Levítico 5
ꤜꤤ꤬ꤡꤢ꤭ꤏꤢꤧ꤭ ꤢ꤬ꤞꤢꤧ꤭ ꤔꤢ ꤜꤤ꤬ꤡꤢ꤭ꤏꤢꤧ꤭ ꤢ꤬ꤜꤟꤛꤢꤩ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ꤜꤟꤤ꤬ꤍꤟꤥ (KYUK) vs NAA
1 ꤓꤌꤣ꤭ꤚꤢꤪ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤡꤟꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤟꤢꤩ ꤕꤟꤥ ꤔꤢ, “‘ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤊꤤ꤬ ꤗꤛꤢꤓꤛꤢꤩ꤬ ꤗꤟꤢꤒꤥ꤬ꤚꤢꤪ ꤊꤤ꤬ ꤞꤢꤧꤑꤢꤩ꤭ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤚꤤ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤊꤛꤢ꤭ ꤒꤣ꤬ꤡꤣ꤬ꤡꤣ꤬ ꤚꤢꤪ ꤢꤨ꤭ ꤢꤧꤟꤛꤢ꤭ ꤜꤢꤨ꤭ ꤔꤢ ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤋꤛꤢꤞꤢꤧ ꤒꤢ꤬ꤘꤣ꤬ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤊꤤ꤬ ꤟꤢꤩꤓꤢꤩ꤬ꤜꤟꤌꤣ꤭ ꤒꤥ꤬ ꤟꤢꤩꤗꤢ꤬, ꤢ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤢꤦ ꤥ꤬ ꤟꤢꤪ, ꤚꤢꤪ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤢꤦꤒꤟꤢꤧ꤬ꤕꤜꤢ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭, ꤢ꤬ ꤙꤢꤧ꤬ ꤋꤛꤢꤙꤢꤧ꤬ꤔꤟꤤ ꤢ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤢꤦꤒꤟꤢꤧ꤬ꤕꤜꤢ꤯
1 — Se alguém pecar porque, sendo testemunha de um fato que viu ou ficou sabendo, não o quis revelar, mesmo sob ameaça de maldição, essa pessoa levará a sua iniquidade.
2 “‘ꤗꤟꤢꤒꤥ꤬ꤚꤢꤪ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤊꤤ꤬ ꤡꤛꤣꤗꤟꤢꤩ꤬ꤙꤢꤧ꤬ꤒꤟꤛꤢ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤗꤝꤟꤥ꤭ꤕꤜꤤ꤭ ꤒꤥ꤬ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤗꤟꤢ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤗꤟꤤ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤗꤟꤛꤢ ꤞꤛꤢꤩ꤭ ꤗꤟꤢꤒꤥ꤬ꤚꤢꤪ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤖꤢꤨꤒꤟꤢꤧ꤬ꤜꤟꤛꤢꤩ꤬ ꤘꤣ ꤢꤨ꤭ ꤙꤟꤌꤣ꤬ ꤔꤟꤤ ꤜꤢꤨ꤭ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ꤞꤛꤢꤩ꤭ ꤗꤟꤢꤒꤥ꤬ꤚꤢꤪ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤖꤢꤨꤒꤟꤢꤧ꤬ꤜꤟꤛꤢꤩ꤬ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤜꤢ꤬ꤙꤢꤡꤛꤣ ꤠꤟꤢ꤭ꤡꤛꤣ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ꤞꤛꤢꤩ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤟꤢꤩꤗꤢ꤬, ꤢ꤬ ꤞꤢꤧꤑꤢꤩ꤭ ꤔꤟꤤ ꤘꤛꤢꤩꤡꤢꤪ ꤢ꤬ꤔꤟꤢꤩ ꤒꤥ꤬ ꤙꤢꤧ꤬ꤙꤢꤧ꤬, ꤖꤢꤨ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤡꤢꤪꤙꤢꤧ꤭ ꤢ꤬ꤊꤜꤛꤢꤢ꤬ꤊꤜꤥ꤭ ꤥ꤬ ꤔꤌꤣ꤬, ꤢꤧ꤬ ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ꤗꤝꤟꤥ꤭ꤕꤜꤤ꤭ ꤕꤢ꤭ ꤒꤥ꤬ ꤚꤢꤪ ꤙꤤ ꤢ꤬ ꤞꤢꤧꤑꤢꤩ꤭ꤓꤛꤢ꤬ ꤔꤢ ꤢ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤢꤦ ꤥ꤬ꤊꤛꤢ꤭ ꤟꤢꤪ ꤢ꤬ꤋꤢꤧ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤢ꤬ ꤙꤢꤧ꤬ ꤢꤪꤜꤟꤛꤢ꤬ ꤔꤟꤤ ꤢ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤢꤦ꤯
2 Se alguém tocar em alguma coisa impura, como o cadáver de um animal impuro, seja de um animal selvagem, de um animal doméstico ou de um animal que rasteja pelo chão, ainda que não se dê conta disso, e se tornar impuro, então será culpado.
