Mateus 11
ꤜꤤ꤬ꤡꤢ꤭ꤏꤢꤧ꤭ ꤢ꤬ꤞꤢꤧ꤭ ꤔꤢ ꤜꤤ꤬ꤡꤢ꤭ꤏꤢꤧ꤭ ꤢ꤬ꤜꤟꤛꤢꤩ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ꤜꤟꤤ꤬ꤍꤟꤥ (KYUK) vs NVI
1 ꤙꤤ ꤙꤛꤢ꤬ꤡꤢꤧ꤬ ꤛꤢꤩ꤬ꤏꤛꤢꤨ ꤤ꤬ꤞꤛꤥ ꤐꤟꤢꤨ꤭ꤊꤜꤛꤢꤐꤟꤢꤨ꤭ꤊꤜꤥ꤭ ꤓꤌꤣ꤭ꤟꤢꤪ ꤢ꤬ ꤋꤥ꤭ꤕꤢ꤬ꤡꤟꤢꤧ ꤏꤛꤢꤩꤞꤢꤧꤔꤛꤢꤩ꤭ꤛꤢꤩ꤭ ꤢ꤬ꤋꤢꤧ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤢ꤬ ꤓꤢꤩ꤬ꤡꤛꤣꤊꤛꤢ꤭ ꤙꤤꤔꤌꤣ꤬ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤓꤢꤩ꤬ꤡꤛꤣ ꤘꤣ ꤠꤟꤤ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤥ꤬ ꤘꤣ ꤊꤢꤧꤜꤢ꤬ꤜꤤ꤬ꤊꤟꤢꤩ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤞꤛꤢꤖꤢꤨ ꤢ꤬ ꤊꤟꤢꤦ ꤡꤛꤣ ꤤ꤬ꤞꤛꤥꤤ꤬ꤞꤛꤢ꤬ ꤘꤣ꤬ꤑꤢ꤭ꤟꤢꤩꤏꤥ꤬ ꤕꤢꤩ ꤢꤨ꤭ ꤥ꤬ꤙꤤꤔꤌꤣ꤬ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬꤯
1 Depois que terminou de instruir seus doze discípulos, Jesus saiu para ensinar e pregar nas cidades da Galiléia.
2 ꤙꤤ ꤋꤢꤨ꤭ꤛꤥ꤭ꤟꤢ꤬ ꤥ꤬ ꤘꤣ ꤢꤨ꤭ ꤜꤟꤢꤩꤘꤢꤪꤒꤟꤢ꤭ ꤜꤢꤨ꤭ ꤢ꤬ꤕꤟꤥ꤬ꤊꤢꤨ꤭ ꤢ꤬ꤋꤢꤧ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤢ꤬ ꤔꤟꤤꤟꤌꤣ꤭ ꤔꤢ ꤙꤛꤢ꤬ꤡꤢꤧ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤒꤢ꤬ꤊꤜꤤ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤔꤢꤪ꤭ꤡꤛꤣꤏꤢꤨ꤬ꤘꤛꤢ꤭ ꤢ꤬ ꤋꤥ꤭ꤕꤢ꤬ꤡꤟꤢꤧ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤔꤢ ꤙꤛꤢ꤬ꤡꤢꤧ꤬ ꤛꤢꤩ꤬ꤏꤛꤢꤨ ꤚꤢꤪ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤏꤢꤨ꤬ꤘꤛꤢ꤭ ꤜꤢꤨ꤭ ꤔꤢ,
2 João, ao ouvir na prisão o que Cristo estava fazendo, enviou seus discípulos para lhe perguntarem:
3 “ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤗꤢ꤬ ꤗꤢꤩ꤬ꤏꤤꤛꤢ꤬ ꤘꤣ ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤕꤚꤟꤥ꤬ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤟꤢꤩꤥ꤬ꤔꤟꤢꤩ꤬ ꤔꤢ ꤢ꤬ ꤊꤟꤢꤦ ꤟꤛꤢ꤭ ꤕꤢ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤟꤢꤪ ꤟꤟꤢꤧ꤭? ꤗꤟꤢꤒꤥ꤬ꤚꤢꤪ ꤕꤟꤢꤧ꤬ ꤒꤥ꤭ꤙꤢꤧ꤬ ꤥ꤬ꤕꤟꤢꤪꤗꤛꤢꤏꤢꤦ꤭ꤕꤢ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤚꤟꤌꤣ꤬ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤊꤟꤢꤦ ꤟꤛꤢ꤭ ꤕꤢ꤭ ꤢ꤬ꤑꤢꤩ꤭ꤔꤌꤣ꤬ ꤟꤟꤢꤧ꤭?”
