Salmos 104
ꤜꤤ꤬ꤡꤢ꤭ꤏꤢꤧ꤭ ꤢ꤬ꤞꤢꤧ꤭ ꤔꤢ ꤜꤤ꤬ꤡꤢ꤭ꤏꤢꤧ꤭ ꤢ꤬ꤜꤟꤛꤢꤩ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ꤜꤟꤤ꤬ꤍꤟꤥ (KYUK) vs NVT
1 ꤠꤢ꤭ ꤓꤢꤨ꤬ꤞꤢꤧꤓꤛꤢ꤬ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤡꤟꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤔꤢ ꤠꤢ꤭ꤞꤢꤧꤕꤜꤢꤪ꤬ꤏꤤ꤭ꤗꤢꤩ꤭ꤜꤟꤢꤪ꤭꤯
1 Todo o meu ser louve o S enhor . Ó S Estás vestido de glória e majestade,
2 ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤊꤢꤦ꤭ꤞꤛꤢꤓꤛꤢ꤬ꤔꤟꤤꤟꤢꤪ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤜꤤ꤭ ꤖꤢꤨ ꤢꤨ꤭ ꤊꤢꤦ꤭ꤞꤛꤢꤓꤛꤢ꤬ ꤟꤛꤢꤩ꤬ꤡꤟꤢ꤬꤯
2 envolto num manto de luz. Estendes a cortina estrelada dos céus,
3 ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤤ꤬ꤏꤢꤪꤜꤟꤛꤢ꤬ꤔꤟꤤ ꤟꤢꤪ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤟꤤ꤬ ꤘꤣ ꤢꤪꤜꤟꤌꤣꤋꤢꤨ꤬꤯
3 pões as vigas de tua casa nas nuvens de chuva. Fazes das nuvens o teu carro de combate, cavalgas nas asas do vento.
4 ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤔꤢꤪ꤭ꤓꤝꤟꤥ꤭ꤓꤛꤢ꤬ ꤟꤢꤪ ꤊꤟꤢꤩꤜꤢ꤬ꤞꤢꤧ ꤖꤢꤨ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤒꤢ꤬ꤔꤢꤩꤖꤢꤨ ꤔꤌꤣ꤬꤯
4 Os ventos são teus mensageiros, e as chamas de fogo, teus servos.
5 ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤤ꤬ꤏꤢꤪꤜꤟꤛꤢ꤬ꤔꤟꤤꤟꤢꤪ ꤟꤢꤩ꤬ꤋꤢꤨ꤬ ꤢ꤬ꤋꤢ꤭ꤏꤛꤢꤩꤋꤢ꤭ꤚꤟꤛꤢ꤬ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤊꤢ꤬ꤐꤟꤌꤣ꤭ꤡꤟꤛꤢ ꤕꤢ꤭ꤡꤢꤪ ꤒꤥ꤬ ꤟꤢꤪ꤯
5 Firmaste o mundo sobre seus alicerces, para que jamais seja abalado.
6 ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤟꤌꤣꤙꤤꤟꤢꤪ ꤟꤢꤩ꤬ꤋꤢꤨ꤬ ꤔꤢ ꤓꤛꤢꤩ꤭ꤘꤢꤨ꤬ꤒꤢ꤬ꤠꤟꤢ꤬ ꤖꤢꤨ ꤢꤨ꤭ ꤟꤌꤣꤙꤤ ꤔꤢ ꤟꤛꤢꤩ꤬ꤡꤟꤢ꤬꤯
6 Vestiste a terra com torrentes de água, com água que cobriu até os montes.
7 ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤞꤢꤧꤕꤚꤝꤟꤥ꤭ꤞꤢꤧꤜꤟꤤ꤬ ꤚꤢꤪ ꤓꤛꤢꤩ꤭ ꤓꤝꤤꤡꤛꤣ ꤒꤢ꤬ꤖꤢ꤭ꤊꤛꤢ꤭ꤜꤟꤢꤪ꤭ ꤟꤢꤪ꤯
7 Por tua ordem, as águas fugiram; ao som de teu trovão, saíram correndo.
8 ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤔꤢꤪ꤭ ꤓꤝꤟꤥ꤭ꤓꤛꤢ꤬ꤕꤜꤢꤨ꤬ꤓꤛꤢ꤬ ꤜꤟꤢꤪ꤭ꤟꤢꤪ ꤏꤥ꤬, ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤔꤢꤪ꤭ ꤒꤟꤢ꤭ꤒꤟꤢꤪ꤬ꤐꤟꤢ꤭ ꤜꤟꤛꤢ꤭꤯