3 ꤊꤤ꤬ꤗꤟꤢꤒꤥ꤬ꤚꤢꤪ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤊꤤ꤬ ꤡꤛꤣꤗꤟꤢꤩ꤬ꤙꤢꤧ꤬ ꤢ꤬ꤔꤟꤢꤩ ꤔꤢ ꤜꤟꤢꤪ꤭꤮ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤢ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤗꤝꤟꤥ꤭ꤕꤜꤤ꤭ ꤒꤥ꤬ ꤢ꤬ꤊꤜꤢꤧ꤭ ꤒꤣ꤬ꤡꤣ꤬ꤡꤣ꤬ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤒꤢ꤬ꤕꤚꤥꤗꤢꤨ꤭ꤗꤟꤛꤢ ꤡꤟꤛꤢ ꤜꤢꤨ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ ꤟꤢꤩꤗꤢ꤬, ꤢ꤬ ꤞꤢꤧꤑꤢꤩ꤭ ꤔꤟꤤꤘꤛꤢꤩꤡꤢꤪ ꤢ꤬ꤔꤟꤢꤩ ꤒꤥ꤬ ꤙꤢꤧ꤬ꤙꤢꤧ꤬, ꤙꤤ ꤢ꤬ ꤞꤢꤧꤑꤢꤩ꤭ꤓꤛꤢ꤬ ꤔꤢ ꤢ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤢꤦ ꤥ꤬ꤊꤛꤢ꤭ ꤟꤢꤪ ꤢ꤬ꤋꤢꤧ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤢ꤬ ꤙꤢꤧ꤬ ꤢꤪꤜꤟꤛꤢ꤬ ꤔꤟꤤ ꤢ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤢꤦ꤯
3 Se tocar a impureza de uma pessoa, seja qual for a impureza com que se faça impuro, e não se der conta disso, mas ficar sabendo depois, será culpado.
4 ꤗꤟꤢꤒꤥ꤬ꤚꤢꤪ ꤙꤤ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤒꤢ꤬ꤔꤟꤢꤩ꤬ꤊꤟꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭ꤟꤛꤢ꤭ꤑꤢꤩ꤭ ꤒꤣ꤬ꤡꤣ꤬꤮ ꤒꤥ꤬ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤙꤛꤢ꤭ꤜꤟꤛꤢ꤬ ꤕꤚꤛꤢ꤭ ꤢ꤬ꤍꤟꤥ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤊꤟꤢꤦ ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤚꤛꤢ ꤗꤟꤢꤒꤥ꤬ꤚꤢꤪ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤗꤢꤨ꤭ꤗꤟꤛꤢ ꤒꤣ꤬ꤡꤣ꤬ꤡꤣ꤬ ꤢ꤬ꤋꤢꤧ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤢ꤬ ꤞꤢꤧꤑꤢꤩ꤭ ꤔꤟꤤꤘꤛꤢꤩꤡꤢꤪ ꤢ꤬ꤔꤟꤢꤩ ꤒꤥ꤬ ꤙꤢꤧ꤬ꤙꤢꤧ꤬, ꤘꤣ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤚꤤ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤊꤛꤢ꤭ ꤒꤣ꤬ꤡꤣ꤬ꤡꤣ꤬ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭, ꤙꤤ ꤢ꤬ ꤞꤢꤧꤑꤢꤩ꤭ꤓꤛꤢ꤬ ꤔꤢ ꤢ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤢꤦ ꤥ꤬ꤊꤛꤢ꤭ ꤟꤢꤪ ꤢ꤬ꤋꤢꤧ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤢ꤬ ꤙꤢꤧ꤬ ꤢꤪꤜꤟꤛꤢ꤬ ꤔꤟꤤ ꤢ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤢꤦ꤯
4 Se alguém jurar de forma precipitada, dizendo que vai fazer alguma coisa má ou boa, seja o que for que alguém pronuncie de forma precipitada com juramento, e ele não se der conta disso, mas ficar sabendo depois, culpado será numa destas coisas.