3 "És tu aquele que haveria de vir ou devemos esperar algum outro? "
4 ꤙꤛꤢ꤬ꤡꤢꤧ꤬ ꤛꤢꤩ꤬ꤏꤛꤢꤨ ꤟꤢꤩꤏꤢꤦ꤬ ꤔꤢ, “ꤊꤟꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭ ꤘꤛꤢꤏꤥ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭ ꤕꤢꤩ ꤋꤢꤨ꤭ꤛꤥ꤭ꤟꤢ꤬ ꤔꤢ ꤜꤟꤢꤪ꤭꤮ ꤞꤤ꤭ ꤔꤟꤤꤟꤌꤣ꤭ ꤗꤛꤢꤓꤛꤢꤩ꤬ ꤛꤢꤩ꤭ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ꤔꤌꤣ꤬ ꤔꤤ꤮꤯
4 Jesus respondeu: "Voltem e anunciem a João o que vocês estão ouvindo e vendo:
5 ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤗꤢꤧ꤬ꤞꤢꤧ꤬ꤋꤤ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤗꤛꤢꤓꤛꤢꤩ꤬ ꤡꤟꤛꤢꤟꤢꤪ, ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤋꤢ꤭ꤘꤟꤌꤣ꤬ꤘꤢ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤡꤛꤣꤡꤟꤛꤢꤟꤢꤪ, ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤏꤢꤧ꤭ꤗꤢꤨ꤭ꤗꤟꤛꤢ ꤘꤣ ꤖꤢꤜꤟꤥ꤬ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤏꤤ꤭ꤗꤟꤢꤩ ꤊꤟꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭ ꤜꤟꤢꤪ꤭ꤟꤢꤪ, ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤋꤢ꤭ꤜꤢꤧ꤬ꤊꤢ꤬ꤢꤪ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤋꤢ꤭ꤜꤢꤧ꤬ꤜꤤ꤭ ꤜꤟꤢꤪ꤭ꤟꤢꤪ, ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ꤞꤛꤢꤩ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤤ꤬ꤓꤢꤪ꤬ꤓꤝꤟꤥ꤭ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤊꤟꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭ ꤋꤛꤢꤩ꤭ꤞꤛꤢꤟꤢꤪ, ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤏꤥ꤭ꤚꤟꤛꤢ꤬ꤏꤥ꤭ꤖꤢꤖꤢꤨ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤔꤟꤤꤟꤌꤣ꤭ꤙꤢꤧ꤬ ꤊꤟꤌꤣ꤭ꤟꤢꤪ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤢꤧꤊꤚꤟꤢꤦ꤭ꤗꤤ꤬ꤜꤢ꤬ ꤟꤢꤪ꤯
5 os cegos vêem, os mancos andam, os leprosos são purificados, os surdos ouvem, os mortos são ressuscitados, e as boas novas são pregadas aos pobres;
6 ꤘꤣ ꤠꤢ꤭ꤋꤢꤨ꤬ꤠꤢ꤭ꤋꤛꤢꤩ꤭ ꤚꤢꤪ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤞꤢꤧꤕꤜꤢꤪ꤬ꤕꤛꤢꤩ ꤕꤟꤢꤩꤒꤥ꤬, ꤢ꤬ ꤐꤟꤢꤦꤢꤩ꤬ ꤒꤢ꤬ꤘꤢꤦ꤬ ꤕꤜꤢꤩ꤬ꤟꤛꤢ꤭ꤜꤢ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ꤔꤌꤣ꤬ ꤢ꤬ ꤊꤟꤢꤦ ꤔꤟꤤꤙꤢꤧ꤬ ꤗꤟꤢꤜꤢ꤬ꤊꤥ꤭ ꤡꤢꤪ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤏꤢꤪ꤭ꤚꤤ꤬ ꤟꤢꤪ꤯”
6 e feliz é aquele que não se escandaliza por minha causa".
7 ꤙꤤ ꤋꤢꤨ꤭ꤛꤥ꤭ꤟꤢ꤬ ꤢ꤬ ꤋꤥ꤭ꤕꤢ꤬ꤡꤟꤢꤧ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤓꤢꤩ꤬ꤊꤟꤢ꤬ ꤓꤌꤣ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤙꤛꤢ꤬ꤡꤢꤧ꤬ ꤛꤢꤩ꤬ꤏꤛꤢꤨ ꤡꤢꤓꤛꤢ꤬ ꤟꤢꤩꤙꤢꤧ꤬ ꤕꤢꤩ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤙꤢꤧꤗꤟꤢꤨ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤔꤢ ꤋꤢꤨ꤭ꤛꤥ꤭ꤟꤢ꤬ ꤢ꤬ꤚꤤ꤬ꤢ꤬ꤊꤛꤢ꤭꤯ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤟꤢꤩ ꤕꤢꤩ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤔꤢ, “ꤞꤤ꤭ ꤓꤢꤩ꤬ꤡꤛꤣ ꤜꤢ꤬ꤟꤛꤢ꤭ ꤘꤣ ꤊꤟꤢꤩꤏꤢꤧ꤭ꤓꤛꤢꤩ꤭ꤊꤛꤢ꤬ ꤜꤟꤢꤪꤒꤢ꤬ꤗꤢꤋꤢꤨ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ꤗꤢ꤬, ꤞꤤ꤭ ꤡꤛꤣꤗꤛꤢ ꤊꤚꤛꤢ꤮ ꤢꤨ꤭ꤕꤢꤩ꤭? ꤗꤢ꤬ ꤞꤤ꤭ ꤡꤛꤣꤗꤛꤢ ꤜꤢ꤬ꤟꤛꤢ꤭ ꤊꤟꤢꤩꤜꤢ꤬ꤞꤢꤧ ꤊꤢ꤬ꤐꤟꤌꤣ꤭ ꤕꤟꤥ꤭ꤗꤟꤢꤪ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤟꤟꤢꤧ꤭?
7 Enquanto saíam os discípulos de João, Jesus começou a falar à multidão a respeito de João: "O que vocês foram ver no deserto? Um caniço agitado pelo vento?