8 Montes se ergueram e vales afundaram, ao nível que tu decretaste.
9 ꤞꤛꤢꤖꤢꤨ ꤓꤛꤢꤩ꤭ ꤊꤟꤢꤦ ꤘꤢꤨ꤬ꤙꤤꤡꤟꤛꤢ ꤟꤢꤩ꤬ꤋꤢꤨ꤬ ꤒꤥ꤬ ꤔꤌꤣ꤬, ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤗꤢ ꤒꤟꤢ꤭ꤒꤟꤢꤦ꤭ꤊꤛꤢ꤭ ꤕꤢꤩꤟꤢꤪ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ꤊꤟꤢꤩꤊꤢꤦ꤭꤯
9 Estabeleceste um limite para as águas, para que nunca mais cobrissem a terra.
10 ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤔꤢꤪ꤭ ꤓꤝꤤꤒꤟꤢ꤭ꤜꤟꤢꤪ꤭ ꤓꤛꤢꤩ꤭ꤊꤜꤥ꤭ꤖꤢꤨ ꤘꤣ ꤜꤟꤛꤢ꤭ꤒꤟꤢ꤭ꤒꤟꤢꤪ꤬ꤐꤟꤢ꤭ ꤢ꤬ꤊꤢꤨ꤭꤯
10 Fazes as fontes derramarem água nos vales, e os riachos correm entre os montes.
11 ꤓꤛꤢꤩ꤭ꤊꤜꤥ꤭ ꤛꤢꤩ꤭ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤘꤛꤢꤩ ꤕꤢꤩ ꤜꤟꤢꤪ꤭꤮ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤖꤢꤨꤒꤟꤢꤧ꤬ꤜꤟꤛꤢꤩ꤬ ꤓꤛꤢꤩ꤭ꤜꤟꤢꤩꤥ꤭꤯
11 Todos os animais bebem dessa água, e os jumentos selvagens matam a sede.
12 ꤓꤢꤨ꤬ ꤐꤟꤌꤣ꤬ ꤘꤣ ꤗꤢꤪꤜꤟꤢꤧ꤭ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤥ꤬ꤔꤟꤤ ꤢ꤬ꤕꤝꤟꤤ꤬ ꤙꤤ ꤓꤛꤢꤩ꤭ꤊꤜꤥ꤭ꤓꤢꤦ꤭꤯
12 As aves fazem ninhos junto aos riachos e cantam entre os ramos das árvores.
13 ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤥ꤬ ꤘꤣ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤟꤤ꤬ꤗꤢꤪꤋꤢꤨ꤬, ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤔꤢꤪ꤭ ꤡꤟꤢꤦ꤬ꤒꤟꤢ꤭ ꤊꤟꤢꤩ ꤘꤣ ꤏꤥ꤬ ꤞꤤ꤭ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬꤯
13 De tua habitação celeste, envias chuva sobre os montes e enches a terra com o fruto do teu trabalho.
14 ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤔꤢꤪ꤭ ꤘꤛꤢꤓꤛꤢ꤬ ꤗꤟꤤ꤬ꤗꤟꤢꤪ ꤘꤣ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤖꤢꤨꤒꤟꤢꤧ꤬ꤜꤟꤛꤢꤩ꤬ ꤢ꤬ꤑꤢꤩ꤭꤯
14 Fazes o pasto crescer para os animais, e as plantas, para as pessoas cultivarem. Permites que, da terra, colham seu alimento:
15 ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤔꤟꤤꤙꤢꤧ꤬ꤎꤢ꤬ꤕꤛꤤꤓꤛꤢꤩ꤭ꤐꤟꤢ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤗꤟꤥ꤬ꤔꤟꤤ ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤜꤟꤢꤨ꤬ ꤞꤢꤧꤕꤜꤢꤪ꤬, ꤢꤪꤜꤤꤠꤢ꤬ꤓꤛꤢꤩ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤑꤟꤢꤩ꤭ꤒꤢ꤬ꤊꤚꤥ꤭ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭, ꤔꤢ ꤏꤢꤧ꤬ꤢꤩ꤬ꤏꤢꤧ꤬ꤥ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤘꤛꤢꤩ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤟꤢꤧ꤭ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤚꤢꤩ꤬꤯
15 vinho para alegrar o coração, azeite para fazer brilhar a pele, pão para dar forças.
16 ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤡꤟꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤤ꤬ꤏꤢꤪꤔꤟꤤ ꤞꤢꤪ꤬ꤒꤢ꤬ꤍꤢꤨ꤭ꤞꤤ꤬ꤘꤢ꤬ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤋꤝꤥ ꤢ꤬ꤒꤢ꤬ꤔꤛꤢ꤭ꤚꤛꤢ ꤘꤣ ꤜꤢꤩ꤬ꤙꤢ꤬ꤔꤥ꤬ꤏꤥ꤬ꤚꤟꤢꤜꤟꤥ꤬, ꤢ꤬ ꤔꤟꤤꤙꤢꤧ꤬ ꤜꤣꤙꤢ꤭ ꤡꤢꤪ ꤊꤟꤢꤩꤡꤟꤢꤦ꤬ꤓꤛꤢꤩ꤭꤯
