪꤜꤟꤢꤪ꤭ ꤜꤢꤨ꤭ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤘꤛꤢ ꤜꤟꤢꤪ꤭ꤡꤢꤪ ꤠꤢ꤭ꤐꤟꤥ꤬꤯
23 Assentaram-se príncipes e falaram contra mim, mas o teu servo meditou nos teus decretos.
24 ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤟꤢꤩꤒꤟꤢ꤭ꤍꤟꤥ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ꤔꤌꤣ꤬ ꤢ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤗꤟꤥ꤬ ꤔꤛꤢ꤬ꤡꤢꤪ ꤠꤢ꤭ꤞꤢꤧꤕꤜꤢꤪ꤬꤯
24 Também os teus testemunhos são o meu prazer, são os meus conselheiros. Dálete
25 ꤠꤢ꤭ ꤊꤟꤢꤦꤚꤟꤢꤩ ꤖꤢꤦ꤬ꤞꤛꤢꤩ꤭ ꤒꤢ꤬ꤜꤤ꤮ ꤜꤢ꤭ ꤟꤢꤪ꤯
25 A minha alma está apegada ao pó; vivifica-me segundo a tua palavra.
26 ꤠꤢ꤭ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤥ꤬ꤓꤝꤟꤥ꤭ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤢ꤬ꤚꤤ꤬ꤢ꤬ꤊꤛꤢ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ ꤠꤢ꤭ ꤟꤢꤩꤏꤥ꤬ꤜꤟꤌꤣ꤭ ꤕꤢꤩ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤚꤢꤪ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤟꤢꤩꤏꤢꤦ꤬ ꤓꤌꤣ꤭ꤟꤢꤪ ꤠꤢ꤭꤯
26 Eu te expus os meus caminhos, e tu me respondeste; ensina-me os teus decretos.
27 ꤞꤛꤢꤖꤢꤨ ꤠꤢ꤭ ꤊꤟꤢꤦ ꤞꤢꤧꤑꤢꤩ꤭ꤕꤜꤥ꤭ꤖꤢꤧ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤤ꤬ꤞꤛꤥꤤ꤬ꤞꤛꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤢ꤬ꤍꤟꤥꤜꤢ꤬ꤏꤢ ꤢ꤬ꤑꤢꤩ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤡꤝꤟꤥꤗꤢꤪ꤭ ꤠꤢ꤭ ꤔꤤ꤮꤯
27 Faze-me compreender o caminho dos teus preceitos, e meditarei nas tuas maravilhas.
28 ꤠꤢ꤭ ꤞꤢꤧꤕꤜꤟꤢꤧ꤭ ꤔꤛꤢ꤬ꤡꤢꤪ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ꤜꤢ꤬ꤘꤛꤢꤜꤢ꤬ꤘꤢ꤭ ꤡꤢꤪ ꤠꤢ꤭꤯
28 A minha alma se consome de tristeza; fortalece-me segundo a tua palavra.
29 ꤔꤢꤪ꤭ ꤡꤛꤣꤒꤢ꤬ꤖꤢ꤭ꤊꤛꤢ꤭ ꤠꤢ꤭ ꤔꤢ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤜꤢ꤬ꤟꤥ꤭ꤜꤢ꤬ꤟꤛꤢ꤬ ꤢ꤬ꤊꤜꤛꤢ ꤔꤤ꤮꤯
29 Afasta de mim o caminho da falsidade e favorece-me com a tua lei.
30 ꤠꤢ꤭ ꤔꤝꤥꤖꤛꤢꤩ ꤟꤢꤪ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤡꤢꤪꤔꤢꤍꤟꤥ ꤛꤢꤩ꤭ ꤟꤢꤪ꤯
30 Escolhi o caminho da fidelidade e decidi seguir os teus juízos.
31 ꤊꤣ꤮ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤡꤟꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬, ꤠꤢ꤭ ꤕꤟꤢꤦꤊꤜꤟꤢꤪ꤬ꤗꤢ꤬ꤔꤟꤤ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤟꤢꤩꤒꤟꤢ꤭ꤍꤟꤥ꤯
31 Aos teus testemunhos me apego; não permitas, que eu seja envergonhado.
32 ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤘꤛꤢꤩꤞꤢꤧꤑꤢꤩ꤭ꤕꤜꤥ꤭ꤖꤢꤧ ꤜꤣꤙꤢ꤭ ꤟꤢꤪ ꤠꤢ꤭ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭, ꤠꤢ꤭ ꤞꤢꤧꤕꤜꤢꤪ꤬ꤏꤛꤥ꤬ ꤔꤟꤤꤘꤢ꤭ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤗꤢꤩ꤬ꤊꤛꤢ꤭ꤍꤟꤥ꤯
32 Percorrerei o caminho dos teus mandamentos, quando me deres mais entendimento. Hê
33 ꤊꤣ꤮ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤡꤟꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬, ꤤ꤬ꤞꤛꤥꤔꤟꤤ ꤠꤢ꤭ ꤔꤢ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤟꤢꤩꤒꤟꤢ꤭ꤍꤟꤥ ꤢ꤬ꤊꤜꤛꤢꤢ꤬ꤜꤟꤥ꤭ ꤔꤤ꤮꤯
33 Ensina-me, Senhor , o caminho dos teus decretos, e os seguirei até o fim.
34 ꤞꤛꤢꤖꤢꤨ ꤠꤢ꤭ ꤊꤟꤢꤦ ꤔꤟꤤꤘꤢ꤭ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤛꤥꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤛꤢ꤬ ꤢ꤬ꤑꤢꤩ꤭ꤔꤌꤣ꤬ꤚꤢꤪ, ꤘꤛꤢꤩꤞꤢꤧꤑꤢꤩ꤭ꤕꤜꤥ꤭ꤖꤢꤧ ꤚꤛꤢꤔꤟꤤ ꤠꤢ꤭ ꤔꤤ꤮꤯
34 Dá-me entendimento, e guardarei a tua lei; de todo o coração a cumprirei.
35 ꤠꤢ꤭ ꤛꤥ꤭ ꤗꤛꤢꤕꤟꤢꤨ꤭ꤓꤛꤢꤩ꤬ ꤔꤟꤤꤘꤛꤢꤩ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤢꤧꤊꤚꤟꤢꤦ꤭ꤞꤢꤧꤜꤟꤢꤪ꤭ ꤘꤣ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤗꤢꤩ꤬ꤊꤛꤢ꤭ꤍꤟꤥ ꤢ꤬ꤊꤢꤨ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭, ꤐꤟꤢꤨ꤭ꤊꤜꤛꤢꤐꤟꤢꤨ꤭ꤊꤜꤥ꤭ꤔꤟꤤ ꤠꤢ꤭ ꤔꤤ꤮꤯
35 Guia-me pela vereda dos teus mandamentos, pois nela encontro felicidade.
36 ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤟꤢꤩꤒꤟꤢ꤭ꤍꤟꤥ ꤔꤌꤣ꤬, ꤔꤢꤪ꤭ ꤗꤟꤥ꤬ꤔꤟꤤ ꤜꤣ꤮ ꤊꤜꤢꤪ꤭ꤡꤢꤪ ꤠꤢ꤭ ꤔꤢ ꤠꤢ꤭ ꤞꤢꤧꤐꤟꤢꤦꤞꤢꤧꤜꤟꤢꤪ꤭ ꤚꤢꤦ꤭ꤓꤢꤧ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ ꤔꤤ꤮꤯
36 Inclina o meu coração aos teus testemunhos e não à cobiça.
37 ꤔꤢꤪ꤭ ꤗꤛꤢꤋꤥꤊꤛꤢ꤭ ꤠꤢ꤭ ꤔꤢ ꤒꤟꤢꤧ꤬ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤒꤌꤣ꤭ꤘꤢꤩ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤔꤤ꤮꤯
37 Desvia os meus olhos, para que não vejam a vaidade, e vivifica-me no teu caminho.
38 ꤖꤢꤨ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤢꤪꤜꤟꤛꤢ꤬ ꤕꤢꤩꤓꤌꤣ꤭ꤟꤢꤪ ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤞꤢꤧꤤ꤬ꤏꤢꤩ꤭ ꤘꤛꤢ꤬ꤘꤢꤨ꤬ꤐꤟꤢꤦꤑꤟꤢ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤢ꤬ꤑꤢꤩ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤜꤣꤙꤢ꤭ ꤕꤢꤩꤗꤢꤪ꤭ ꤠꤢ꤭ ꤗꤟꤢꤟꤢꤪ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤖꤢꤨ ꤛꤢꤩ꤭ ꤔꤤ꤮꤯
38 Confirma ao teu servo a tua promessa feita aos que te temem.
39 ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤞꤢꤧꤒꤢ꤬ꤚꤟꤢꤧ꤭ ꤘꤣ ꤠꤢ꤭ ꤞꤢꤧꤤ꤬ꤏꤢꤩ꤭ ꤛꤢꤩ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤒꤢ꤬ꤖꤢ꤭ꤊꤛꤢ꤭ ꤕꤢꤩ ꤠꤢ꤭ ꤔꤤ꤮꤯
39 Afasta de mim a afronta, que me causa medo, porque os teus juízos são bons.
40 ꤠꤢ꤭ ꤞꤢꤧꤕꤜꤢꤪ꤬ꤏꤛꤥ꤬ ꤡꤟꤢꤨ꤭ꤢꤩ꤬ ꤔꤛꤢ꤬ꤡꤢꤪ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤤ꤬ꤞꤛꤥꤤ꤬ꤞꤛꤢ꤬꤯
40 Eis que tenho suspirado pelos teus preceitos; vivifica-me por tua justiça. Vau
41 ꤊꤣ꤮ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤡꤟꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬, ꤖꤢꤨ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤢꤪꤜꤟꤛꤢ꤬ ꤠꤢ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ ꤘꤛꤢꤩꤜꤟꤌꤣ꤭ꤗꤢꤪ꤭ ꤠꤢ꤭ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤗꤟꤥ꤬ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤜꤟꤢꤪ꤭ꤕꤟꤢꤩꤡꤟꤛꤢ ꤒꤥ꤬ ꤔꤢ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤏꤤ꤬ꤕꤜꤢꤧꤊꤟꤢ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ ꤔꤤ꤮꤯
41 Venham também sobre mim as tuas misericórdias, e a tua salvação, segundo a tua promessa.
42 ꤠꤢ꤭ ꤐꤟꤢꤦꤢꤩ꤬ꤞꤢꤧꤜꤟꤢꤧ꤬ꤔꤟꤤ ꤟꤢꤪ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤜꤟꤢ꤭ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤍꤟꤥ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭, ꤠꤢ꤭ ꤊꤟꤢꤦ ꤟꤢꤩꤊꤟꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭ꤏꤢꤦ꤬ ꤡꤟꤛꤢ ꤋꤛꤢꤩ꤭ꤞꤛꤢ ꤟꤢꤪ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤕꤢ꤬ꤡꤟꤛꤢꤩꤤ꤬ꤏꤛꤢꤩ ꤠꤢ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬꤯
42 Então saberei responder aos que me insultam, pois confio na tua palavra.
43 ꤠꤢ꤭ ꤞꤢꤧꤜꤟꤢꤧ꤬ꤓꤛꤢ꤬ꤔꤟꤤ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤟꤢꤩꤊꤛꤢ꤭ꤍꤟꤥ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭, ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤡꤝꤟꤥ ꤠꤢ꤭ ꤘꤣ ꤠꤢ꤭ ꤊꤟꤢꤦ ꤟꤢꤩꤙꤢꤧ꤬ꤙꤢꤧ ꤍꤟꤥꤡꤢꤪꤍꤟꤥꤒꤟꤢꤩ꤬ ꤕꤝꤟꤥ꤭꤮ ꤖꤟꤌꤣ꤯
43 Não tires jamais de minha boca a palavra da verdade, pois tenho esperado nos teus juízos.
44 ꤠꤢ꤭ ꤊꤟꤢꤦ ꤔꤟꤤꤘꤢ꤭ꤘꤢꤦ꤬ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤛꤥꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤛꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤡꤟꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤒꤢ꤬ꤜꤢꤧ꤬ꤊꤚꤢꤧ꤯
44 Assim, observarei continuamente a tua lei, para todo o sempre.
45 ꤠꤢ꤭ ꤢꤛꤢꤡꤢꤦ ꤡꤟꤢꤨ꤭ꤢꤩ꤬ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤤ꤬ꤞꤛꤥꤤ꤬ꤞꤛꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭, ꤠꤢ꤭ ꤡꤛꤣ ꤙꤤꤒꤢꤩ꤭꤮ ꤙꤢꤧ꤬ꤙꤢꤧ꤬, ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤘꤤꤘꤢꤪ꤬ꤘꤤꤘꤛꤢ꤭ ꤥ꤬ ꤒꤟꤢ꤭ꤒꤟꤢꤦ꤭ ꤔꤢ ꤠꤢ꤭ ꤒꤣ꤬ꤡꤣ꤬꤮ ꤒꤥ꤬꤯
45 Andarei em liberdade, pois tenho buscado os teus preceitos.
46 ꤠꤢ꤭ ꤊꤟꤢꤦ ꤘꤛꤢꤏꤥ꤬ꤜꤟꤌꤣ꤭ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤟꤢꤩꤒꤟꤢ꤭ꤍꤟꤥ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤘꤣ ꤋꤝꤤ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤢ꤬ꤗꤢꤧ꤬ꤞꤢꤧ꤬ꤑꤢꤩ꤭꤯
46 Também falarei dos teus testemunhos na presença dos reis e não me envergonharei.
47 ꤠꤢ꤭ ꤗꤟꤥ꤬ꤔꤟꤤ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤗꤢꤩ꤬ꤊꤛꤢ꤭ꤍꤟꤥ, ꤢ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤞꤢꤧꤊꤚꤟꤢꤦ꤭ꤞꤢꤧꤜꤟꤢꤪ꤭ ꤠꤢ꤭꤯
47 Terei prazer nos teus mandamentos, os quais eu amo.
48 ꤠꤢ꤭ ꤘꤛꤢ꤬ꤘꤢꤨ꤬ ꤡꤟꤢꤨ꤭ꤢꤩ꤬ꤔꤟꤤ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤗꤢꤩ꤬ꤊꤛꤢ꤭ꤍꤟꤥ ꤘꤣ ꤠꤢ꤭ ꤗꤟꤥ꤬ꤔꤟꤤ꤯
48 Para os teus mandamentos, que amo, levantarei as mãos e meditarei nos teus decretos. Zaine
49 ꤞꤢꤧꤔꤟꤢꤩꤓꤛꤢ꤬ꤒꤟꤌꤣ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤍꤟꤥ ꤘꤣ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤟꤢꤩꤊꤛꤢ꤭ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤖꤢꤨ ꤗꤟꤢꤟꤢꤪ ꤠꤢ꤭ ꤛꤢꤩ꤭꤯
49 Lembra-te da promessa que fizeste ao teu servo, na qual me tens feito esperar.
50 ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤢꤪꤜꤟꤛꤢ꤬ ꤘꤛꤢꤩ ꤠꤢ꤭ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤥ꤬ꤓꤝꤟꤥ꤭ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤒꤟꤢ꤭ꤒꤟꤢꤩ꤬ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭, ꤙꤤ ꤠꤢ꤭ ꤗꤛꤢꤓꤛꤢꤩ꤬ꤙꤢꤧ꤬ ꤔꤢ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤕꤟꤛꤢꤒꤟꤢꤧ꤬ꤏꤢꤧ꤭ ꤢ꤬ꤋꤢꤧ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤢ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤗꤟꤥ꤬ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤚꤛꤢꤔꤟꤤ ꤠꤢ꤭ꤞꤢꤧꤕꤜꤢꤪ꤬꤯
50 O que me consola na minha angústia é isto: que a tua palavra me vivifica.
51 ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤖꤛꤢꤩꤘꤢꤨ꤬ꤖꤛꤢꤩꤓꤛꤢ꤬ꤜꤣ꤭ ꤢ꤬ꤔꤟꤢꤩ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤕꤢ꤬ꤡꤟꤛꤢꤩꤤ꤬ꤏꤛꤢꤩ ꤔꤛꤢ꤬ꤡꤢꤪ ꤠꤢ꤭ ꤒꤢ꤬ꤘꤣ꤬ꤚꤢꤪ ꤠꤢ꤭ ꤡꤛꤣꤒꤢ꤬ꤖꤢ꤭ꤊꤛꤢ꤭ ꤔꤢ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤛꤥꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤛꤢ꤬ ꤒꤥ꤬꤯
51 Os soberbos zombam continuamente de mim, mas eu não me afasto da tua lei.
52 ꤊꤣ꤮ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤡꤟꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬, ꤙꤤ ꤠꤢ꤭ ꤒꤢ꤬ꤔꤟꤢꤩ꤬ꤓꤛꤢ꤬ꤒꤟꤌꤣ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤟꤢꤩꤊꤛꤢ꤭ꤍꤟꤥ ꤘꤣ꤮ ꤑꤢꤩꤔꤢꤨ꤬ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤢ꤬ꤋꤢꤧ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤢ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤗꤟꤥ꤬ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤚꤛꤢꤔꤟꤤ ꤠꤢ꤭ꤞꤢꤧꤕꤜꤢꤪ꤬꤯
52 Lembro-me dos teus juízos de outrora e me consolo, ó
53 ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ꤟꤢ꤭ꤚꤤ꤬ꤡꤟꤛꤢ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤠꤤ꤭ꤊꤛꤢ꤭ ꤊꤛꤢ꤭ꤜꤟꤢꤪ꤭ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤛꤥꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤛꤢ꤬ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭, ꤠꤢ꤭ ꤞꤢꤧꤕꤜꤢꤪ꤬ꤘꤢꤨ꤬ ꤔꤛꤢ꤬ꤡꤢꤪ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭꤯
53 De mim se apoderou a indignação, por causa dos pecadores que abandonaram a tua lei.
54 ꤙꤤ ꤠꤢ꤭ ꤥ꤬ꤓꤝꤟꤥ꤭ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤏꤤ꤭ꤕꤚꤟꤢꤩ ꤘꤣ ꤟꤢꤩ꤬ꤋꤢꤨ꤬ ꤛꤢꤩ꤭ ꤢ꤬ꤋꤢꤧ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤠꤢ꤭ ꤚꤢ꤭ꤓꤢꤩ꤬ ꤤ꤬ꤚꤥ꤭ꤓꤛꤢ꤬ꤔꤟꤤ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤟꤢꤩꤒꤟꤢ꤭ꤍꤟꤥ ꤢ꤬ꤚꤤ꤬ꤢ꤬ꤊꤛꤢ꤭꤯
54 Os teus decretos são motivo dos meus cânticos, na casa da minha peregrinação.
55 ꤊꤣ꤮ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤡꤟꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬, ꤙꤤ ꤗꤟꤢꤪꤋꤤ ꤢ꤬ꤋꤢꤧ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤠꤢ꤭ ꤞꤢꤧꤔꤟꤢꤩꤓꤛꤢ꤬ꤒꤟꤌꤣ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤗꤝꤟꤤ꤬ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭, ꤠꤢ꤭ ꤡꤟꤢꤨ꤭ꤢꤩ꤬ꤔꤟꤤ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤛꤥꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤛꤢ꤬꤯
55 Lembro-me, Senhor , do teu nome, durante a noite, e observo a tua lei.
56 ꤠꤢ꤭ ꤔꤟꤤꤘꤢ꤭ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤤ꤬ꤞꤛꤥꤤ꤬ꤞꤛꤢ꤬ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭, ꤠꤢ꤭ ꤔꤟꤤꤙꤢꤧ꤬ ꤟꤢꤪ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤏꤢꤪ꤭ꤚꤤ꤬꤯
56 Isto é assim comigo, porque guardo os teus preceitos. Hete
57 ꤊꤣ꤮ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤡꤟꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬, ꤠꤢ꤭ ꤞꤢꤧꤜꤟꤢꤧ꤬ꤓꤛꤢ꤬ ꤕꤚꤢꤧ ꤒꤢꤦ꤮ ꤔꤟꤢꤧ꤬꤯
57 O Senhor é a minha porção; eu disse que guardaria as tuas palavras.
58 ꤘꤣ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤜꤟꤢꤩꤗꤛꤢꤘꤢꤨ꤬ꤔꤟꤤ ꤠꤢ꤭ ꤢ꤬ꤑꤢꤩ꤭, ꤠꤢ꤭ ꤕꤟꤢꤨ꤭ꤞꤛꤢꤩ꤭ꤕꤟꤢꤨ꤭ꤥ꤬ ꤡꤢꤪ ꤔꤟꤢꤧ꤬꤯
58 De todo o coração, imploro a tua graça; compadece-te de mim, segundo a tua palavra.
59 ꤠꤢ꤭ ꤒꤢ꤬ꤔꤟꤢꤩ꤬ꤒꤟꤢ꤭ꤒꤟꤢꤩ꤬ ꤔꤟꤤꤘꤛꤢꤩ ꤠꤢ꤭ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤥ꤬ꤓꤝꤟꤥ꤭ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬꤯
59 Penso nos meus caminhos e volto os meus passos para os teus testemunhos.
60 ꤞꤛꤢꤖꤢꤨ ꤠꤢ꤭ ꤊꤟꤢꤦ ꤡꤟꤢꤨ꤭ꤢꤩ꤬ꤔꤟꤤ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤗꤢꤩ꤬ꤊꤛꤢ꤭ꤍꤟꤥ ꤢ꤬ꤑꤢꤩ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤠꤢ꤭ ꤡꤟꤛꤢꤩꤋꤢꤪ꤭ꤡꤟꤛꤢꤩꤐꤢꤪ꤭ ꤒꤥ꤬, ꤠꤢ꤭ ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤕꤚꤛꤢ꤭ꤕꤚꤛꤢ꤭ ꤡꤢꤪ꤯