8 ꤖꤢꤨꤔꤌꤣ꤬ ꤗꤟꤢꤒꤥ꤬ ꤊꤤ꤬ꤟꤢꤩꤚꤢꤪ, ꤗꤢ꤬ ꤞꤤ꤭ ꤓꤢꤩ꤬ꤡꤛꤣꤗꤛꤢ ꤊꤚꤛꤢ꤮ ꤤ꤭ꤒꤢꤩ꤭? ꤗꤢ꤬ ꤞꤤ꤭ ꤓꤢꤩ꤬ꤡꤛꤣꤗꤛꤢ ꤕꤚꤢꤧ ꤜꤢ꤬ꤟꤛꤢ꤭ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤊꤢꤦ꤭ꤞꤛꤢ ꤕꤢꤩ ꤞꤤ꤭ ꤟꤛꤢꤩ꤬ꤡꤟꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤋꤢꤧ꤭ꤕꤜꤛꤢꤚꤢ꤬ꤏꤛꤤ ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ꤕꤚꤢꤧ ꤟꤟꤢꤧ꤭? ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤊꤢꤦ꤭ꤞꤛꤢ ꤖꤢꤨꤔꤌꤣ꤬ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ ꤥ꤬ꤕꤚꤢꤧ ꤘꤣ ꤋꤝꤤꤟꤥ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤢ꤬ꤊꤢꤨ꤭ ꤕꤚꤢꤧ꤯
8 Ou, o que foram ver? Um homem vestido de roupas finas? Ora, os que usam roupas finas estão nos palácios reais.
9 ꤟꤢꤩꤕꤢꤩꤗꤛꤢ ꤠꤢ꤭, ꤞꤤ꤭ ꤓꤢꤩ꤬ꤡꤛꤣꤗꤛꤢ ꤊꤚꤛꤢ꤮ ꤤ꤭ꤒꤢꤩ꤭ꤒꤢꤩ꤭? ꤞꤤ꤭ ꤓꤢꤩ꤬ꤡꤛꤣꤗꤛꤢ ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤕꤚꤟꤥ꤬ ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤟꤟꤢꤧ꤭? ꤞꤤ꤭ ꤊꤤ꤬ ꤡꤛꤣꤗꤛꤢ ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤕꤚꤟꤥ꤬ ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤟꤢꤩꤔꤌꤣ꤬ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ ꤗꤟꤢꤟꤢꤪ꤯ ꤠꤢ꤭ ꤟꤢꤩ ꤞꤤ꤭, ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤘꤢꤨ꤬ꤊꤜꤢꤪ꤭ꤜꤣ ꤡꤢꤪ ꤔꤢ ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤕꤚꤟꤥ꤬ꤔꤌꤣ꤬, ꤞꤤ꤭ ꤗꤛꤢꤓꤛꤢꤩ꤬ ꤟꤢꤪ ꤜꤢꤨ꤭ ꤟꤢꤪ꤯
9 Afinal, o que foram ver? Um profeta? Sim, eu lhes digo, e mais que profeta.
10 ꤋꤢꤨ꤭ꤛꤥ꤭ꤟꤢ꤬ ꤗꤢ꤬ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤘꤣ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤟꤢꤩꤥ꤬ꤔꤟꤢꤩ꤬ ꤜꤢꤨ꤭ꤚꤤ꤬ꤜꤢꤨ꤭ꤊꤛꤢ꤭ ꤔꤢ,
10 Este é aquele a respeito de quem está escrito: ‘Enviarei o meu mensageiro à tua frente; ele preparará o teu caminho diante de ti’.
11 ꤛꤢꤩ꤬ꤏꤛꤢꤨ ꤟꤢꤩ ꤕꤟꤥ ꤔꤢ, “ꤠꤢ꤭ ꤟꤢꤩꤡꤢꤪꤡꤢꤪ ꤞꤤ꤭, ꤜꤟꤢꤪ꤭꤮ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤥ꤬ꤕꤢ꤬ꤡꤟꤢꤧꤜꤟꤛꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤢ꤬ꤊꤜꤢꤧ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤢ꤬ꤘꤢꤨ꤬ꤜꤣꤊꤜꤢꤪ꤭ ꤡꤢꤪ ꤔꤢ ꤕꤜꤝꤥ꤭ꤓꤛꤢꤩ꤭ ꤋꤢꤨ꤭ꤛꤥ꤭ꤟꤢ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ ꤢ꤬ ꤥ꤬ ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬꤮ ꤒꤥ꤬꤯ ꤗꤢ꤬ꤔꤢꤚꤢꤪ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤕꤢ꤬ꤒꤤꤜꤣꤢꤨ꤭ ꤘꤣ ꤗꤢꤪꤋꤢꤨ꤬ ꤓꤛꤢꤩ꤭ꤜꤟꤢꤩꤊꤟꤢꤩꤊꤢꤨ꤭ ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤔꤌꤣ꤬, ꤢ꤬ꤘꤢꤨ꤬ꤜꤣꤊꤜꤢꤪ꤭ ꤕꤢ꤭ ꤡꤢꤪ ꤔꤢ ꤋꤢꤨ꤭ꤛꤥ꤭ꤟꤢ꤬ ꤡꤢꤪ꤯
11 Digo-lhes a verdade: Entre os nascidos de mulher não surgiu ninguém maior do que João Batista; todavia, o menor no Reino dos céus é maior do que ele.