16 As árvores do S enhor são bem cuidadas, os cedros do Líbano que ele plantou.
17 ꤓꤢꤨ꤬ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤔꤟꤤ ꤢ꤬ꤕꤝꤟꤤ꤬ ꤘꤣ ꤞꤢꤪ꤬ꤗꤟꤢꤪ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤢ꤬ꤜꤟꤥ꤬꤯
17 Nelas as aves fazem seus ninhos, nos ciprestes as cegonhas têm seu lar.
18 ꤏꤥ꤬ꤘꤢꤨ꤬ꤏꤥ꤬ꤓꤢꤨ꤭ ꤗꤢ꤬ ꤕꤟꤢꤩꤗꤟꤤ꤬ ꤜꤟꤢꤩꤥ꤬ꤒꤢ꤬ꤘꤝꤥ꤭꤯
18 No alto dos montes vivem as cabras selvagens, nas rochas se escondem os coelhos silvestres.
19 ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤙꤛꤢꤒꤟꤢ꤭ꤔꤟꤤ ꤜꤢꤧ꤭ ꤘꤣ ꤜꤟꤢꤩꤗꤟꤢꤩ꤬ꤗꤢꤘꤛꤢ꤭ ꤊꤟꤢꤩꤊꤟꤢꤨꤊꤟꤢꤩꤡꤟꤢꤦ꤬ ꤢ꤬ꤏꤛꤣꤢ꤬ꤋꤢꤧ꤭꤯
19 Fizeste a lua para marcar as estações, e o sol sabe a hora de se pôr.
20 ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤙꤛꤢꤒꤟꤢ꤭ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤋꤤ, ꤢ꤬ ꤓꤝꤟꤥ꤭ꤓꤛꤢ꤬ ꤗꤟꤢꤪꤋꤤ꤯
20 Envias a escuridão e se faz noite, quando vagueiam os animais do bosque.
21 ꤢꤛꤢ꤭ꤞꤤ꤭ ꤒꤢ꤬ꤜꤥ ꤜꤢꤩ꤭ꤕꤟꤢꤨ꤭ꤢꤩ꤬ ꤢ꤬ꤏꤢꤧ꤬, ꤢ꤬ꤊꤟꤢꤪꤢ꤬ꤊꤚꤟꤢꤨ ꤜꤢ꤬ꤟꤛꤢ꤭꤯
21 Os leões jovens rugem por sua presa, saem à procura do alimento que Deus lhes provê.
22 ꤙꤤ ꤗꤟꤢꤪꤜꤤ꤭ꤙꤢꤨ꤭ ꤟꤛꤢ꤭ꤟꤢꤪ ꤢ꤬ꤋꤢꤧ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤊꤟꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭, ꤢ꤬ ꤊꤟꤢ꤬ꤥ꤬ꤗꤛꤢꤩ꤭ ꤋꤛꤢꤩ꤭ꤞꤛꤢ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤊꤢꤨ꤭꤯
22 Ao amanhecer eles se recolhem, voltam à toca para descansar.
23 ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤜꤟꤢꤨ꤬ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤓꤢꤩ꤬ꤡꤛꤣ ꤢꤩ꤬ꤚꤟꤛꤢ꤬, ꤢ꤬ ꤢꤩ꤬ꤚꤟꤛꤢ꤬ ꤒꤟꤌꤣꤡꤢꤪ ꤘꤣ ꤗꤟꤢꤪꤟꤢꤩꤗꤟꤢꤪꤒꤟꤢ꤭꤯
23 Então as pessoas saem para o serviço, onde trabalham até o entardecer.
24 ꤊꤣ꤮ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤡꤟꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬, ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤒꤟꤢꤧ꤬ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ꤔꤌꤣ꤬ ꤢ꤬ ꤥ꤬ꤢꤧ꤮ ꤔꤛꤢ꤬ꤡꤢꤪ꤯
24 Ó S enhor , que variedade de coisas criaste! Fizeste todas elas com sabedoria; a terra está cheia de tuas criaturas.