5 ꤚꤢꤪ ꤙꤤ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤡꤛꤣꤗꤟꤢꤩ꤬ꤞꤢꤦ ꤒꤟꤢꤧ꤬ ꤖꤢꤨꤔꤌꤣ꤬ ꤒꤣ꤬ꤡꤣ꤬ꤡꤣ꤬ ꤢ꤬ꤋꤢꤧ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤢ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤞꤢꤦ ꤔꤢ ꤢ꤬ꤊꤜꤛꤢꤢ꤬ꤊꤜꤥ꤭ ꤙꤤꤒꤢꤩ꤭ ꤒꤣ꤬ꤡꤣ꤬ ꤒꤢꤩ꤭ ꤔꤌꤣ꤬, ꤢ꤬ ꤙꤢꤧ꤬ ꤢꤪꤜꤟꤛꤢ꤬ ꤔꤟꤤ ꤢ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤢꤦ꤯
5 Quem for culpado numa destas coisas, confessará aquilo em que pecou.
6 ꤚꤢꤪ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤞꤢꤦ ꤒꤟꤢꤧ꤬ ꤛꤢꤩ꤭ ꤢ꤬ꤑꤢꤩ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤢ꤬ ꤙꤢꤧ꤬ ꤕꤟꤢꤦꤟꤛꤢ꤭ ꤞꤤꤗꤟꤤꤗꤟꤌꤣꤒꤢ꤬ꤜꤥ ꤗꤟꤢꤒꤥ꤬ꤚꤢꤪ ꤕꤟꤢꤩꤗꤟꤌꤣꤒꤢ꤬ꤜꤥ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤗꤟꤢꤨ꤬ꤊꤜꤢꤧ꤭ ꤘꤣ ꤠꤢ꤭ ꤗꤟꤢꤟꤢꤪ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤡꤟꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤢ꤬ꤥ꤬ ꤘꤣ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤜꤢꤨ꤭ꤒꤛꤢ꤭ ꤜꤟꤢꤩꤗꤟꤢꤩ꤬ꤗꤝꤟꤥ꤭ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤕꤜꤤ꤭ ꤔꤟꤢꤩ ꤢ꤬ꤑꤢꤩ꤭ꤔꤌꤣ꤬ ꤒꤣ꤬ꤘꤟꤌꤣ꤭꤯ ꤓꤌꤣ꤭ꤚꤢꤪ ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤜꤢꤨ꤭ꤒꤛꤢ꤭ꤒꤟꤢꤧ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤙꤢꤧ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤗꤝꤟꤥ꤭ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤕꤜꤤ꤭ꤊꤛꤢ꤭ ꤜꤢꤨ꤭ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤢꤦ ꤔꤢ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤜꤢꤨ꤭ꤒꤛꤢ꤭ ꤛꤢꤩ꤭ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤊꤟꤢꤦꤒꤥ꤭ꤊꤟꤢꤦꤙꤢꤧ꤬ ꤋꤛꤢꤩ꤭ꤞꤛꤢ ꤔꤢ ꤠꤢ꤭ ꤕꤢ꤭꤯
6 Como sua oferta pela culpa, pelo pecado que cometeu, essa pessoa trará ao Senhor , do gado miúdo, uma cordeira ou uma cabrita como oferta pelo pecado; assim, o sacerdote, por essa pessoa, fará expiação do seu pecado.