12 ꤡꤢꤓꤛꤢ꤬ ꤙꤤ ꤕꤜꤝꤥ꤭ꤓꤛꤢꤩ꤭ ꤋꤢꤨ꤭ꤛꤥ꤭ꤟꤢ꤬ ꤢ꤬ꤓꤢꤦ꤭ꤋꤢꤧ꤭ ꤒꤟꤌꤣꤋꤥ꤭ꤑꤟꤢꤔꤌꤣ꤬, ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤔꤟꤌꤣ꤭ ꤏꤢꤡꤟꤛꤢꤩ꤭ꤏꤢꤡꤟꤢꤦ꤬ ꤗꤢꤪꤋꤢꤨ꤬ ꤓꤛꤢꤩ꤭ꤜꤟꤢꤩꤊꤟꤢꤩꤊꤢꤨ꤭꤯ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ꤟꤢ꤭ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ꤊꤢ꤭ꤊꤢꤧ꤬ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤢꤛꤢꤡꤢꤦ ꤔꤟꤌꤣ꤭ꤕꤟꤢꤦꤖꤢꤩ꤬ ꤒꤢ꤬ꤘꤢꤦ꤬ ꤗꤢꤪꤋꤢꤨ꤬ ꤓꤛꤢꤩ꤭ꤜꤟꤢꤩꤊꤟꤢꤩꤊꤢꤨ꤭꤯
12 Desde os dias de João Batista até agora, o Reino dos céus é tomado à força, e os que usam de força se apoderam dele.
13 ꤒꤟꤌꤣꤘꤣ ꤋꤢꤨ꤭ꤛꤥ꤭ꤟꤢ꤬ ꤓꤢꤦ꤭ꤋꤢꤧ꤭ ꤔꤌꤣ꤬, ꤜꤟꤢꤪ꤭꤮ ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤕꤚꤟꤥ꤬ ꤢ꤬ꤜꤤ꤬ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤔꤢ ꤜꤟꤢꤪ꤭꤮ ꤋꤢꤨ꤭ꤗꤢꤪꤎꤢꤧ ꤢ꤬ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤤ꤬ꤞꤛꤥꤤ꤬ꤞꤛꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ꤔꤌꤣ꤬ ꤢ꤬ ꤟꤢꤩꤥ꤬ꤔꤟꤢꤩ꤬ ꤜꤟꤢꤪ꤭ꤟꤢꤪ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤢ꤬ꤓꤛꤢꤩ꤭ꤊꤟꤢꤩ ꤢ꤬ꤚꤤ꤬ꤢ꤬ꤊꤛꤢ꤭ꤛꤢꤩ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤊꤟꤢꤦ ꤓꤝꤟꤥ꤭ꤓꤛꤢ꤬ ꤕꤢ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ ꤟꤢꤪ꤯
13 Pois todos os Profetas e a Lei profetizaram até João.
14 ꤋꤢꤨ꤭ꤢꤩꤜꤤ꤬ꤛꤢ꤬ ꤊꤟꤢꤦ ꤟꤛꤢ꤭ ꤋꤛꤢꤩ꤭ꤞꤛꤢ ꤕꤢ꤭, ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤕꤚꤟꤥ꤬ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤟꤢꤩ ꤖꤢꤨꤔꤌꤣ꤬꤯ ꤢ꤬ ꤞꤢꤧꤐꤟꤢꤦ ꤟꤢꤩ ꤢꤨ꤭ꤕꤢꤩ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ ꤠꤢ꤭ ꤊꤟꤢꤦ ꤟꤢꤩꤏꤥ꤬ꤜꤟꤌꤣ꤭ ꤕꤢꤩ ꤞꤤ꤭꤯ ꤞꤤ꤭ ꤊꤤ꤬ ꤐꤟꤢꤦꤢꤩ꤬ ꤠꤢ꤭ꤍꤟꤥ ꤟꤢꤩꤔꤌꤣ꤬ ꤞꤤ꤭ ꤞꤢꤧꤑꤢꤩ꤭ꤕꤜꤥ꤭ ꤕꤚꤢꤧ꤯ ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤕꤚꤟꤥ꤬ ꤟꤢꤩ ꤔꤢ ꤋꤢꤨ꤭ꤢꤩꤜꤤ꤬ꤛꤢ꤬ ꤊꤟꤢꤦ ꤟꤛꤢ꤭ ꤋꤛꤢꤩ꤭ꤞꤛꤢ ꤕꤢ꤭, ꤢ꤬ ꤟꤢꤩ ꤔꤌꤣ꤬ꤗꤢ꤬, ꤢ꤬ ꤟꤢꤩ ꤟꤢꤪ ꤋꤢꤨ꤭ꤛꤥ꤭ꤟꤢ꤬ ꤛꤢꤩ꤭ꤔꤌꤣ꤬ꤟꤢꤪ꤯
14 E se vocês quiserem aceitar, este é o Elias que havia de vir.
15 ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤥ꤬ ꤔꤢ ꤢ꤬ꤋꤢ꤭ꤜꤢꤧ꤬ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ꤔꤌꤣ꤬, ꤔꤢꤪ꤭ ꤔꤟꤤꤘꤢ꤭ ꤜꤢ꤬ꤟꤛꤢ꤭ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭꤯
15 Aquele que tem ouvidos, ouça!
16 “ꤠꤢ꤭ ꤊꤟꤢꤦ ꤒꤢ꤬ꤜꤣ꤬ ꤒꤢꤩ꤭ꤚꤢ꤬ꤘꤢꤦ꤭ꤗꤛꤢ ꤕꤢꤩ ꤞꤤ꤭ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤛꤢꤩ꤭ꤒꤣ꤬ꤓꤢꤦ꤭ ꤔꤢ ꤗꤢ꤬ꤤ꤭ꤒꤢꤩ꤭? ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ꤞꤛꤢꤔꤢ ꤕꤢ꤬ꤡꤟꤢꤧꤖꤢꤨ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤡꤛꤣ ꤥ꤬ꤔꤛꤢ꤭ꤥ꤬ ꤜꤢ꤬ꤟꤛꤢ꤭ ꤘꤣ ꤊꤜꤢꤧꤊꤢꤨ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤢꤧꤓꤥ꤭ꤢꤧꤗꤟꤥ꤬ ꤡꤛꤣ ꤔꤟꤤꤘꤛꤢꤩ ꤜꤢꤨ꤭ ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤔꤢ ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤟꤢꤩ ꤜꤢ꤬ꤟꤛꤢ꤭ ꤔꤢ,
16 "A que posso comparar esta geração? São como crianças que ficam sentadas nas praças e gritam umas às outras:
17 ‘ꤕꤟꤢꤧ꤬ ꤢꤟꤌꤣ ꤕꤢꤩ ꤞꤤ꤭ ꤒꤢꤩ꤭ꤜꤥ ꤚꤢꤪ ꤞꤤ꤭ ꤤ꤬ꤜꤢꤩ꤭ ꤒꤥ꤬ꤒꤥ꤬, ꤕꤟꤢꤧ꤬ ꤤ꤬ꤟꤢꤧ꤬ ꤕꤢꤩ ꤞꤤ꤭ ꤜꤟꤌꤣ꤭ ꤚꤢꤪ, ꤞꤤ꤭ ꤍꤟꤌꤣ ꤒꤥ꤬ꤒꤥ꤬,’ ꤢ꤬ ꤢꤧꤓꤥ꤭ ꤔꤟꤤꤘꤛꤢꤩ ꤜꤢꤨ꤭ ꤖꤢꤨꤔꤌꤣ꤬꤯
17 ‘Nós lhes tocamos flauta, mas vocês não dançaram; cantamos um lamento, mas vocês não se entristeceram’.
18 ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤒꤢꤩ꤭ꤟꤢꤩꤚꤢꤪ ꤋꤢꤨ꤭ꤛꤥ꤭ꤟꤢ꤬ ꤟꤛꤢ꤭ ꤘꤟꤌꤣ꤬ꤢꤩ꤬ꤏꤢꤧ꤬, ꤟꤛꤢ꤭ ꤘꤟꤌꤣ꤬ꤥ꤭ꤓꤛꤢꤩ꤭ꤐꤟꤢ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤚꤢꤪ ‘ꤋꤤ꤭ꤔꤢꤩꤋꤤ꤭ꤔꤢꤪ꤭ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤙꤢꤧ꤬ ꤜꤢꤨ꤭ ꤟꤢꤪ,’ ꤢꤨ꤭ ꤟꤢꤩ ꤜꤟꤢꤪ꤭ꤕꤜꤤ꤭ ꤜꤢꤨ꤭ꤚꤤ꤬ꤜꤢꤨ꤭ꤊꤛꤢ꤭ ꤖꤢꤨꤔꤌꤣ꤬꤯
18 Pois veio João, que jejua e não bebe vinho, e dizem: ‘Ele tem demônio’.
19 ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤜꤟꤢꤨ꤬ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤢ꤬ꤖꤢꤨꤋꤢꤨ꤭ ꤗꤟꤢꤟꤢꤪ ꤠꤢ꤭ꤛꤢꤩ꤭ ꤟꤛꤢ꤭ꤢꤩ꤬ꤟꤛꤢ꤭ꤥ꤭ ꤊꤟꤌꤣ꤭ꤊꤢꤩ꤬ ꤚꤢꤪ ‘ꤗꤛꤢꤗꤢꤪ꤭ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤛꤢꤩ꤭ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤜꤢꤩ, ꤢ꤬ ꤢꤩ꤬ꤏꤛꤥ꤬ꤥ꤭ꤕꤚꤛꤢ, ꤢ꤬ ꤙꤢꤪꤞꤛꤥꤋꤢꤧꤋꤥ꤭ ꤘꤢꤦ꤬ꤑꤢꤩ꤭ ꤔꤢ ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤊꤝꤤ꤭ꤢ꤬ꤗꤥ꤬ꤢ꤬ꤚꤢ ꤔꤢ ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤥ꤬ꤚꤢ꤬ꤖꤢꤨ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ꤜꤢꤩ꤮,’ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤟꤢꤩ ꤜꤢ꤬ꤟꤛꤢ꤭ ꤖꤢꤨꤔꤌꤣ꤬꤯ ꤗꤢ꤬ꤔꤢꤚꤢꤪ ꤙꤤ ꤢꤨ꤭ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤚꤛꤢ ꤒꤟꤢꤧ꤬ ꤖꤢꤨ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤢ꤬ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤤꤖꤢꤧ ꤛꤢꤩ꤭ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ꤖꤥ꤭ꤢ꤬ꤞꤢꤧ꤬ ꤓꤢꤩ꤬ꤜꤟꤌꤣ꤭ꤟꤢꤪ ꤢ꤬ꤋꤢꤧ꤭ꤕꤢ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤚꤟꤌꤣ꤬ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤊꤟꤢꤦ ꤗꤛꤢꤓꤛꤢꤩ꤬ ꤞꤢꤧꤑꤢꤩ꤭ꤟꤛꤢ꤭ ꤔꤢ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤢ꤬ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤤꤖꤢꤧ ꤛꤢꤩ꤭ꤔꤌꤣ꤬ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ꤒꤥ꤭ꤕꤚꤢꤧ, ꤖꤢꤨꤔꤌꤣ꤬ ꤕꤢ꤭꤯”
19 Veio o Filho do homem comendo e bebendo, e dizem: ‘Aí está um comilão e beberrão, amigo de publicanos e "pecadores" ’. Mas a sabedoria é comprovada pelas obras que a acompanham".