60 Apresso-me, não me demoro a praticar os teus mandamentos.
61 ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ꤡꤟꤛꤢꤩ꤭ꤚꤤ꤬ꤡꤟꤛꤢ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤡꤢꤪ꤭ꤊꤜꤟꤢꤪ꤬ꤗꤢ꤬ ꤜꤟꤢꤪ꤭ꤕꤜꤤ꤭ ꤡꤢꤪ ꤠꤢ꤭ ꤔꤢ ꤏꤢꤨ꤬ꤕꤜꤛꤢꤩ꤬ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤙꤢꤧ꤬ꤙꤢꤧ꤬, ꤠꤢ꤭ ꤏꤥ꤭ꤒꤢ꤬ꤕꤟꤢ꤬ ꤔꤢ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤛꤥꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤛꤢ꤬ ꤒꤥ꤬꤯
61 Laços de perversos me cercam, mas não me esqueço da tua lei.
62 ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤟꤢꤩꤊꤛꤢ꤭ꤍꤟꤥ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ ꤢ꤬ꤡꤢꤪꤢ꤬ꤒꤟꤢꤩ꤬ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭, ꤠꤢ꤭ ꤊꤢ꤬ꤓꤢꤪ꤬ ꤓꤢꤨ꤬ꤞꤢꤧꤓꤛꤢ꤬ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤙꤤ ꤗꤟꤢꤪꤋꤤꤗꤟꤢꤪꤔꤟꤢꤩ꤬ꤋꤢꤧ꤭꤯
62 No meio da noite eu me levanto para te dar graças, por causa dos teus retos juízos.
63 ꤠꤢ꤭ ꤙꤢꤪꤞꤛꤥꤙꤢꤪꤜꤢ꤭ ꤔꤢ ꤜꤟꤢꤪ꤭꤮ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤞꤢꤧꤤ꤬ꤏꤢꤩ꤭ ꤘꤛꤢ꤬ꤘꤢꤨ꤬ꤐꤟꤢꤦꤑꤟꤢ ꤔꤟꤢꤧ꤬, ꤢ꤬ ꤊꤚꤝꤥ꤭ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤊꤟꤌꤣ꤭ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤤ꤬ꤞꤛꤥꤤ꤬ꤞꤛꤢ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬꤯
63 Companheiro sou de todos os que te temem e dos que guardam os teus preceitos.
64 ꤊꤣ꤮ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤡꤟꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬, ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤗꤟꤥ꤬ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤜꤟꤢꤪ꤭ꤕꤟꤢꤩꤡꤟꤛꤢ ꤒꤥ꤬ ꤛꤢꤩ꤭, ꤢ꤬ꤥ꤬ ꤙꤢ꤭ꤡꤢꤪ ꤔꤢ ꤟꤢꤩ꤬ꤋꤢꤨ꤬꤯
64 A terra, Senhor , está cheia da tua bondade; ensina-me os teus decretos. Tete
65 ꤊꤣ꤮ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤡꤟꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬, ꤖꤢꤨ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤢꤪꤜꤟꤛꤢ꤬ ꤓꤌꤣ꤭ꤟꤢꤪ ꤔꤌꤣ꤬ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤗꤟꤥ꤬ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤚꤛꤢ ꤔꤟꤤꤘꤛꤢꤩ ꤟꤢꤪ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤖꤢꤨ ꤗꤟꤢꤟꤢꤪ ꤠꤢ꤭ ꤛꤢꤩ꤭꤯
65 Tens sido bom para o teu servo,
66 ꤠꤢ꤭ ꤐꤟꤢꤦꤢꤩ꤬ꤔꤟꤤ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤗꤢꤩ꤬ꤊꤛꤢ꤭ꤍꤟꤥ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭, ꤤ꤬ꤞꤛꤥꤤ꤬ꤞꤛꤢ꤬ ꤕꤢꤩ ꤠꤢ꤭ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤤꤖꤢꤧꤡꤟꤛꤢꤘꤢꤧ꤬ ꤔꤢ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤢꤧꤋꤢꤨ꤬ꤞꤢꤧꤑꤢꤩ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤚꤛꤢ ꤔꤤ꤮꤯
66 Ensina-me bom juízo e conhecimento, pois creio nos teus mandamentos.
67 ꤙꤤ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤏꤛꤢ꤬ꤜꤟꤛꤢ꤬ ꤒꤛꤢ꤬ꤟꤤ ꤠꤢ꤭ꤞꤢꤧꤕꤜꤢꤪ꤬ ꤒꤥ꤬ ꤢ꤬ꤋꤢꤧ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤠꤢ꤭ ꤡꤛꤣꤞꤢꤦ ꤒꤢ꤬ꤗꤥ꤭ꤗꤥ꤭ ꤡꤢꤪ ꤊꤜꤛꤢ꤯
67 Antes de ser afligido, eu andava errado, mas agora guardo a tua palavra.
68 ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤚꤛꤢ ꤔꤛꤢ꤬ꤡꤢꤪ, ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤒꤟꤢꤧ꤬ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬꤮ ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ꤚꤛꤢ ꤜꤟꤢꤪ꤭ꤜꤟꤢꤪ꤭꤯
68 Tu és bom e fazes o bem; ensina-me os teus decretos.
69 ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤖꤛꤢꤩꤘꤢꤨ꤬ꤖꤛꤢꤩꤓꤛꤢ꤬ꤜꤣ꤭ ꤢ꤬ꤔꤟꤢꤩ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤘꤛꤢꤜꤢ꤬ꤟꤥ꤭ꤜꤢ꤬ꤟꤛꤢ꤬ ꤜꤟꤢꤪ꤭ꤕꤜꤤ꤭ ꤠꤢ꤭ꤐꤟꤥ꤬꤯
69 Os soberbos têm forjado mentiras contra mim, mas eu guardo de todo o coração os teus preceitos.
70 ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤗꤢ꤬ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ꤢꤟꤌꤣꤢꤛꤢ, ꤢ꤬ ꤞꤢꤧꤑꤢꤩ꤭ꤕꤜꤥ꤭ꤖꤢꤧꤙꤢꤧ ꤊꤟꤌꤣ꤭ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤤ꤬ꤞꤛꤥꤤ꤬ꤞꤛꤢ꤬ ꤒꤥ꤬꤯
70 O coração deles se tornou insensível, como se fosse de sebo; mas eu me alegro na tua lei.
71 ꤞꤛꤢꤖꤢꤨ ꤠꤢ꤭ ꤊꤟꤢꤦ ꤖꤛꤢꤩꤔꤟꤤ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤤ꤬ꤞꤛꤥ ꤘꤣ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤟꤢꤩꤒꤟꤢ꤭ꤍꤟꤥ ꤢ꤬ꤊꤢꤨ꤭ ꤔꤌꤣ꤬, ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤏꤛꤢ꤬ꤜꤟꤛꤢ꤬ ꤠꤢ꤭ꤞꤢꤧꤕꤜꤢꤪ꤬ ꤛꤢꤩ꤭ ꤢ꤬ꤚꤛꤢ ꤘꤣ ꤠꤢ꤭ꤑꤢꤩ꤭ ꤕꤚꤢꤧ꤯
71 Foi bom que eu tivesse passado pela aflição, para que aprendesse os teus decretos.
72 ꤘꤣ ꤠꤢ꤭ꤑꤢꤩ꤭ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤛꤥꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤛꤢ꤬ ꤛꤢꤩ꤭ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ꤍꤟꤢꤨ꤬ꤘꤢꤨ꤬ꤕꤚꤟꤤ꤬ꤘꤢꤨ꤬ ꤜꤣꤊꤜꤢꤪ꤭ ꤕꤢ꤭ꤡꤢꤪ ꤔꤢ ꤚꤢꤦ꤭ꤓꤢꤧ꤭ ꤜꤟꤢꤪ꤭꤮ ꤕꤜꤤ꤭ ꤡꤢꤪ꤯
72 Para mim vale mais a lei que procede da tua boca do que milhares de peças de ouro ou de prata. Iode
73 ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤙꤛꤢꤜꤟꤛꤢ꤬ꤒꤢꤩ꤭ꤜꤟꤛꤢ꤬ ꤠꤢ꤭ ꤔꤢ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬꤯
73 As tuas mãos me fizeram e me formaram; dá-me entendimento para que eu aprenda os teus mandamentos.
74 ꤙꤤ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤞꤢꤧꤤ꤬ꤏꤢꤩ꤭ ꤘꤛꤢ꤬ꤘꤢꤨ꤬ꤐꤟꤢꤦꤑꤟꤢ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤗꤛꤢꤓꤛꤢꤩ꤬ ꤔꤢ ꤠꤢ꤭ ꤗꤛꤢꤏꤢꤦ꤭ꤞꤢꤧꤜꤟꤢꤧ꤬ꤔꤟꤤ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤜꤟꤢ꤭ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤍꤟꤥ ꤢ꤬ꤋꤢꤧ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤊꤟꤢꤦ ꤞꤢꤧꤊꤚꤟꤢꤦ꤭ꤞꤢꤧꤜꤟꤢꤪ꤭ ꤜꤢ꤬ꤟꤛꤢ꤭ ꤕꤢ꤭꤯
74 Aqueles que te temem se alegram quando me veem, porque na tua palavra tenho esperado.
75 ꤊꤣ꤮ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤡꤟꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬, ꤠꤢ꤭ ꤞꤢꤧꤑꤢꤩ꤭ ꤔꤢ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤛꤥꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤛꤢ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ꤡꤢꤪꤢ꤬ꤒꤟꤢꤩ꤬꤯
75 Bem sei, ó Senhor , que os teus juízos são justos e que com fidelidade me afligiste.
76 ꤖꤢꤨ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤢꤪꤜꤟꤛꤢ꤬ ꤓꤌꤣ꤭ꤟꤢꤪ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤖꤢꤨ ꤗꤟꤢꤟꤢꤪ ꤠꤢ꤭ ꤛꤢꤩ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤗꤟꤥ꤬ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤚꤛꤢꤔꤟꤤ ꤠꤢ꤭ ꤔꤢ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤗꤟꤥ꤬ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤜꤟꤢꤪ꤭ꤕꤟꤢꤩꤡꤟꤛꤢ ꤒꤥ꤬ ꤛꤢꤩ꤭ ꤔꤤ꤮꤯
76 Que a tua bondade me sirva de consolo, segundo a palavra que deste ao teu servo.
77 ꤠꤢ꤭ ꤛꤥ꤭ ꤗꤟꤥ꤬ꤔꤟꤤ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤛꤥꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤛꤢ꤬ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭, ꤞꤛꤢꤖꤢꤨ ꤠꤢ꤭ ꤊꤟꤢꤦ ꤥ꤬ꤓꤝꤟꤥ꤭ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤙꤢꤧ ꤢ꤬ꤑꤢꤩ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤞꤢꤧꤐꤟꤢꤪ꤬ꤔꤟꤤ ꤠꤢ꤭ ꤔꤤ꤮꤯
77 Venham sobre mim as tuas misericórdias, para que eu viva; pois na tua lei está o meu prazer.
78 ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤖꤛꤢꤩꤘꤢꤨ꤬ꤖꤛꤢꤩꤓꤛꤢ꤬ꤜꤣ꤭ ꤢ꤬ꤔꤟꤢꤩ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤡꤟꤛꤢꤩ꤭ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤡꤟꤢꤦ꤬ ꤜꤟꤢꤪ꤭ꤕꤜꤤ꤭ ꤠꤢ꤭ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭, ꤔꤢꤪ꤭ ꤞꤢꤧꤒꤢ꤬ꤚꤟꤢꤧ꤭ꤜꤟꤢꤪ꤭ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤔꤤ꤯