7 “‘ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤊꤤ꤬ ꤕꤟꤢꤦꤟꤛꤢ꤭ ꤙꤢꤧ ꤞꤤꤗꤟꤤ ꤒꤣ꤬ꤘꤟꤌꤣ꤭ ꤗꤟꤢꤒꤥ꤬ꤚꤢꤪ ꤕꤟꤢꤩ ꤒꤣ꤬ꤘꤟꤌꤣ꤭ ꤒꤥ꤬ ꤟꤢꤩꤗꤢ꤬, ꤢ꤬ ꤙꤢꤧ꤬ ꤕꤟꤢꤦꤟꤛꤢ꤭ ꤓꤢꤨ꤬ꤜꤝꤟꤤꤞꤥ꤭ ꤔꤛꤢꤩ꤭ꤙꤢꤧ꤬ ꤗꤟꤢꤒꤥ꤬ꤚꤢꤪ ꤓꤢꤨ꤬ꤜꤝꤟꤤꤜꤟꤌꤣ ꤔꤛꤢꤩ꤭ꤙꤢꤧ꤬ ꤘꤣ ꤠꤢ꤭ꤥ꤬ ꤘꤣ ꤜꤟꤢꤩꤕꤜꤢꤋꤛꤢꤩ꤭ ꤔꤢ ꤢ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤞꤢꤦ ꤔꤌꤣ꤬ꤢ꤬ꤑꤢꤩ꤭꤯ ꤒꤣ꤬ꤙꤢꤧ꤬ ꤚꤢꤪ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤜꤢꤨ꤭ꤒꤛꤢ꤭ ꤜꤟꤢꤩꤗꤟꤢꤩ꤬ꤗꤝꤟꤥ꤭ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤕꤜꤤ꤭ ꤔꤟꤢꤩ ꤢ꤬ꤑꤢꤩ꤭, ꤘꤣ ꤢ꤬ꤚꤟꤌꤣ꤬ ꤒꤣ꤬ꤙꤢꤧ꤬ ꤚꤢꤪ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤜꤢꤨ꤭ꤒꤛꤢ꤭ ꤜꤟꤢꤩꤏꤢꤦꤢꤦ꤭ꤜꤢꤨ꤭ꤒꤛꤢ꤭ꤓꤛꤢ꤬ ꤒꤟꤢꤧ꤬ ꤢ꤬ꤑꤢꤩ꤭꤯
7 — Se as suas posses não lhe permitirem trazer uma cordeira, trará ao Senhor , como oferta pela culpa, pelo pecado que cometeu, duas rolinhas ou dois pombinhos: um como oferta pelo pecado, e o outro como holocausto.
8 ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤙꤢꤧ꤬ ꤕꤟꤢꤦꤟꤛꤢ꤭ ꤓꤢꤨ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ ꤔꤛꤢꤩ꤭ꤙꤢꤧ꤬ ꤘꤣ ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤜꤢꤨ꤭ꤒꤛꤢ꤭ꤒꤟꤢꤧ꤬ ꤢ꤬ꤥ꤬, ꤒꤣ꤬ꤙꤢꤧ꤬ ꤚꤢꤪ ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤜꤢꤨ꤭ꤒꤛꤢ꤭ꤒꤟꤢꤧ꤬ ꤊꤟꤢꤦ ꤜꤢꤨ꤭ꤒꤛꤢ꤭ꤓꤛꤢ꤬ ꤚꤟꤢꤩ ꤔꤢ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤜꤢꤨ꤭ꤒꤛꤢ꤭ ꤜꤟꤢꤩꤗꤟꤢꤩ꤬ꤗꤝꤟꤥ꤭ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤕꤜꤤ꤭ ꤔꤟꤢꤩ ꤢ꤬ꤑꤢꤩ꤭ꤕꤢ꤭꤯ ꤢ꤬ ꤊꤟꤢꤦ ꤤ꤬ꤠꤟꤤ꤭ꤒꤢ꤬ꤚꤟꤤ꤭ꤊꤟꤢꤧ ꤊꤛꤢ꤭ ꤓꤢꤨ꤬ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤣ꤬ꤙꤢꤧ꤬ ꤊꤟꤛꤢ꤭ꤙꤥ꤭ ꤕꤢ꤭ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ꤙꤢꤧ꤬ ꤜꤢ꤬ꤒꤟꤢꤦ꤭ꤜꤢ꤭ ꤔꤟꤤꤒꤥ꤬꤯
8 Entregará as duas aves ao sacerdote, que primeiro oferecerá a ave que é oferta pelo pecado. O sacerdote destroncará a cabeça da ave, sem a separar do pescoço.