20 ꤙꤛꤢ꤬ꤡꤢꤧ꤬ ꤛꤢꤩ꤬ꤏꤛꤢꤨ ꤘꤛꤢꤩꤜꤟꤌꤣ꤭ ꤢꤧꤊꤜꤢꤪ꤭ꤜꤣ ꤢꤨ꤭ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤒꤢ꤬ꤊꤜꤤꤋꤥꤋꤛꤢꤩ꤬ ꤘꤣ ꤠꤟꤤ꤭ꤔꤌꤣ꤬ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤢ꤬ꤊꤢꤨ꤭ ꤒꤢ꤬ꤘꤣ꤬ꤚꤢꤪ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤕꤟꤛꤢꤐꤟꤢꤧꤏꤛꤢ꤬ꤜꤟꤛꤢ꤬ ꤊꤟꤢ꤬ ꤢ꤬ꤞꤢꤧ ꤒꤥ꤬ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭ ꤢ꤬ꤞꤢꤧꤕꤜꤢꤪ꤬ ꤗꤟꤥ꤬ꤒꤥ꤬ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤟꤢꤩꤜꤤ꤭ꤟꤢꤩꤜꤟꤢꤊꤛꤢ꤭ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤔꤢ,
20 Então Jesus começou a denunciar as cidades em que havia sido realizada a maioria dos seus milagres, porque não se arrependeram.
21 “ꤊꤣ꤮ ꤠꤟꤤ꤭ꤋꤢꤪꤚꤢ꤬ꤐꤢꤩ꤬ ꤔꤢ ꤠꤟꤤ꤭ꤙꤢꤩ꤬ꤞꤢ꤬ꤎꤢꤧꤘꤢ꤬, ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤊꤟꤢꤦ ꤕꤜꤤ ꤞꤤ꤭ ꤕꤢ꤭꤯ ꤠꤢ꤭ ꤊꤤ꤬ ꤘꤛꤢꤩꤜꤟꤌꤣ꤭ ꤙꤛꤢꤩ꤬ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤒꤢ꤬ꤊꤜꤤꤋꤥꤋꤛꤢꤩ꤬ ꤛꤢꤩ꤭ꤔꤌꤣ꤬ ꤘꤣ ꤠꤟꤤ꤭ꤓꤢꤛꤣ꤬ ꤔꤢ ꤠꤟꤤ꤭ꤎꤤꤘꤥ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ ꤟꤢꤩꤗꤢ꤬, ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤊꤟꤢꤦ ꤕꤟꤛꤢꤐꤟꤢꤧꤏꤛꤢ꤬ꤜꤟꤛꤢ꤬ ꤜꤢ꤬ꤟꤛꤢ꤭ ꤢ꤬ꤞꤢꤧ ꤑꤟꤢꤩ꤭꤮ ꤜꤢ꤭ꤟꤢꤪ ꤚꤢꤪ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤊꤟꤢꤦ ꤊꤢꤦ꤭ꤞꤛꤢꤓꤛꤢ꤬ ꤟꤛꤢꤩ꤬ꤡꤟꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤕꤚꤢꤨ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤊꤟꤢꤦ ꤥ꤬ꤔꤛꤢ꤭ ꤒꤢ꤬ꤚꤢꤪ꤭ ꤜꤢ꤬ꤟꤛꤢ꤭ ꤘꤣ ꤊꤢꤪꤖꤢꤧ꤬ꤋꤢꤨ꤬ ꤟꤢꤪ꤯
21 "Ai de você, Corazim! Ai de você, Betsaida! Porque se os milagres que foram realizados entre vocês tivessem sido realizados em Tiro e Sidom, há muito tempo elas se teriam arrependido, vestindo roupas de saco e cobrindo-se de cinzas.
22 ꤗꤢ꤬ꤔꤢꤚꤢꤪ ꤠꤢ꤭ ꤟꤢꤩ ꤞꤤ꤭, ꤏꤛꤢꤩ꤮ ꤗꤟꤢꤪꤑꤢꤩ꤭ꤡꤤ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤕꤢ꤭ ꤒꤣ꤬ꤑꤢꤩ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤠꤟꤤ꤭ꤓꤢꤛꤣ꤬ꤖꤢꤨ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤔꤢ ꤠꤟꤤ꤭ꤎꤤꤘꤥ꤬ꤖꤢꤨ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ꤛꤢꤩ꤭, ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤊꤟꤢꤦ ꤞꤢꤧꤐꤟꤢꤪ꤬ꤔꤟꤤ ꤢꤧꤊꤜꤢꤪ꤭ ꤔꤢ ꤞꤤ꤭ ꤕꤢ꤭꤯