25 ꤓꤛꤢꤩ꤭ꤘꤢꤨ꤬ꤒꤢ꤬ꤠꤟꤢ꤬ ꤛꤢꤩ꤭ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ꤘꤢꤨ꤬ꤢ꤬ꤜꤟꤛꤢ꤯
25 Ali está o oceano, vasto e imenso, cheio de seres de todo tipo, grandes e pequenos.
26 ꤞꤢꤪ꤬ꤊꤜꤛꤢꤩ꤭ꤘꤢꤨ꤬ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤡꤛꤣꤊꤟꤢ꤬ꤡꤛꤣꤟꤛꤢ꤭ ꤙꤤꤔꤌꤣ꤬꤯
26 Por ele passam navios, e o Leviatã,
27 ꤞꤛꤢꤖꤢꤨ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤊꤟꤢꤦ ꤘꤛꤢꤩ ꤜꤟꤢꤪ꤭꤮ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤖꤢꤨꤒꤟꤢꤧ꤬ꤜꤟꤛꤢꤩ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤢ꤬ꤏꤢꤧ꤬ꤢꤩ꤬ꤏꤢꤧ꤬ꤥ꤭ ꤢ꤬ꤏꤛꤣꤢ꤬ꤋꤢꤧ꤭ ꤔꤢ ꤢ꤬ꤏꤛꤣꤢ꤬ꤋꤢꤧ꤭ ꤢ꤬ꤑꤢꤩ꤭ꤔꤌꤣ꤬ꤚꤢꤪ, ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤗꤛꤢꤏꤢꤦ꤭ꤓꤛꤢ꤬ ꤘꤣ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤥ꤬꤯
27 Todos dependem de ti para lhes proveres o alimento de que necessitam.
28 ꤙꤤ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤘꤛꤢꤩꤒꤟꤢ꤭ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤏꤢꤧ꤬ꤢꤩ꤬ꤏꤢꤧ꤬ꤥ꤭ ꤢ꤬ꤋꤢꤧ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤔꤟꤤꤙꤢꤧ꤬ꤜꤟꤢꤪ꤭꤯
28 Quando tu lhes dás, eles o recolhem; abres a mão para alimentá-los, e eles ficam satisfeitos.
29 ꤙꤤ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤗꤛꤢꤋꤥꤊꤛꤢ꤭ ꤢ꤬ꤋꤢꤧ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤞꤢꤧꤤ꤬ꤏꤢꤩ꤭ ꤒꤢ꤬ꤚꤟꤢꤪ꤬ꤞꤢꤧ ꤜꤟꤢꤪ꤭ꤕꤜꤤ꤭꤯
29 Se te afastas deles, porém, enchem-se de medo; quando lhes retiras o fôlego, morrem e voltam ao pó.
30 ꤙꤤ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤕꤜꤝꤥ꤭ꤟꤛꤢ꤭ ꤕꤢꤩ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤞꤢꤧꤓꤝꤟꤥ꤭ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤢ꤬ꤋꤢꤧ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤙꤛꤢꤞꤢꤧ꤭ ꤒꤢ꤬ꤕꤜꤢꤩ꤬ꤋꤥꤊꤛꤢ꤭ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭꤯
30 Quando sopras teu fôlego, novos seres são gerados, e renovas a face da terra.
31 ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤡꤟꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤢ꤬ꤒꤢ꤬ꤚꤛꤢꤩ꤭ꤘꤢꤨ꤬ꤒꤢ꤬ꤚꤛꤢꤩ꤭ꤓꤢꤨ꤭ ꤊꤟꤢꤦ ꤥ꤬ꤜꤢ꤭ꤘꤢꤦ꤬ ꤒꤢ꤬ꤡꤟꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤒꤢ꤬ꤜꤢꤧ꤬ꤊꤚꤢꤧ ꤔꤤ꤮꤯
31 Que a glória do S enhor permaneça para sempre; o S
32 ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤗꤛꤢꤒꤟꤢ꤭ ꤟꤢꤩ꤬ꤋꤢꤨ꤬ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤚꤟꤢꤨꤚꤟꤌꤣ꤭꤯
32 Basta um olhar, e a terra estremece; com um simples toque, faz fumegar os montes.
33 ꤠꤢ꤭ ꤊꤟꤢꤦ ꤤ꤬ꤚꤥ꤭ꤓꤛꤢ꤬ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤡꤟꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤒꤟꤌꤣ ꤘꤣ ꤠꤢ꤭ ꤞꤛꤢꤩ꤭꤯
33 Cantarei ao S enhor enquanto viver, louvarei meu Deus até meu último suspiro.
34 ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤗꤟꤥ꤬ ꤠꤢ꤭ꤞꤢꤧꤕꤜꤢꤪ꤬ ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ꤥ꤬ ꤒꤢꤦ꤮ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤕꤚꤢꤧ꤯
34 Todos os meus pensamentos lhe sejam agradáveis; no S
35 ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤢꤦꤒꤟꤢꤧ꤬ꤥ꤬ꤚꤢ꤬ꤖꤢꤨ ꤊꤟꤢꤦ ꤞꤛꤢꤩ꤭ ꤊꤛꤢ꤭ꤜꤟꤢꤪ꤭ ꤘꤢꤦ꤬ ꤘꤣ ꤟꤢꤩ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤛꤢꤩ꤭ ꤔꤤ꤯
35 Desapareçam da terra todos os pecadores, deixem de existir para sempre os perversos. Todo o meu ser louve o S Louvado seja o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.