78 Envergonhados sejam os soberbos por me haverem oprimido injustamente; eu, porém, meditarei nos teus preceitos.
79 ꤞꤛꤢꤖꤢꤨ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤞꤢꤧꤤ꤬ꤏꤢꤩ꤭ ꤘꤛꤢ꤬ꤘꤢꤨ꤬ꤐꤟꤢꤦꤑꤟꤢꤔꤟꤤ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤊꤟꤢꤦ ꤞꤢꤧꤑꤢꤩ꤭ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤟꤢꤩꤒꤟꤢ꤭ꤍꤟꤥ ꤢ꤬ꤑꤢꤩ꤭, ꤔꤢꤪ꤭ ꤊꤟꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭ꤒꤥ꤭ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤘꤣ ꤠꤢ꤭ꤥ꤬ ꤔꤤ꤮꤯
79 Voltem-se para mim os que te temem e os que conhecem os teus testemunhos.
80 ꤞꤛꤢꤖꤢꤨ ꤠꤢ꤭ ꤊꤟꤢꤦ ꤜꤝꤥꤊꤛꤢ꤭ ꤔꤢ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤢꤧꤒꤢ꤬ꤚꤟꤢꤧ꤭ ꤢ꤬ꤑꤢꤩ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤠꤢ꤭ ꤊꤟꤢꤦ ꤔꤟꤤꤘꤢ꤭ ꤒꤟꤢ꤭ꤒꤟꤢꤩ꤬ ꤜꤟꤢꤪ꤭ꤘꤢꤦ꤬ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤟꤢꤩꤒꤟꤢ꤭ꤍꤟꤥ ꤕꤢ꤭꤯
80 Seja o meu coração irrepreensível nos teus decretos, para que eu não seja envergonhado. Cafe
81 ꤠꤢ꤭ ꤗꤛꤢꤏꤢꤦ꤭ꤔꤟꤤ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤏꤤ꤬ꤕꤜꤢꤧꤊꤟꤢ꤬, ꤢ꤬ꤜꤢ꤬ꤘꤛꤢꤜꤢ꤬ꤘꤢ꤭ ꤔꤛꤢ꤬ꤡꤢꤪ ꤠꤢ꤭꤯
81 A minha alma desfalece, aguardando a tua salvação; porém espero na tua palavra.
82 ꤠꤢ꤭ ꤥ꤬ꤕꤟꤢꤪꤗꤛꤢꤏꤢꤦ꤭ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤢꤪꤜꤟꤛꤢ꤬ ꤊꤟꤢꤦ ꤜꤣꤙꤢ꤭ꤓꤛꤢ꤬ ꤢ꤬ꤑꤢꤩ꤭, ꤢ꤬ꤒꤢ꤬ꤐꤟꤢꤧ ꤜꤟꤢꤪ꤭ꤡꤢꤪ ꤠꤢ꤭ꤗꤢꤧ꤬ꤞꤢꤧ꤬ꤕꤜꤢꤪ꤬ ꤟꤢꤪ꤯
82 Os meus olhos esmorecem de tanto esperar por tua promessa, e pergunto: “Quando me consolarás?”
83 ꤠꤢ꤭ ꤥ꤬ꤜꤣꤥ꤬ꤊꤜꤢꤪ꤭ꤊꤛꤢ꤭ ꤞꤛꤢꤔꤢ ꤓꤛꤢꤩ꤭ꤥ꤭ꤖꤢ ꤘꤣ ꤢꤨ꤭ ꤠꤤ꤭ꤊꤛꤢ꤭ ꤜꤢꤨ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ ꤕꤚꤢꤧ ꤒꤢ꤬ꤘꤣ꤬ꤚꤢꤪ ꤠꤢ꤭ ꤏꤥ꤭ꤒꤢ꤬ꤕꤟꤢ꤬ ꤊꤛꤢ꤭ ꤔꤢ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤟꤢꤩꤒꤟꤢ꤭ꤍꤟꤥ ꤒꤥ꤬꤯
83 Já me assemelho a um odre na fumaça, mas não me esqueço dos teus decretos.
84 ꤠꤢ꤭ ꤗꤟꤢꤟꤢꤪ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤖꤢꤨ ꤛꤢꤩ꤭ ꤙꤢꤧ꤬ ꤥ꤬ꤕꤟꤢꤪ ꤑꤟꤢꤩ꤭ ꤕꤟꤥꤡꤢꤪ ꤙꤢ꤮ ꤒꤢꤩ꤭ ꤕꤢ꤭?
84 Quantos vêm a ser os dias do teu servo? Quando me farás justiça contra os que me perseguem?
85 ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤖꤛꤢꤩꤘꤢꤨ꤬ꤖꤛꤢꤩꤓꤛꤢ꤬ꤜꤣ꤭ꤔꤟꤤ ꤢ꤬ꤔꤟꤢꤩ, ꤢ꤬ ꤔꤟꤤꤘꤢ꤭ ꤊꤟꤌꤣ꤭ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤛꤥꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤛꤢ꤬ ꤒꤥ꤬ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ꤔꤌꤣ꤬, ꤢ꤬ ꤤ꤬ꤠꤟꤢꤧ꤭ ꤜꤢ꤬ꤟꤛꤢ꤭ ꤟꤢꤩ꤬ꤊꤢꤨ꤭ꤐꤟꤢ꤭ ꤘꤣ ꤠꤢ꤭ ꤜꤟꤢꤩꤜꤢ꤬ꤒꤟꤢ꤭ ꤢ꤬ꤑꤢꤩ꤭꤯
85 Para mim abriram covas os soberbos, que não andam conforme a tua lei.
86 ꤜꤟꤢꤪ꤭꤮ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤗꤢꤩ꤬ꤊꤛꤢ꤭ꤍꤟꤥ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ꤔꤌꤣ꤬ ꤜꤟꤢꤩꤐꤟꤢꤦꤢꤩ꤬ ꤞꤢꤧꤜꤟꤢꤧ꤬ꤔꤟꤤ ꤜꤟꤢꤪ꤭ꤕꤜꤤ꤭꤯
86 Todos os teus mandamentos são verdadeiros. Ajuda-me, pois sou perseguido injustamente.
87 ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤊꤟꤢꤦꤚꤟꤢꤩ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤞꤛꤢꤩ꤭ ꤒꤢ꤬ꤜꤤ꤮ ꤜꤢ꤭ꤟꤢꤪ ꤠꤢ꤭꤯
87 Quase acabaram comigo, na terra; mas eu não deixo os teus preceitos.
88 ꤘꤛꤢꤩ ꤓꤝꤟꤥ꤭ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤕꤟꤥ ꤠꤢ꤭ ꤔꤢ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤗꤟꤥ꤬ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤜꤟꤢꤪ꤭ꤕꤟꤢꤩꤡꤟꤛꤢ ꤒꤥ꤬ ꤛꤢꤩ꤭ꤔꤌꤣ꤬ ꤔꤤ꤮꤯
88 Vivifica-me, segundo a tua misericórdia, e guardarei os testemunhos que procedem de tua boca. Lâmede
89 ꤊꤣ꤮ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤡꤟꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬, ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤜꤟꤢ꤭ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤍꤟꤥꤛꤢꤩ꤭ ꤢ꤬ꤥ꤬ꤊꤜꤟꤢꤪ꤬ꤥ꤬ꤗꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤡꤟꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬, ꤢ꤬ ꤥ꤬ꤊꤜꤟꤢꤪ꤬ꤥ꤬ꤗꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤘꤢꤦ꤬ ꤡꤢꤪ ꤘꤣ ꤗꤢꤪꤋꤢꤨ꤬꤯
89 Para sempre, ó Senhor , a tua palavra está firmada no céu.
90 ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤡꤢꤪꤔꤢꤍꤟꤥ ꤛꤢꤩ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤢ꤬ ꤥ꤬ꤊꤜꤟꤢꤪ꤬ꤥ꤬ꤗꤢ꤬ ꤒꤣ꤬ꤓꤢꤦ꤭ ꤓꤌꤣ꤭ ꤒꤣ꤬ꤓꤢꤦ꤭꤯
90 A tua fidelidade se estende de geração em geração; fundaste a terra, e ela permanece.
91 ꤟꤢꤩ꤬ꤋꤢꤨ꤬ ꤊꤚꤝꤥ꤭ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤊꤟꤌꤣ꤭ꤜꤟꤢꤪ꤭ ꤖꤢꤨ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤟꤢꤩꤒꤟꤢ꤭ꤍꤟꤥ ꤔꤌꤣ꤬꤯
91 Conforme os teus juízos, assim tudo se mantém até hoje; porque todas as coisas estão ao teu dispor.
92 ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤛꤥꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤛꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤊꤤ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤞꤢꤧꤊꤚꤟꤢꤦ꤭ꤞꤢꤧꤜꤟꤢꤪ꤭ ꤠꤢ꤭ ꤒꤥ꤬ ꤟꤢꤩꤗꤢ꤬, ꤠꤢ꤭ ꤊꤟꤢꤦ ꤞꤛꤢꤩ꤭ꤊꤛꤢ꤭ ꤟꤢꤪ ꤙꤤ ꤠꤢ꤭ ꤗꤛꤢꤓꤛꤢꤩ꤬ꤙꤢꤧ꤬ ꤔꤢ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤕꤟꤛꤢꤒꤟꤢꤧ꤬ꤏꤢꤧ꤭ ꤢ꤬ꤋꤢꤧ꤭꤯
92 Se a tua lei não tivesse sido o meu prazer, há muito eu teria perecido na minha angústia.
93 ꤠꤢ꤭ ꤊꤟꤢꤦ ꤏꤥ꤭ꤒꤢ꤬ꤕꤟꤢ꤬ꤊꤛꤢ꤭ ꤔꤢ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤤ꤬ꤞꤛꤥꤤ꤬ꤞꤛꤢ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤒꤢ꤬ꤊꤤ꤬꤮ ꤒꤥ꤬꤯
93 Nunca me esquecerei dos teus preceitos, pois é por meio deles que me tens dado vida.
94 ꤠꤢ꤭ ꤗꤢ꤬ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤖꤢꤨ ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬꤯
94 Sou teu; salva-me, pois eu busco os teus preceitos.
95 ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ꤟꤢ꤭ꤚꤤ꤬ꤡꤟꤛꤢ ꤥ꤬ꤕꤟꤢꤪ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤞꤛꤢꤩ꤭ ꤠꤢ꤭꤯
95 Os ímpios me espreitam para me destruir, mas eu considero os teus testemunhos.
96 ꤠꤢ꤭ ꤗꤛꤢꤓꤛꤢꤩ꤬ꤞꤢꤧꤑꤢꤩ꤭ ꤔꤢ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤕꤝꤟꤥ꤭꤮ ꤒꤣ꤬ꤡꤣ꤬ ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤘꤢꤦ꤬ ꤊꤛꤢ꤭ꤜꤟꤢꤪ꤭ ꤡꤟꤛꤢ, ꤗꤢ꤬ꤔꤢꤚꤢꤪ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤗꤢꤩ꤬ꤊꤛꤢ꤭ꤍꤟꤥ ꤔꤌꤣ꤬ ꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤘꤢꤦ꤬ꤡꤟꤛꤢ ꤒꤥ꤬꤯
96 Tenho visto que toda perfeição tem o seu limite; mas o teu mandamento é ilimitado. Mem
97 ꤠꤢ꤭ ꤗꤟꤥ꤬ꤔꤟꤤ ꤔꤛꤢ꤬ꤡꤢꤪ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤛꤥꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤛꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬꤯
97 Quanto amo a tua lei! É a minha meditação todo o dia!
98 ꤠꤢ꤭ ꤛꤥ꤭ ꤞꤢꤧꤑꤢꤩ꤭ꤕꤜꤥ꤭ꤔꤟꤤ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤗꤢꤩ꤬ꤊꤛꤢ꤭ꤍꤟꤥ ꤕꤝꤟꤥ꤭꤮ ꤒꤣ꤬ꤖꤟꤌꤣ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭, ꤠꤢ꤭ ꤞꤤꤖꤢꤧ ꤜꤣꤊꤜꤢꤪ꤭ꤡꤢꤪ ꤔꤢ ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤞꤢꤧꤓꤢꤩ꤬ ꤠꤢ꤭꤯
98 O teu mandamento me torna mais sábio do que os meus inimigos, porque eu o tenho sempre comigo.
99 ꤠꤢ꤭ ꤛꤥ꤭ ꤒꤢ꤬ꤔꤟꤢꤩ꤬ꤒꤟꤢ꤭ꤒꤟꤢꤩ꤬ꤔꤟꤤ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤟꤢꤩꤒꤟꤢ꤭ꤍꤟꤥ ꤛꤢꤩ꤭ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭, ꤠꤢ꤭ ꤒꤢ꤬ꤔꤟꤢꤩ꤬ꤕꤜꤥ꤭ ꤒꤢ꤬ꤔꤟꤢꤩ꤬ꤖꤢꤧ ꤜꤣꤊꤜꤢꤪ꤭ꤡꤢꤪ ꤔꤢ ꤜꤟꤢꤪ꤭꤮ ꤠꤢ꤭ꤞꤢꤚꤢ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬꤯
99 Compreendo mais do que todos os meus mestres, porque medito nos teus testemunhos.
100 ꤠꤢ꤭ ꤡꤟꤢꤨ꤭ꤢꤩ꤬ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤤ꤬ꤞꤛꤥꤤ꤬ꤞꤛꤢ꤬ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭, ꤠꤢ꤭ ꤙꤢꤩ꤭ꤖꤢꤧꤡꤟꤛꤢ ꤜꤣ꤮ ꤊꤜꤢꤪ꤭ꤕꤢ꤭ꤡꤢꤪ ꤒꤟꤢꤧ꤬ ꤔꤢ ꤗꤟꤌꤣꤕꤚꤤ꤭ꤗꤟꤌꤣꤕꤚꤟꤢꤧ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤡꤢꤪ꤯
100 Sou mais entendido do que os idosos, porque guardo os teus preceitos.
101 ꤞꤛꤢꤖꤢꤨ ꤠꤢ꤭ ꤊꤟꤢꤦ ꤡꤟꤢꤨ꤭ꤢꤩ꤬ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤜꤟꤢ꤭ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤍꤟꤥ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤢ꤬ꤑꤢꤩ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤜꤟꤢꤪ꤭꤮ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤗꤢꤨ꤭ꤗꤟꤛꤢꤚꤤ꤬ꤡꤟꤛꤢ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ꤔꤌꤣ꤬ ꤠꤢ꤭ ꤡꤛꤣ ꤒꤢ꤬ꤖꤢ꤭ ꤊꤛꤢ꤭ꤜꤟꤢꤪ꤭꤯
101 De todo mau caminho desvio os meus pés, para observar a tua palavra.
102 ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤤ꤬ꤞꤛꤥꤤ꤬ꤞꤛꤢ꤬ ꤒꤟꤢ꤭ꤒꤟꤢꤩ꤬ ꤚꤛꤢ꤮ ꤔꤛꤢ꤬ꤡꤢꤪ ꤠꤢ꤭ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭, ꤠꤢ꤭ ꤡꤛꤣꤕꤟꤢꤧ꤭ꤊꤛꤢ꤭ ꤔꤢ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤟꤢꤩꤊꤛꤢ꤭ꤍꤟꤥ ꤒꤥ꤬꤯
102 Não me afasto dos teus juízos, pois tu me ensinas.
103 ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤜꤟꤢ꤭ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤍꤟꤥ ꤔꤌꤣ꤬ ꤢ꤬ꤏꤢꤦ꤭ꤊꤢ꤬ꤢꤦ꤮ ꤡꤢꤪ꤯
103 Quão doces são as tuas palavras ao meu paladar! Mais que o mel à minha boca.
104 ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤤ꤬ꤞꤛꤥꤤ꤬ꤞꤛꤢ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤡꤝꤟꤥ ꤠꤢ꤭ ꤚꤢꤪ ꤠꤢ꤭ ꤙꤢꤩ꤭ꤖꤢꤧꤡꤟꤛꤢꤒꤟꤢꤧ꤬ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭, ꤠꤢ꤭ ꤞꤢꤧꤓꤢꤩ꤬ ꤊꤛꤢ꤭ꤜꤟꤢꤪ꤭ ꤡꤢꤪ ꤜꤟꤢꤪ꤭꤮ ꤊꤜꤛꤢꤞꤢꤦ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬꤯
104 Por meio dos teus preceitos, consigo entendimento; por isso, detesto todo caminho de falsidade. Num
105 ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤜꤟꤢ꤭ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤍꤟꤥ ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ꤞꤛꤢꤔꤢ ꤗꤤ꤬ꤊꤢꤪ꤭ ꤒꤣ꤬ꤗꤢꤩ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤏꤤ꤭ꤜꤤ꤭ꤡꤛꤣ ꤕꤢꤩ ꤠꤢ꤭ꤋꤢ꤭ꤘꤟꤌꤣ꤬ꤋꤢꤧ꤭꤯
105 Lâmpada para os meus pés é a tua palavra, é luz para os meus caminhos.
106 ꤖꤢꤨ ꤠꤢ꤭ ꤙꤛꤢ꤭ꤜꤟꤛꤢ꤬ ꤓꤌꤣ꤭ꤟꤢꤪ ꤠꤢ꤭ꤍꤟꤥ ꤔꤌꤣ꤬, ꤠꤢ꤭ ꤊꤟꤢꤦ ꤔꤟꤤꤘꤢ꤭ ꤒꤟꤢ꤭ꤒꤟꤢꤩ꤬ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤟꤢꤩꤊꤛꤢ꤭ꤍꤟꤥ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤡꤢꤪꤢ꤬ꤒꤟꤢꤩ꤬ ꤕꤢ꤭꤯
106 Jurei e confirmei o juramento de guardar os teus retos juízos.
107 ꤊꤣ꤮ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤡꤟꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬, ꤠꤢ꤭ ꤋꤛꤢꤙꤢꤧ꤬ꤡꤟꤛꤢꤩ꤭ꤋꤛꤢꤙꤢꤧ꤬ꤡꤟꤢꤦ꤬ ꤔꤛꤢ꤬ꤡꤢꤪ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤕꤟꤛꤢꤒꤟꤢꤧ꤬ꤏꤢꤧ꤭꤯
107 Estou aflitíssimo; vivifica-me, segundo a tua palavra.
108 ꤊꤣ꤮ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤡꤟꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬, ꤖꤛꤢꤩꤏꤢꤦ꤬ꤊꤟꤌꤣ꤭ ꤠꤢ꤭ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤓꤢꤨ꤬ꤞꤢꤧꤓꤛꤢ꤬ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤔꤢ ꤠꤢ꤭ꤞꤢꤧꤕꤜꤢꤪ꤬ꤏꤤ꤭ꤗꤢꤩ꤭ꤜꤟꤢꤪ꤭ ꤛꤢꤩ꤭ ꤔꤤ꤮꤯
108 Aceita, Senhor , a espontânea oferenda dos meus lábios e ensina-me os teus juízos.
109 ꤠꤢ꤭ ꤗꤛꤢꤓꤛꤢꤩ꤬ꤏꤤꤒꤣ꤬ꤙꤢꤧ꤬ ꤔꤢ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤛꤢꤩ꤭ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤗꤟꤢꤩ ꤕꤝꤟꤥ꤭꤮ ꤒꤣ꤬ꤖꤟꤌꤣ ꤡꤢꤪ ꤒꤢ꤬ꤘꤣ꤬ꤚꤢꤪ ꤠꤢ꤭ ꤏꤥ꤭ꤒꤢ꤬ꤕꤟꤢ꤬ꤊꤛꤢ꤭ ꤔꤢ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤛꤥꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤛꤢ꤬ ꤒꤥ꤬꤯
109 A minha vida está sempre em perigo; no entanto, não me esqueço da tua lei.
110 ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ꤟꤢ꤭ꤚꤤ꤬ꤡꤟꤛꤢ ꤤ꤬ꤏꤛꤢ ꤠꤢ꤭ ꤔꤢ ꤒꤢ꤬ꤗꤢꤪ꤭ ꤒꤢ꤬ꤘꤣ꤬ꤚꤢꤪ ꤠꤢ꤭ ꤡꤛꤣꤒꤢ꤬ꤜꤝꤥ ꤋꤢꤧ꤭ꤒꤢ꤬ꤜꤟꤛꤢꤩ꤬ ꤔꤢꤪ ꤔꤢ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤤ꤬ꤞꤛꤥꤤ꤬ꤞꤛꤢ꤬ ꤒꤥ꤬꤯
110 Os ímpios armam ciladas contra mim, mas eu não me desvio dos teus preceitos.
111 ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤟꤢꤩꤒꤟꤢ꤭ꤍꤟꤥ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ꤔꤌꤣ꤬, ꤢ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤞꤢꤧꤊꤚꤟꤢꤦ꤭ꤞꤢꤧꤜꤟꤢꤪ꤭ ꤠꤢ꤭ꤞꤢꤧꤕꤜꤢꤪ꤬꤯
111 Os teus testemunhos, recebi-os por legado perpétuo, porque são a alegria do meu coração.
112 ꤠꤢ꤭ ꤙꤢꤩ꤬ꤜꤟꤛꤢ꤬ꤟꤢꤪ ꤠꤢ꤭ꤞꤢꤧꤕꤜꤢꤪ꤬ ꤔꤢ ꤠꤢ꤭ ꤊꤟꤢꤦ ꤡꤟꤢꤨ꤭ꤢꤩ꤬ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤟꤢꤩꤒꤟꤢ꤭ꤍꤟꤥ ꤒꤟꤌꤣ꤮ ꤠꤢ꤭ ꤞꤛꤢꤩ꤭꤯
112 Inclino o coração a guardar os teus decretos, para sempre, até o fim. Sâmeque
113 ꤠꤢ꤭ ꤞꤢꤧꤓꤢꤩ꤬ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤞꤢꤧꤕꤜꤢꤪ꤬ ꤚꤢ꤬ꤚꤢꤩ꤬ ꤜꤟꤢꤨ꤬ꤓꤥ꤭ꤜꤟꤢꤨ꤬ꤜꤟꤛꤢ꤬꤯