22 Mas eu lhes afirmo que no dia do juízo haverá menor rigor para Tiro e Sidom do que para vocês.
23 ꤊꤣ꤮ ꤠꤟꤤ꤭ꤊꤢ꤬ꤕꤢꤩ꤬ꤚꤢ꤬ꤔꤢꤪ꤬ꤖꤢꤨ ꤞꤤ꤭꤮, ꤞꤤ꤭ ꤒꤢ꤬ꤔꤟꤢꤩ꤬ ꤜꤢ꤬ꤟꤛꤢ꤭ ꤔꤢ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤊꤟꤢꤦ ꤘꤛꤢ꤬ꤓꤛꤢ꤬ꤜꤣ꤭ ꤒꤟꤌꤣ ꤡꤢꤪ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤘꤣ ꤗꤢꤪꤋꤢꤨ꤬ ꤕꤢ꤭ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤒꤢ꤬ꤔꤟꤢꤩ꤬ ꤖꤢꤨꤔꤌꤣ꤬ ꤟꤟꤢꤧ꤭? ꤢ꤬ ꤊꤟꤢꤦ ꤠꤤ꤭ꤒꤟꤢ꤭ꤊꤛꤢ꤭ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤘꤣ ꤍꤢ꤬ꤚꤢ꤬ꤊꤢꤨ꤭ ꤕꤢ꤭꤯ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤒꤢ꤬ꤊꤜꤤꤋꤥꤋꤛꤢꤩ꤬ ꤘꤣ ꤠꤢ꤭ ꤘꤛꤢꤩꤜꤟꤌꤣ꤭ ꤘꤣ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤊꤢꤨ꤭ ꤛꤢꤩ꤭ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ꤔꤌꤣ꤬, ꤠꤢ꤭ ꤊꤤ꤬ ꤘꤛꤢꤩꤜꤟꤌꤣ꤭ ꤙꤛꤢꤩ꤬ ꤘꤣ ꤠꤟꤤ꤭ꤎꤢ꤬ꤘꤥ꤬ ꤠꤟꤤ꤭ꤊꤢꤨ꤭ ꤟꤢꤩꤔꤌꤣ꤬ꤗꤢ꤬ ꤠꤟꤤ꤭ꤔꤌꤣ꤬ ꤒꤣ꤬ꤠꤟꤤ꤭ ꤊꤟꤢꤦ ꤥ꤬ ꤒꤟꤌꤣꤕꤢ꤭ ꤒꤟꤌꤣꤋꤥ꤭ꤑꤟꤢ ꤡꤢꤪ꤯
23 E você, Cafarnaum: será elevada até o céu? Não, você descerá até ao Hades! Se os milagres que em você foram realizados tivessem sido realizados em Sodoma, ela teria permanecido até hoje.
24 ꤗꤢ꤬ꤔꤢꤚꤢꤪ ꤠꤢ꤭ ꤟꤢꤩ ꤞꤤ꤭, ꤗꤟꤢꤪꤑꤢꤩ꤭ꤡꤤ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤕꤢ꤭ ꤒꤣ꤬ꤑꤢꤩ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤠꤟꤤ꤭ꤎꤢ꤬ꤘꤥ꤬ꤛꤢꤩ꤭, ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤊꤟꤢꤦ ꤞꤢꤧꤐꤟꤢꤪ꤬ ꤘꤢꤨ꤬ꤔꤟꤤꤊꤜꤢꤪ꤭ ꤔꤢ ꤞꤤ꤭ ꤕꤢ꤭꤯”
24 Mas eu lhes afirmo que no dia do juízo haverá menor rigor para Sodoma do que para você".
25 ꤙꤤꤔꤌꤣ꤬ꤢ꤬ꤋꤢꤧ꤭ ꤙꤛꤢ꤬ꤡꤢꤧ꤬ ꤛꤢꤩ꤬ꤏꤛꤢꤨ ꤟꤢꤩ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤔꤢ, “ꤊꤣ꤮ ꤗꤢꤪꤋꤢꤨ꤬ ꤙꤛꤢ꤬ꤡꤢꤧ꤬, ꤟꤢꤩ꤬ꤋꤢꤨ꤬ ꤙꤛꤢ꤬ꤡꤢꤧ꤬, ꤠꤢ꤭ꤖꤢꤧ꤭ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬꤮ ꤠꤢ꤭ ꤟꤢꤩꤙꤝꤤꤟꤢꤩꤒꤢ꤬ꤚꤛꤢꤩ꤭ ꤔꤟꤢꤧ꤬, ꤒꤟꤢꤧ꤬ ꤘꤣ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤘꤛꤢ꤬ ꤘꤢꤪꤢꤟꤌꤣꤘꤢꤪꤙꤤ ꤕꤢꤩ ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤞꤤꤖꤢꤧꤖꤢꤨ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤔꤢ ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤕꤟꤢꤨ꤭ꤞꤢꤧꤑꤢꤩ꤭ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤖꤢꤨ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ꤔꤌꤣ꤬, ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤘꤛꤢꤩꤜꤟꤌꤣ꤭ꤓꤛꤢ꤬ ꤕꤢꤩꤟꤢꤪ ꤔꤢ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤔꤟꤢꤩ꤬ꤕꤢ꤬ꤒꤤ ꤔꤟꤤꤘꤛꤢꤩ ꤢ꤬ꤔꤟꤢꤩ ꤞꤛꤢꤔꤢ ꤕꤢ꤬ꤡꤟꤢꤧꤖꤢꤨ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ꤟꤢꤪ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭, ꤠꤢ꤭ ꤟꤢꤩꤙꤝꤤꤟꤢꤩꤒꤢ꤬ꤚꤛꤢꤩ꤭ꤓꤛꤢ꤬ ꤔꤟꤢꤧ꤬꤯
25 Naquela ocasião Jesus disse: "Eu te louvo, Pai, Senhor dos céus e da terra, porque escondeste estas coisas dos sábios e cultos, e as revelaste aos pequeninos.