9 ꤓꤌꤣ꤭ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤙꤢꤧ꤬ ꤒꤢ꤬ꤏꤤ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤜꤢꤨ꤭ꤒꤛꤢ꤭ ꤜꤟꤢꤩꤗꤟꤢꤩ꤬ꤗꤝꤟꤥ꤭ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤕꤜꤤ꤭ ꤔꤟꤢꤩ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤣ꤬ꤙꤢꤧ꤬ ꤢ꤬ꤞꤝꤤ꤬ ꤔꤢ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤜꤢꤨ꤭ꤒꤛꤢ꤭ꤚꤟꤢꤧ ꤚꤟꤢꤪ꤭ꤊꤜꤢꤧ꤭, ꤘꤣ ꤢ꤬ꤞꤝꤤ꤬ ꤥ꤬ꤊꤛꤢ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤙꤢꤧ꤬ ꤡꤟꤛꤢ꤬ꤒꤟꤢ꤭ ꤒꤢ꤬ꤒꤢꤪ꤬ꤊꤛꤢ꤭ ꤜꤢꤨ꤭ ꤙꤤ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤜꤢꤨ꤭ꤒꤛꤢ꤭ꤚꤟꤢꤧ ꤋꤢ꤭ꤏꤛꤢꤩ ꤔꤌꤣ꤬꤯ ꤛꤢꤩ꤭ꤗꤢ꤬ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤜꤢꤨ꤭ꤒꤛꤢ꤭ ꤜꤟꤢꤩꤗꤟꤢꤩ꤬ꤗꤝꤟꤥ꤭ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤕꤜꤤ꤭ ꤔꤟꤢꤩ ꤟꤢꤪ꤯
9 Do sangue da oferta pelo pecado aspergirá sobre a parede do altar, e o restante do sangue fará correr na base do altar; é oferta pelo pecado.
10 ꤘꤣ ꤢ꤬ꤥ꤬ꤊꤛꤢ꤭ ꤒꤣ꤬ꤙꤢꤧ꤬ ꤚꤢꤪ ꤖꤢꤨ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤛꤥꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤛꤢ꤬ ꤥ꤬ ꤔꤌꤣ꤬, ꤢ꤬ ꤙꤢꤧ꤬ ꤏꤢꤦꤢꤦ꤭ ꤜꤢꤨ꤭ꤒꤛꤢ꤭ꤓꤛꤢ꤬ ꤜꤢꤨ꤭ ꤔꤢ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤜꤢꤨ꤭ꤒꤛꤢ꤭ ꤜꤟꤢꤩꤏꤢꤦꤢꤦ꤭ꤜꤢꤨ꤭ꤒꤛꤢ꤭ꤓꤛꤢ꤬꤯ ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤜꤢꤨ꤭ꤒꤛꤢ꤭ꤒꤟꤢꤧ꤬ ꤊꤟꤢꤦ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤗꤝꤟꤥ꤭ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤕꤜꤤ꤭ ꤕꤢꤩ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤢꤦ ꤢ꤬ꤑꤢꤩ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤊꤟꤢꤦ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤒꤥ꤭ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤙꤢꤧ꤬ ꤋꤛꤢꤩ꤭ꤞꤛꤢ ꤜꤢꤨ꤭ ꤔꤢ ꤠꤢ꤭ ꤕꤢ꤭ ꤚꤢꤪ ꤠꤢ꤭ ꤊꤟꤢꤦ ꤕꤜꤝꤥ꤭ꤊꤛꤢ꤭ ꤜꤢꤨ꤭ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤢꤦ ꤕꤢ꤭꤯
10 E da outra ave fará um holocausto, conforme o estabelecido. Assim, o sacerdote, por essa pessoa, fará oferta pelo pecado que ela cometeu, e o pecado lhe será perdoado.