113 Detesto a falsidade, porém amo a tua lei.
114 ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤗꤢ꤬ ꤠꤢ꤭ꤜꤟꤢꤩꤥ꤬ꤝꤥꤥ꤬ ꤢ꤬ꤋꤢ꤭ꤜꤟꤢꤩ, ꤠꤢ꤭ꤊꤢ꤬ꤒꤟꤛꤢ꤬꤯
114 Tu és o meu refúgio e o meu escudo; na tua palavra eu espero.
115 ꤊꤣ꤮ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ꤟꤢ꤭ꤚꤤ꤬ꤡꤟꤛꤢ ꤞꤤ꤭꤮, ꤡꤛꤣꤒꤢ꤬ꤖꤢ꤭ꤐꤛꤢꤩ꤬ꤊꤛꤢ꤭ ꤔꤢ ꤠꤢ꤭꤯
115 Afastem-se de mim, malfeitores; quero guardar os mandamentos do meu Deus.
116 ꤖꤢꤨ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤢꤪꤜꤟꤛꤢ꤬ ꤥ꤬ ꤔꤌꤣ꤬, ꤘꤛꤢꤩ ꤠꤢ꤭ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤟꤢꤧ꤭ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤚꤢꤩ꤬, ꤒꤢꤦ꤮ ꤗꤢ꤬ ꤠꤢ꤭ ꤊꤟꤢꤦ ꤥ꤬ꤓꤝꤟꤥ꤭ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬꤯
116 Ampara-me, segundo a tua promessa, para que eu viva; não permitas que eu seja envergonhado na minha esperança.
117 ꤞꤛꤢꤖꤢꤨ ꤠꤢ꤭ ꤊꤟꤢꤦ ꤏꤤ꤬ꤕꤜꤢꤧ ꤢ꤬ꤑꤢꤩ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤡꤝꤟꤥ ꤠꤢ꤭ ꤔꤤ꤮꤯
117 Sustenta-me, e serei salvo e sempre atentarei para os teus decretos.
118 ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤠꤤ꤭ꤊꤛꤢ꤭ꤊꤛꤢ꤭ ꤜꤟꤢꤪ꤭꤮ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤡꤛꤣꤒꤢ꤬ꤜꤝꤥ ꤋꤢꤧ꤭ꤒꤢ꤬ꤜꤟꤛꤢꤩ꤬ꤊꤛꤢ꤭ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤟꤢꤩꤒꤟꤢ꤭ꤍꤟꤥ꤯
118 Desprezas os que se desviam dos teus decretos, porque a astúcia deles é vã.
119 ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤠꤤ꤭ꤊꤛꤢ꤭ ꤊꤛꤢ꤭ꤜꤟꤢꤪ꤭ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ꤟꤢ꤭ꤚꤤ꤬ꤡꤟꤛꤢ ꤞꤛꤢꤡꤢꤪꤔꤢ ꤢꤨ꤭ ꤠꤤ꤭ꤊꤛꤢ꤭ ꤊꤛꤢ꤭ ꤞꤢꤪ꤬ꤞꤝꤤꤞꤢꤪ꤬ꤒꤟꤢꤪ꤭꤯
119 Rejeitas, como escória, todos os ímpios da terra; por isso, amo os teus testemunhos.
120 ꤠꤢ꤭ ꤞꤢꤧꤤ꤬ꤏꤢꤩ꤭ ꤜꤢ꤬ꤊꤥ꤭ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤜꤟꤢꤩ ꤚꤢꤪ ꤠꤢ꤭ ꤒꤢ꤬ꤔꤛꤢ꤭ꤒꤢ꤬ꤘꤢꤧ꤬꤯
120 Meu corpo treme de medo de ti, e temo os teus juízos. Aim
121 ꤠꤢ꤭ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤕꤚꤢꤧ ꤒꤟꤢꤧ꤬ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤒꤥ꤭ꤢ꤬ꤙꤢꤧ꤬, ꤢ꤬ꤡꤢꤪꤢ꤬ꤒꤟꤢꤩ꤬꤯
121 Tenho praticado juízo e justiça; não me entregues aos meus opressores.
122 ꤢꤪꤜꤟꤛꤢ꤬ꤗꤢꤪ꤭ ꤠꤢ꤭ ꤗꤟꤢꤟꤢꤪ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤖꤢꤨ ꤛꤢꤩ꤭ ꤔꤢ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤊꤟꤢꤦ ꤒꤢ꤬ꤊꤢꤪꤒꤢ꤬ꤊꤟꤢꤧ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤡꤝꤟꤥꤔꤟꤤ ꤠꤢ꤭ ꤔꤤ꤮꤯
122 Sê fiador do teu servo para o bem; não permitas que os soberbos me oprimam.
123 ꤠꤢ꤭ ꤥ꤬ꤕꤟꤢꤪꤗꤛꤢꤏꤢꤦ꤭ ꤜꤢ꤬ꤊꤥ꤭ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤏꤤ꤬ꤕꤜꤢꤧꤊꤟꤢ꤬, ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤢꤪꤜꤟꤛꤢ꤬ ꤡꤢꤪꤒꤟꤢꤩ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤐꤟꤢꤧꤜꤟꤢꤪ꤭ ꤡꤢꤪ ꤠꤢ꤭ꤊꤟꤛꤢ꤭ꤙꤥ꤭꤯
123 Os meus olhos desfalecem à espera da tua salvação e da promessa da tua justiça.
124 ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤗꤟꤥ꤬ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤚꤛꤢꤔꤟꤤ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤖꤢꤨ ꤔꤢ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤗꤟꤥ꤬ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤜꤟꤢꤪ꤭ꤕꤟꤢꤩꤡꤟꤛꤢ ꤒꤥ꤬ ꤔꤤ꤮꤯
124 Trata o teu servo segundo a tua misericórdia e ensina-me os teus decretos.
125 ꤠꤢ꤭ ꤗꤢ꤬ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤖꤢꤨ ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬꤯
125 Sou teu servo; dá-me entendimento, para que eu conheça os teus testemunhos.
126 ꤊꤣ꤮ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤡꤟꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬, ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤜꤟꤢꤨ꤬ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤔꤟꤤꤘꤢ꤭ ꤕꤢ꤭ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤛꤥꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤛꤢ꤬ ꤒꤥ꤬ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭, ꤢ꤬ꤏꤛꤣꤢ꤬ꤋꤢꤧ꤭ ꤒꤥ꤭ ꤟꤢꤪ ꤘꤣ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤒꤥ꤭ ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤒꤟꤢꤧ꤬ ꤒꤣ꤬ꤡꤣ꤬ꤡꤣ꤬꤯
126 Já é tempo de entrar em ação, ó pois a tua lei está sendo violada.
127 ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤗꤢꤩ꤬ꤊꤛꤢ꤭ꤍꤟꤥ ꤛꤢꤩ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤠꤢ꤭ ꤗꤟꤥ꤬ꤔꤟꤤ ꤗꤟꤢꤜꤢ꤬ꤊꤥ꤭ ꤜꤣꤊꤜꤢꤪ꤭ ꤕꤢ꤭ꤡꤢꤪ ꤜꤢꤨ꤭ ꤔꤢ ꤓꤢꤧ꤭ꤏꤛꤣ꤭ꤚꤛꤢ꤯
127 Amo os teus mandamentos mais do que o ouro, mais do que o ouro refinado.
128 ꤠꤢ꤭ ꤊꤚꤝꤥ꤭ ꤒꤟꤢ꤭ꤒꤟꤢꤩ꤬ꤜꤟꤢꤪ꤭ ꤜꤟꤢꤪ꤭꤮ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤤ꤬ꤞꤛꤥꤤ꤬ꤞꤛꤢ꤬꤯
128 Por isso, considero, em tudo, retos todos os teus preceitos e detesto todo caminho de falsidade. Pê
129 ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤟꤢꤩꤒꤟꤢ꤭ꤍꤟꤥ ꤔꤌꤣ꤬ ꤢ꤬ꤒꤢ꤬ꤊꤜꤤꤋꤥꤋꤛꤢꤩ꤬ ꤔꤛꤢ꤬ꤡꤢꤪ, ꤠꤢ꤭ ꤔꤟꤤꤘꤢ꤭ ꤡꤟꤢꤨ꤭ꤢꤩ꤬ ꤜꤟꤢꤪ꤭ꤕꤜꤤ꤭꤯
129 Maravilhosos são os teus testemunhos; por isso, a minha alma os observa.
130 ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤜꤟꤢ꤭ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤍꤟꤥ ꤢ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤤ꤬ꤞꤛꤥꤤ꤬ꤞꤛꤢ꤬ ꤘꤛꤢꤩ ꤢꤨ꤭ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤜꤤ꤭꤯
130 A revelação das tuas palavras traz luz e dá entendimento aos simples.
131 ꤠꤢ꤭ ꤗꤛꤢꤏꤢꤦ꤭ꤗꤛꤢꤒꤟꤢꤨ ꤜꤢ꤬ꤊꤥ꤭ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤗꤢꤩ꤬ꤊꤛꤢ꤭ꤍꤟꤥ ꤚꤢꤪ ꤠꤢ꤭ ꤞꤢꤧꤕꤚꤢꤜꤢ꤬ꤘꤢ꤭ ꤡꤢꤪ꤯
131 Abro a boca e suspiro, porque desejo os teus mandamentos.
132 ꤖꤢꤨ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤜꤟꤢꤩꤊꤜꤥ꤭ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤡꤝꤟꤥ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤗꤟꤥ꤬ꤔꤟꤤ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤗꤝꤟꤤ꤬ ꤔꤌꤣ꤬, ꤒꤢ꤬ꤚꤤ ꤗꤛꤢꤒꤥ꤭ ꤊꤟꤌꤣ꤭ ꤠꤢ꤭, ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤙꤝꤤꤗꤟꤢꤩ꤬ꤒꤢ꤬ꤚꤛꤢꤩ꤭ꤔꤟꤤ ꤠꤢ꤭꤯
132 Volta-te para mim e tem compaixão, como costumas fazer aos que amam o teu nome.
133 ꤖꤢꤨ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤜꤟꤢ꤭ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤍꤟꤥ ꤥ꤬ ꤔꤌꤣ꤬, ꤐꤟꤢꤨ꤭ꤊꤜꤛꤢꤐꤟꤢꤨ꤭ꤊꤜꤥ꤭ ꤕꤢꤩ ꤠꤢ꤭ꤋꤢ꤭ꤘꤟꤌꤣ꤬ꤋꤢꤧ꤭ ꤔꤤ꤮꤯
133 Firma os meus passos na tua palavra, e não permitas que nenhuma iniquidade me domine.
134 ꤞꤛꤢꤖꤢꤨ ꤠꤢ꤭ ꤊꤟꤢꤦ ꤡꤟꤢꤨ꤭ꤢꤩ꤬ꤙꤢꤧ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤤ꤬ꤞꤛꤥꤤ꤬ꤞꤛꤢ꤬ ꤢ꤬ꤑꤢꤩ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤤ꤬ꤓꤢ꤬ꤊꤟꤢ꤬ꤗꤢꤪ꤭ ꤠꤢ꤭ ꤘꤣ ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤡꤟꤛꤢꤩ꤭ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤡꤟꤢꤦ꤬ ꤢꤨ꤭ ꤢ꤬ꤒꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤊꤢꤨ꤭ ꤔꤤ꤮꤯
134 Livra-me da opressão dos homens, e guardarei os teus preceitos.
135 ꤗꤛꤢꤗꤟꤥ꤬ꤗꤛꤢꤚꤛꤢ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤖꤢꤨ ꤗꤟꤢꤟꤢꤪ ꤠꤢ꤭ ꤛꤢꤩ꤭ ꤔꤤ꤮꤯
135 Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo e ensina-me os teus decretos.