26 ꤊꤣ꤮ ꤖꤢꤧ꤭꤮, ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤞꤢꤧꤕꤜꤢꤪ꤬ꤥ꤬ ꤞꤢꤧꤕꤜꤢꤪ꤬ꤒꤥ꤭ ꤗꤟꤢꤔꤛꤢ꤭ꤟꤢꤪ ꤔꤢ ꤢ꤬ ꤊꤟꤢꤦꤙꤢꤧ꤬ ꤓꤝꤟꤥ꤭ꤓꤛꤢ꤬ꤔꤛꤢ꤭ ꤖꤢꤨꤛꤢꤩ꤭ꤟꤢꤪ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭, ꤠꤢ꤭ ꤟꤢꤩꤙꤝꤤꤟꤢꤩꤒꤢ꤬ꤚꤛꤢꤩ꤭ ꤔꤛꤢ꤬ꤡꤢꤪ ꤔꤟꤢꤧ꤬꤯
26 Sim, Pai, pois assim foi do teu agrado.
27 “ꤠꤢ꤭ꤖꤢꤧ꤭ ꤘꤛꤢꤩꤒꤟꤢ꤭ꤜꤟꤢꤪ꤭ ꤟꤢꤪ ꤠꤢ꤭ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤕꤝꤟꤥ꤭꤮ ꤒꤣ꤬ꤡꤣ꤬ ꤟꤢꤪ꤯ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤞꤢꤧꤑꤢꤩ꤭ ꤖꤢꤨꤋꤢꤨ꤭ ꤗꤢ꤬ꤒꤢꤦ ꤢ꤬ꤖꤢꤧ꤭ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤕꤚꤢꤧ꤯ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤞꤢꤧꤑꤢꤩ꤭ ꤖꤢꤧ꤭ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ꤗꤢ꤬ ꤒꤢꤦꤕꤚꤢꤧ ꤢ꤬ꤖꤢꤨꤋꤢꤨ꤭ ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤔꤢ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤘꤣ ꤖꤢꤨꤋꤢꤨ꤭ ꤔꤝꤥꤓꤛꤢ꤬ ꤜꤢꤨ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤊꤟꤢꤦ ꤘꤛꤢꤩꤜꤟꤌꤣ꤭ ꤕꤢꤩ ꤜꤢꤨ꤭ ꤕꤢ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤕꤚꤢꤧ꤯
27 "Todas as coisas me foram entregues por meu Pai. Ninguém conhece o Filho a não ser o Pai, e ninguém conhece o Pai a não ser o Filho e aqueles a quem o Filho o quiser revelar.
28 “ꤜꤟꤢꤪ꤭꤮ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤠꤤꤓꤌꤣ꤬ꤐꤢꤓꤌꤣ꤬ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤞꤢꤧꤕꤚꤟꤢ ꤜꤢ꤬ꤘꤛꤢ ꤞꤤ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ꤔꤌꤣ꤬, ꤟꤛꤢ꤭ ꤘꤣ ꤠꤢ꤭ꤥ꤬ꤛꤢꤩ꤭, ꤚꤢꤪ ꤠꤢ꤭ ꤊꤟꤢꤦ ꤘꤛꤢꤩꤥ꤬ꤊꤟꤌꤣ ꤒꤢ꤬ꤙꤢꤧꤞꤢꤧꤕꤚꤢ ꤞꤤ꤭꤯
28 "Venham a mim, todos os que estão cansados e sobrecarregados, e eu lhes darei descanso.
29 ꤐꤢ ꤜꤢ꤬ꤟꤛꤢ꤭ ꤠꤢ꤭ ꤤ꤬ꤐꤢꤛꤢꤩ꤭ ꤚꤢꤪ ꤤ꤬ꤞꤛꤥꤞꤢꤧꤑꤢꤩ꤭ ꤊꤟꤌꤣ꤭ ꤒꤟꤢꤧ꤬ ꤘꤣ ꤠꤢ꤭ꤥ꤬ꤛꤢꤩ꤭, ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤒꤢꤩ꤭ꤟꤢꤩꤚꤢꤪ ꤠꤢ꤭ ꤞꤢꤧꤘꤥ꤭ꤞꤢꤧꤍꤟꤢ꤬ ꤚꤢꤪ ꤠꤢ꤭ ꤏꤛꤢ꤬ꤜꤟꤛꤢ꤬ ꤠꤢ꤭ꤞꤢꤧ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭, ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤊꤟꤢꤦ ꤗꤛꤢꤓꤛꤢꤩ꤬ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤞꤢꤧꤕꤜꤢꤪ꤬ ꤢ꤬ ꤜꤟꤢꤩꤥ꤬ꤊꤟꤌꤣ ꤒꤢ꤬ꤙꤢꤧꤞꤢꤧꤕꤚꤢ ꤕꤢ꤭꤯
29 Tomem sobre vocês o meu jugo e aprendam de mim, pois sou manso e humilde de coração, e vocês encontrarão descanso para as suas almas.
30 ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤒꤢꤩ꤭ꤟꤢꤩꤚꤢꤪ ꤠꤢ꤭ ꤔꤢꤪ꤭ꤐꤢ ꤞꤤ꤭ ꤠꤢ꤭ꤤ꤬ꤐꤢ ꤛꤢꤩ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤢ꤬ꤐꤢꤨ꤭ꤑꤢꤩ ꤕꤚꤢꤧ꤯ ꤠꤢ꤭ ꤒꤟꤢ꤭ꤗꤟꤌꤣꤒꤟꤢ꤭ꤒꤟꤢꤧ꤬ ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ꤓꤌꤣ꤬ ꤒꤥ꤬꤯”
30 Pois o meu jugo é suave e o meu fardo é leve".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.