11 “‘ꤚꤢꤪ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤞꤢꤦ ꤒꤟꤢꤧ꤬ ꤛꤢꤩ꤭ ꤢ꤬ꤑꤢꤩ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤢ꤬ ꤊꤤ꤬ ꤖꤛꤢꤩꤟꤛꤢ꤭ꤙꤢꤧ ꤓꤢꤨ꤬ꤜꤝꤟꤤꤞꤥ꤭ ꤔꤛꤢꤩ꤭ꤙꤢꤧ꤬ ꤗꤟꤢꤒꤥ꤬ꤚꤢꤪ ꤓꤢꤨ꤬ꤜꤝꤟꤤꤜꤟꤌꤣ ꤔꤛꤢꤩ꤭ꤙꤢꤧ꤬ ꤒꤥ꤬ ꤟꤢꤩꤗꤢ꤬, ꤘꤣ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤜꤢꤨ꤭ꤒꤛꤢ꤭ ꤜꤟꤢꤩꤗꤟꤢꤩ꤬ꤗꤝꤟꤥ꤭ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤕꤜꤤ꤭ ꤔꤟꤢꤩ ꤢ꤬ꤑꤢꤩ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤢ꤬ ꤙꤢꤧ꤬ ꤖꤛꤢꤩꤟꤛꤢ꤭ ꤟꤌꤣ꤭ꤗꤢꤦ꤬ ꤏꤛꤣ꤭ꤚꤛꤢ ꤞꤌꤣ꤭ꤙꤢꤩ꤭꤯ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤙꤢꤧ꤬ ꤊꤜꤌꤣ꤭ꤏꤤ꤭ꤜꤛꤢ꤭ ꤔꤟꤤ ꤔꤢ ꤢꤪꤜꤤꤠꤢ꤬ꤓꤛꤢꤩ꤭ ꤒꤥ꤬, ꤢ꤬ ꤙꤢꤧ꤬ ꤙꤢꤩ꤬ꤓꤛꤢ꤬ ꤔꤟꤤ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤔꤟꤌꤣ꤬ꤗꤢꤦꤗꤢꤦ꤬ ꤙꤤ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤔꤌꤣ꤬ ꤒꤥ꤬ꤒꤥ꤬꤯
11 — Porém, se as suas posses não lhe permitirem trazer duas rolinhas ou dois pombinhos, então essa pessoa que pecou trará, por sua oferta, dois litros da melhor farinha como oferta pelo pecado; não derramará azeite sobre a farinha, nem lhe porá em cima incenso, pois é oferta pelo pecado.
12 ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤙꤢꤧ꤬ ꤖꤛꤢꤩꤟꤛꤢ꤭ ꤟꤌꤣ꤭ꤗꤢꤦ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤘꤣ ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤜꤢꤨ꤭ꤒꤛꤢ꤭ꤒꤟꤢꤧ꤬ ꤢ꤬ꤥ꤬, ꤚꤢꤪ ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤜꤢꤨ꤭ꤒꤛꤢ꤭ꤒꤟꤢꤧ꤬ ꤙꤢꤧ꤬ ꤡꤟꤢꤦ꤬ ꤟꤌꤣ꤭ꤗꤢꤦ꤬ ꤒꤣ꤬ꤡꤟꤢꤦ꤬ ꤋꤢ꤭ꤜꤟꤢꤩ ꤘꤣ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤢ꤬ꤗꤢꤢ꤬ꤘꤛꤢ꤭ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤜꤢꤨ꤭ꤒꤛꤢ꤭ꤓꤛꤢ꤬ ꤢ꤬ꤑꤢꤩ꤭ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤙꤢꤧ꤬ ꤏꤢꤦꤢꤦ꤭ ꤜꤢꤨ꤭ꤒꤛꤢ꤭ꤓꤛꤢ꤬ ꤜꤢꤨ꤭ ꤘꤣ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤜꤢꤨ꤭ꤒꤛꤢ꤭ꤚꤟꤢꤧꤋꤢꤨ꤬ ꤚꤢꤪ ꤙꤢꤧ꤬ ꤜꤢꤨ꤭ꤒꤛꤢ꤭ꤓꤛꤢ꤬ ꤒꤟꤣꤊꤟꤌꤣ꤭ ꤔꤢ ꤏꤢꤧ꤬ꤢꤩ꤬ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤜꤢꤨ꤭ꤒꤛꤢ꤭ꤓꤛꤢ꤬ ꤘꤣ ꤢꤨ꤭ ꤜꤢꤨ꤭ꤒꤛꤢ꤭ꤓꤛꤢ꤬ ꤔꤢ ꤠꤢ꤭ ꤗꤟꤢꤟꤢꤪ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤡꤟꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤔꤌꤣ꤬꤯ ꤛꤢꤩ꤭ꤗꤢ꤬ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤜꤢꤨ꤭ꤒꤛꤢ꤭ ꤜꤟꤢꤩꤗꤟꤢꤩ꤬ꤗꤝꤟꤥ꤭ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤕꤜꤤ꤭ ꤔꤟꤢꤩ ꤟꤢꤪ꤯
12 Entregará a oferta ao sacerdote, e o sacerdote pegará um punhado da farinha como porção memorial e a queimará sobre o altar, em cima das ofertas queimadas ao Senhor ; é oferta pelo pecado.