136 ꤢꤨ꤭ ꤔꤟꤤꤘꤢ꤭ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤛꤥꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤛꤢ꤬ ꤒꤥ꤬ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭, ꤠꤢ꤭ ꤍꤟꤌꤣ ꤗꤢꤧ꤬ꤞꤢꤧ꤬ꤓꤛꤢꤩ꤭ꤒꤟꤢ꤭ ꤞꤛꤢꤡꤢꤪꤔꤢ ꤓꤛꤢꤩ꤭ꤜꤟꤛꤢ꤭ꤗꤟꤌꤣ ꤓꤝꤤꤟꤛꤢ꤭꤯
136 Meus olhos vertem rios de lágrimas, porque os outros não guardam a tua lei. Tsadê
137 ꤊꤣ꤮ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤡꤟꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬, ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤗꤢ꤬ ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤡꤢꤪꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤩ꤬꤯
137 Justo és tu, Senhor , e retos são os teus juízos.
138 ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤟꤢꤩꤊꤛꤢ꤭ꤍꤟꤥ ꤔꤌꤣ꤬, ꤢ꤬ꤒꤥ꤭ꤢ꤬ꤙꤢꤧ꤬, ꤢ꤬ꤒꤥ꤭ ꤐꤟꤢꤦꤢꤩ꤬ ꤞꤢꤧꤜꤟꤢꤧ꤬ꤔꤟꤤ꤯
138 Os teus testemunhos, tu os ordenaste com retidão e com absoluta fidelidade.
139 ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤞꤢꤧꤓꤢꤩ꤬ ꤠꤢ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤏꤥ꤭ꤒꤢ꤬ꤕꤟꤢ꤬ ꤊꤛꤢ꤭ꤜꤟꤢꤪ꤭ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤜꤟꤢ꤭ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤍꤟꤥ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭, ꤠꤢ꤭ ꤞꤢꤧꤕꤜꤢꤪ꤬ꤘꤢꤨ꤬ ꤊꤟꤢꤨꤊꤟꤛꤢ꤭ ꤔꤛꤢ꤬ꤡꤢꤪ꤯
139 O meu zelo me consome, porque os meus adversários se esquecem da tua palavra.
140 ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤜꤟꤢ꤭ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤍꤟꤥ ꤔꤌꤣ꤬ ꤢꤨ꤭ ꤓꤢꤦꤡꤟꤢꤩ꤬ꤗꤛꤢ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ꤡꤢꤪꤢ꤬ꤒꤟꤢꤩ꤬ ꤔꤛꤢ꤬ꤡꤢꤪ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭, ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤖꤢꤨ ꤗꤟꤢꤟꤢꤪ ꤠꤢ꤭ ꤛꤢꤩ꤭ ꤗꤟꤥ꤬ꤔꤟꤤ ꤔꤛꤢ꤬ꤡꤢꤪ ꤢꤧ꤬꤯
140 Puríssima é a tua palavra; por isso, o teu servo a estima.
141 ꤢꤨ꤭ ꤗꤛꤢꤒꤟꤌꤣ ꤊꤟꤌꤣ꤭ ꤠꤢ꤭ ꤒꤥ꤬, ꤢꤨ꤭ ꤒꤢ꤬ꤔꤟꤢꤩ꤬ꤕꤢ꤬ꤒꤤꤜꤢ꤭ ꤠꤢ꤭꤯
141 Sou pequeno e desprezado, mas não me esqueço dos teus preceitos.
142 ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤡꤢꤪꤒꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤩ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ ꤢ꤬ꤡꤢꤪꤢ꤬ꤒꤟꤢꤩ꤬ ꤒꤢ꤬ꤡꤟꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬꤯
142 A tua justiça é justiça eterna, e a tua lei é a própria verdade.
143 ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤕꤟꤛꤢꤒꤟꤢꤧ꤬ꤏꤢꤧ꤭, ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤊꤟꤢꤨꤒꤟꤢꤧ꤬ꤊꤟꤛꤢ꤭ ꤟꤛꤢ꤭ꤙꤢꤧ꤬ ꤠꤢ꤭ ꤒꤢ꤬ꤘꤣ꤬ꤚꤢꤪ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤗꤢꤩ꤬ꤊꤛꤢ꤭ꤍꤟꤥ ꤔꤌꤣ꤬ ꤢ꤬ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤞꤢꤧꤊꤚꤟꤢꤦ꤭ꤞꤢꤧꤜꤟꤢꤪ꤭ ꤠꤢ꤭꤯
143 Sobre mim vieram tribulação e angústia, mas os teus mandamentos são o meu prazer.
144 ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤟꤢꤩꤒꤟꤢ꤭ꤍꤟꤥ ꤔꤌꤣ꤬ ꤢ꤬ꤡꤢꤪꤢ꤬ꤒꤟꤢꤩ꤬ ꤒꤢ꤬ꤡꤟꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬꤯
144 Eterna é a justiça dos teus testemunhos; dá-me entendimento, e viverei. Cofe
145 ꤊꤣ꤮ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤡꤟꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬, ꤠꤢ꤭ ꤊꤝꤤ꤭ꤞꤢꤧꤐꤟꤢꤪ꤬ꤓꤛꤢ꤬ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤔꤢ ꤠꤢ꤭ꤞꤢꤧꤕꤜꤢꤪ꤬ ꤏꤤ꤭ꤗꤢꤩ꤭ꤜꤟꤢꤪ꤭, ꤒꤢꤩꤏꤢꤦ꤬ꤗꤢꤪ꤭ ꤠꤢ꤭ ꤔꤤ꤮꤯
145 De todo o coração eu te invoco; ouve-me, observo os teus decretos.
146 ꤞꤛꤢꤖꤢꤨ ꤠꤢ꤭ ꤊꤟꤢꤦ ꤔꤟꤤꤘꤢ꤭ ꤊꤚꤝꤥ꤭ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤟꤢꤩꤒꤟꤢ꤭ꤍꤟꤥ ꤢ꤬ꤑꤢꤩ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤠꤢ꤭ ꤊꤝꤤ꤭ꤞꤢꤧꤐꤟꤢꤪ꤬ꤓꤛꤢ꤬ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤘꤣ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤊꤟꤢꤦ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤏꤤ꤬ꤕꤜꤢꤧꤊꤟꤢ꤬ ꤠꤢ꤭꤯
146 Clamo a ti; salva-me, e guardarei os teus testemunhos.
147 ꤙꤤ ꤗꤟꤢꤪꤜꤤ꤭ꤙꤢꤨ꤭ ꤒꤛꤢ꤬ꤟꤤ ꤒꤥ꤬ ꤢ꤬ꤋꤢꤧ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤠꤢ꤭ ꤊꤢ꤬ꤓꤢꤪ꤬ ꤊꤝꤤ꤭ꤓꤛꤢ꤬ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤡꤝꤟꤥ꤯
147 Levanto-me antes do amanhecer e clamo; na tua palavra, espero confiante.
148 ꤠꤢ꤭ ꤞꤢ꤭ꤊꤜꤛꤢ꤭ ꤒꤣ꤬ꤞꤢꤧ꤭꤮ ꤒꤣ꤬ꤞꤢꤧ꤭, ꤠꤢ꤭ ꤒꤢ꤬ꤔꤟꤢꤩ꤬ꤒꤟꤢ꤭ꤒꤟꤢꤩ꤬ꤔꤟꤤ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤜꤟꤢ꤭ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤍꤟꤥ ꤢ꤬ꤚꤤ꤬ꤢ꤬ꤊꤛꤢ꤭꤯
148 Fico acordado nas vigílias da noite, para meditar na tua palavra.
149 ꤊꤣ꤮ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤡꤟꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬, ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤗꤟꤥ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ ꤢ꤬ꤜꤟꤢꤪ꤭ꤕꤟꤢꤩꤡꤟꤛꤢ ꤒꤥ꤬ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭, ꤔꤟꤤꤘꤢ꤭ ꤊꤟꤌꤣ꤭ ꤠꤢ꤭ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤊꤝꤤ꤭ꤞꤢꤧꤐꤟꤢꤪ꤬ꤓꤛꤢ꤬ ꤔꤤ꤮꤯
149 Ouve, Senhor , a minha voz, segundo a tua bondade; vivifica-me, segundo os teus juízos.
150 ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤞꤢꤧꤐꤟꤢꤦꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤗꤢꤨ꤭ꤗꤟꤛꤢ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤊꤟꤢꤦꤚꤟꤢꤩ ꤟꤛꤢ꤭ꤏꤢꤟꤢꤪ ꤠꤢ꤭꤯
150 Aproximam-se de mim os que seguem a maldade; eles se afastam da tua lei.
151 ꤊꤣ꤮ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤡꤟꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬, ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤥ꤬ꤖꤢꤦ꤬ ꤔꤢ ꤠꤢ꤭꤯
151 Tu estás perto, Senhor , e todos os teus mandamentos são verdade.
152 ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤟꤢꤩꤒꤟꤢ꤭ꤍꤟꤥ ꤥ꤬ꤊꤜꤟꤢꤪ꤬ꤥ꤬ꤗꤢ꤬ ꤡꤢꤪ ꤒꤢ꤬ꤡꤟꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤔꤌꤣ꤬, ꤠꤢ꤭ ꤞꤢꤧꤑꤢꤩ꤭ ꤘꤣꤔꤢꤨ꤬ꤘꤣꤞꤢ꤬ꤋꤢꤧ꤭ ꤕꤢ꤭ ꤡꤢꤪ꤯
152 Quanto aos teus testemunhos, há muito sei que os estabeleceste para sempre. Rexe
153 ꤠꤢ꤭ ꤏꤥ꤭ꤒꤢ꤬ꤕꤟꤢ꤬ꤊꤛꤢ꤭ ꤔꤢ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤛꤥꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤛꤢ꤬ ꤒꤥ꤬ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭, ꤗꤛꤢꤗꤢꤪ꤭ ꤠꤢ꤭ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤕꤟꤛꤢꤒꤟꤢꤧ꤬ꤏꤢꤧ꤭ ꤚꤢꤪ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤏꤤ꤬ꤕꤜꤢꤧꤊꤟꤢ꤬ꤗꤢꤪ꤭ ꤠꤢ꤭ ꤔꤤ꤮꤯