13 ꤚꤢꤪ ꤢꤧ꤬ ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤢꤦ ꤗꤝꤟꤥ꤭ꤕꤜꤤ꤭ꤊꤛꤢ꤭ ꤟꤢꤪ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ꤒꤥ꤭ꤢ꤬ꤙꤢꤧ꤬ ꤋꤛꤢꤩ꤭ꤞꤛꤢ ꤟꤢꤪ ꤔꤢ ꤠꤢ꤭ ꤟꤢꤪ ꤚꤢꤪ ꤠꤢ꤭ ꤊꤟꤢꤦ ꤕꤜꤝꤥ꤭ꤊꤛꤢ꤭ ꤟꤢꤪ ꤜꤢꤨ꤭ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤢꤦ ꤟꤢꤪ꤯ ꤖꤢꤨ ꤏꤛꤢꤩ꤭ꤐꤟꤢꤨ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤜꤢꤨ꤭ꤒꤛꤢ꤭ꤓꤛꤢ꤬ ꤔꤌꤣ꤬, ꤢ꤬ ꤥ꤬ꤊꤛꤢ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤗꤢ꤬ ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤜꤢꤨ꤭ꤒꤛꤢ꤭ꤒꤟꤢꤧ꤬ ꤢ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ ꤜꤟꤢꤪ꤭ꤕꤜꤤ꤭ ꤟꤢꤪ꤯’”
13 Assim, o sacerdote, por essa pessoa, fará oferta pelo pecado que cometeu em alguma destas coisas, e o pecado lhe será perdoado. O restante da farinha será do sacerdote, como no caso da oferta de cereais.
14 ꤓꤌꤣ꤭ꤚꤢꤪ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤡꤟꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤟꤢꤩꤕꤟꤥ ꤖꤢꤧ꤭ꤗꤢꤪꤎꤢꤧ ꤔꤢ,
14 O Senhor disse a Moisés:
15 “ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤊꤤ꤬ ꤡꤛꤣꤗꤟꤢꤩ꤬ꤒꤢ꤬ꤜꤝꤥꤒꤢ꤬ꤜꤟꤛꤢꤩ꤬ ꤒꤟꤢꤧ꤬ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤊꤤ꤬ ꤡꤛꤣꤗꤟꤢꤩ꤬ꤞꤢꤦꤒꤟꤛꤢ ꤠꤢ꤭ ꤗꤟꤢꤟꤢꤪ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤡꤟꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤢ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤡꤢ꤭ꤏꤢꤧ꤭ ꤒꤣ꤬ꤡꤣ꤬ꤡꤣ꤬ ꤟꤢꤩꤗꤢ꤬, ꤘꤣ ꤢ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤜꤢꤨ꤭ꤒꤛꤢ꤭ ꤜꤟꤢꤩꤕꤜꤢꤜꤟꤛꤢꤩ꤭ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤞꤢꤦ ꤢ꤬ꤑꤢꤩ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤢ꤬ ꤙꤢꤧ꤬ ꤕꤟꤢꤦꤟꤛꤢ꤭ ꤞꤤꤗꤟꤤꤖꤢꤧ꤭ꤘꤢꤨ꤬ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤔꤢꤧ꤬ ꤥ꤬ꤒꤥ꤬ ꤘꤣ ꤞꤤꤗꤟꤤ ꤔꤢ ꤕꤟꤢꤩ ꤢ꤬ꤗꤟꤢꤨ꤬ꤊꤜꤢꤧ꤭ ꤒꤣ꤬ꤘꤟꤌꤣ꤭ ꤘꤣ ꤠꤢ꤭ꤥ꤬꤯ ꤗꤟꤢꤒꤥ꤬ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤖꤛꤢꤩꤟꤛꤢ꤭ ꤜꤢꤨ꤭ꤒꤛꤢ꤭ꤓꤛꤢ꤬ ꤚꤢꤦ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤍꤟꤢꤨ꤬ ꤊꤚꤟꤢꤦ꤬ꤑꤟꤢ꤬ ꤔꤢ ꤞꤤꤗꤟꤤꤖꤢꤧ꤭ ꤛꤢꤩ꤭ꤒꤣ꤬ꤘꤟꤌꤣ꤭ ꤢ꤬ꤍꤟꤢꤨ꤬ ꤖꤢꤨ ꤢꤨ꤭ ꤡꤟꤛꤢ꤬ꤙꤢꤧ꤬ ꤒꤟꤢꤧ꤬ ꤘꤣ ꤟꤥ꤭ꤡꤢ꤭ꤏꤢꤧ꤭ ꤢ꤬ꤑꤢꤩ꤭ꤔꤌꤣ꤬ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ꤔꤟꤤ꤯ ꤛꤢꤩ꤭ꤗꤢ꤬ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤜꤢꤨ꤭ꤒꤛꤢ꤭ ꤜꤟꤢꤩꤕꤜꤢꤜꤟꤛꤢꤩ꤭ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤞꤢꤦ ꤢ꤬ꤑꤢꤩ꤭ꤟꤢꤪ꤯