153 Olha para a minha aflição e livra-me, pois não me esqueço da tua lei.
154 ꤒꤢ꤬ꤊꤢꤪꤒꤢ꤬ꤊꤟꤢꤧ꤬ꤔꤟꤤ ꤠꤢ꤭ ꤚꤢꤪ ꤥ꤬ꤊꤟꤌꤣ꤭ ꤘꤣ ꤠꤢ꤭ ꤒꤣ꤬ꤊꤛꤢꤩ꤭꤯
154 Defende a minha causa e liberta-me; vivifica-me, segundo a tua promessa.
155 ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ꤟꤢ꤭ꤚꤤ꤬ꤡꤟꤛꤢ ꤔꤟꤤꤘꤢ꤭ꤡꤟꤢꤨ꤭ꤢꤩ꤬ ꤊꤟꤌꤣ꤭ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤍꤟꤥ ꤒꤥ꤬ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭, ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤏꤤ꤬ꤕꤜꤢꤧꤊꤟꤢ꤬ ꤊꤟꤌꤣ꤭ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤒꤥ꤬꤯
155 A salvação está longe dos ímpios, pois não procuram os teus decretos.
156 ꤊꤣ꤮ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤡꤟꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬, ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤞꤢꤧꤐꤟꤢꤪ꤬ꤊꤜꤟꤢ꤬ꤙꤢꤧ꤬ꤔꤟꤤ ꤔꤛꤢ꤬ꤡꤢꤪ ꤢꤨ꤭꤯
156 Muitas, Senhor , são as tuas misericórdias; vivifica-me, segundo os teus juízos.
157 ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤡꤟꤛꤢꤩ꤭ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤡꤟꤢꤦ꤬ ꤠꤢ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤙꤢꤧ꤬ꤙꤢꤧ꤬, ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤞꤢꤧꤓꤢꤩ꤬ ꤠꤢ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤙꤢꤧ꤬ꤙꤢꤧ꤬, ꤢ꤬ꤥ꤬ ꤢꤧ꤮ ꤔꤛꤢ꤬ꤡꤢꤪ꤯
157 São muitos os meus perseguidores e os meus adversários, mas eu não me desvio dos teus testemunhos.
158 ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤡꤢꤪ ꤔꤢ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤒꤥ꤬ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤡꤟꤢꤨ꤭ꤢꤩ꤬ ꤊꤟꤌꤣ꤭ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤜꤟꤢ꤭ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤍꤟꤥ ꤒꤥ꤬ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭, ꤠꤢ꤭ ꤗꤛꤢ ꤚꤢꤪ ꤠꤢ꤭ ꤞꤢꤧꤐꤟꤢꤪ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭꤯
158 Vi os infiéis e senti desgosto, porque não guardam a tua palavra.
159 ꤊꤣ꤮ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤡꤟꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬, ꤗꤛꤢꤗꤢꤪ꤭ ꤜꤢꤩ꤮, ꤠꤢ꤭ ꤗꤟꤥ꤬ꤔꤟꤤ ꤔꤛꤢ꤬ꤡꤢꤪ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤤ꤬ꤞꤛꤥꤤ꤬ꤞꤛꤢ꤬꤯
159 Vê como amo os teus preceitos; vivifica-me, segundo a tua bondade.
160 ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤜꤟꤢ꤭ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤍꤟꤥ ꤜꤟꤢꤪ꤭꤮ ꤕꤜꤤ꤭ ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ꤗꤟꤢꤢ꤬ꤡꤢꤪ꤯
160 As tuas palavras são em tudo verdade desde o princípio, e cada um dos teus justos juízos dura para sempre. Chim
161 ꤠꤢ꤭ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤞꤢꤦꤗꤟꤢꤩ꤬ꤙꤢꤧ꤬ ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤕꤣꤒꤟꤢꤧ꤬ ꤒꤣ꤬ꤡꤣ꤬꤮ ꤒꤥ꤬ ꤒꤢ꤬ꤘꤣ꤬ꤚꤢꤪ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤡꤟꤛꤢꤩ꤭ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤡꤟꤢꤦ꤬ ꤠꤢ꤭꤯
161 Poderosos me perseguem sem motivo, mas o que o meu coração teme é a tua palavra.
162 ꤘꤣ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤜꤟꤢ꤭ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤍꤟꤥ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭, ꤠꤢ꤭ ꤞꤢꤧꤊꤚꤟꤢꤦ꤭ꤞꤢꤧꤜꤟꤢꤪ꤭ ꤔꤛꤢ꤬ꤡꤢꤪ, ꤢ꤬ꤞꤛꤢꤡꤢꤪꤔꤢ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤗꤛꤢꤓꤛꤢꤩ꤬ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤍꤟꤢꤨ꤬ꤘꤢꤨ꤬ꤕꤚꤟꤤ꤬ꤘꤢꤨ꤬꤯
162 Alegro-me nas tuas promessas, como quem acha grandes despojos.
163 ꤠꤢ꤭ ꤗꤟꤥ꤬ꤔꤟꤤ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤛꤥꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤛꤢ꤬ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭, ꤠꤢ꤭ ꤞꤢꤧꤓꤢꤩ꤬ꤞꤢꤧꤒꤢ꤬ꤋꤥ꤭ ꤔꤛꤢ꤬ꤡꤢꤪ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤟꤢꤩꤙꤢꤧ꤬ ꤜꤢ꤬ꤟꤥ꤭ꤜꤢ꤬ꤟꤛꤢ꤬꤯
163 Odeio e detesto a mentira, mas amo a tua lei.
164 ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤟꤢꤩꤊꤛꤢ꤭ꤍꤟꤥ ꤔꤌꤣ꤬ ꤢ꤬ꤡꤢꤪꤢ꤬ꤒꤟꤢꤩ꤬ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭, ꤠꤢ꤭ ꤓꤢꤨ꤬ꤞꤢꤧꤓꤛꤢ꤬ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤒꤣ꤬ꤑꤢꤩ꤭ ꤗꤢ꤬ ꤞꤌꤣ꤭ꤞꤛꤥꤒꤣ꤬ꤖꤟꤌꤣ꤯
164 Sete vezes por dia, eu te louvo pela justiça dos teus juízos.
165 ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤗꤟꤥ꤬ꤔꤟꤤ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤛꤥꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤛꤢ꤬ ꤔꤌꤣ꤬, ꤢ꤬ ꤊꤟꤢꤦ ꤔꤟꤤꤙꤢꤧ꤬ ꤗꤟꤢꤜꤢ꤬ꤊꤥ꤭ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤥ꤬ꤗꤟꤥ꤬ꤥ꤬ꤖꤝꤤ꤭꤯
165 Grande paz têm os que amam a tua lei; para eles não há nada que os faça tropeçar.
166 ꤊꤣ꤮ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤡꤟꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬, ꤠꤢ꤭ ꤥ꤬ꤕꤟꤢꤪꤗꤛꤢꤏꤢꤦ꤭ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤏꤤ꤬ꤕꤜꤢꤧꤊꤟꤢ꤬꤯
166 Espero, Senhor , na tua salvação e cumpro os teus mandamentos.
167 ꤠꤢ꤭ ꤡꤟꤢꤨ꤭ꤢꤩ꤬ ꤗꤟꤥ꤬ꤔꤟꤤ ꤔꤛꤢ꤬ꤡꤢꤪ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤟꤢꤩꤒꤟꤢ꤭ꤍꤟꤥ꤯
167 A minha alma tem observado os teus testemunhos; eu os amo profundamente.
168 ꤠꤢ꤭ ꤡꤟꤢꤨ꤭ꤢꤩ꤬ꤔꤟꤤ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤛꤥꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤛꤢ꤬ ꤔꤢ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤟꤢꤩꤒꤟꤢ꤭ꤍꤟꤥ꤯
168 Tenho observado os teus preceitos e os teus testemunhos, pois na tua presença estão todos os meus caminhos. Tau
169 ꤊꤣ꤮ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤡꤟꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬, ꤠꤢ꤭ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤊꤝꤤ꤭ꤞꤢꤧꤐꤟꤢꤪ꤬ꤓꤛꤢ꤬ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤛꤢꤩ꤭ ꤢ꤬ ꤊꤟꤢꤦ ꤓꤛꤢ꤬ꤒꤟꤌꤣꤘꤢꤦ꤬ ꤘꤣ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤥ꤬ ꤔꤤ꤮꤯
169 Chegue a ti, Senhor , a minha súplica; dá-me entendimento, segundo a tua palavra.
170 ꤔꤟꤤꤘꤢ꤭ ꤠꤢ꤭ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤊꤝꤤ꤭ꤡꤢꤪꤙꤢꤧ꤭ꤓꤛꤢ꤬ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤔꤤ꤮꤯
170 Chegue a minha petição à tua presença; livra-me segundo a tua palavra.
171 ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤤ꤬ꤞꤛꤥꤤ꤬ꤞꤛꤢ꤬ ꤠꤢ꤭ ꤔꤢ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤟꤢꤩꤒꤟꤢ꤭ꤍꤟꤥ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭, ꤠꤢ꤭ ꤊꤟꤢꤦ ꤓꤢꤨ꤬ꤞꤢꤧꤓꤛꤢ꤬ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤕꤝꤟꤥ꤭꤮ ꤖꤟꤌꤣ꤯
171 Que os meus lábios te louvem, pois me ensinas os teus decretos.
172 ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤗꤢꤩ꤬ꤊꤛꤢ꤭ꤍꤟꤥ ꤔꤌꤣ꤬ ꤢ꤬ꤒꤥ꤭ꤢ꤬ꤙꤢꤧ꤬ ꤜꤟꤢꤪ꤭ꤕꤜꤤ꤭ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭, ꤠꤢ꤭ ꤊꤟꤢꤦ ꤤ꤬ꤚꤥ꤭ꤓꤢꤨ꤬ꤞꤢꤧꤓꤛꤢ꤬ꤔꤟꤤ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤜꤟꤢ꤭ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤍꤟꤥ꤯
172 Que a minha língua celebre a tua lei, pois todos os teus mandamentos são justos.
173 ꤠꤢ꤭ ꤛꤥ꤭ ꤊꤚꤝꤥ꤭ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤊꤟꤌꤣ꤭ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤤ꤬ꤞꤛꤥꤤ꤬ꤞꤛꤢ꤬ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭, ꤒꤢ꤬ꤚꤤ꤬ꤒꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤭ ꤥ꤬ꤔꤟꤢꤩ꤬ꤗꤢꤪ꤭ ꤘꤣ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤊꤟꤢꤦ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤡꤝꤟꤥ ꤠꤢ꤭ ꤔꤤ꤮꤯
173 Que a tua mão venha me socorrer, pois escolhi os teus preceitos.
174 ꤊꤣ꤮ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤡꤟꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬, ꤠꤢ꤭ ꤗꤛꤢꤏꤢꤦ꤭ꤞꤢꤧꤜꤟꤢꤧ꤬ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤏꤤ꤬ꤕꤜꤢꤧꤊꤟꤢ꤬꤯
174 Anseio pela tua salvação, a tua lei é o meu prazer.
175 ꤞꤛꤢꤖꤢꤨ ꤠꤢ꤭ ꤊꤟꤢꤦ ꤓꤢꤨ꤬ꤞꤢꤧꤓꤛꤢ꤬ ꤙꤢꤧ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤢ꤬ꤑꤢꤩ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤘꤛꤢꤩ ꤥ꤬ꤓꤝꤟꤥ꤭ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤕꤟꤥ ꤠꤢ꤭ ꤔꤤ꤮꤯
175 Que eu possa viver para te louvar; e que os teus juízos me ajudem.
176 ꤠꤢ꤭ ꤞꤛꤢꤔꤢ ꤞꤤꤗꤟꤤ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤒꤢ꤬ꤕꤟꤢ꤬ ꤜꤢꤨ꤭ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤡꤛꤣꤞꤢꤦꤊꤜꤛꤢ ꤔꤌꤣ꤬꤯
176 Ando errante como ovelha perdida; procura o teu servo, pois não me esqueço dos teus mandamentos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 119, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.