15 — Se alguém cometer ofensa e pecar de forma involuntária nas coisas sagradas do Senhor , trará ao Senhor , por oferta, do rebanho, um carneiro sem defeito, conforme avaliação em prata, segundo o peso padrão do santuário, como oferta pela culpa.
16 ꤚꤢꤪ ꤜꤟꤢꤪ꤭꤮ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤡꤢ꤭ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤏꤢꤧ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤒꤢ꤬ꤜꤝꤥꤒꤢ꤬ꤜꤟꤛꤢꤩ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬, ꤢ꤬ ꤙꤢꤧ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤚꤛꤢ ꤊꤟꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭ ꤋꤛꤢꤩ꤭ꤞꤛꤢ ꤖꤢꤨ ꤢ꤬ꤋꤢ꤭ꤜꤟꤢꤩꤜꤟꤛꤢꤩ꤬ ꤔꤌꤣ꤬, ꤓꤌꤣ꤭ꤒꤥ꤬ ꤢ꤬ ꤙꤢꤧ꤬ ꤙꤢꤩ꤬ꤔꤟꤌꤣ꤭ ꤕꤟꤥ ꤚꤢꤦ꤭ ꤑꤟꤢ꤭ꤕꤝꤤ ꤒꤣ꤬ꤕꤝꤤ ꤋꤢ꤭ꤜꤟꤢꤩ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤙꤢꤧ꤬ ꤘꤛꤢꤩ ꤔꤢ ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤜꤢꤨ꤭ꤒꤛꤢ꤭ꤒꤟꤢꤧ꤬꤯ ꤓꤌꤣ꤭ꤚꤢꤪ ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤜꤢꤨ꤭ꤒꤛꤢ꤭ꤒꤟꤢꤧ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤙꤢꤧ꤬ ꤜꤢꤨ꤭ꤒꤛꤢ꤭ꤓꤛꤢ꤬ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤜꤢꤨ꤭ꤒꤛꤢ꤭ ꤜꤟꤢꤩꤕꤜꤢꤜꤟꤛꤢꤩ꤭ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤞꤢꤦ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤗꤟꤢ ꤞꤤꤗꤟꤤꤖꤢꤧ꤭ꤘꤢꤨ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤣ꤬ꤘꤟꤌꤣ꤭ ꤘꤣ ꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤢꤦ ꤢ꤬ꤑꤢꤩ꤭꤯ ꤚꤢꤪ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ ꤊꤟꤢꤦꤗꤝꤟꤥ꤭ꤊꤟꤢꤦꤕꤜꤤ꤭ ꤊꤟꤢꤦꤒꤥ꤭ꤊꤟꤢꤦꤙꤢꤧ꤬ ꤋꤛꤢꤩ꤭ꤞꤛꤢ ꤟꤢꤪ ꤘꤣ ꤠꤢ꤭ꤗꤢꤧ꤬ꤞꤢꤧ꤬ꤑꤢꤩ꤭ ꤕꤢ꤭ ꤚꤢꤪ ꤠꤢ꤭ ꤊꤟꤢꤦ ꤕꤜꤝꤥ꤭ꤊꤛꤢ꤭ ꤜꤢꤨ꤭ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤢꤦ ꤕꤢ꤭꤯
16 Assim, restituirá o que tirou das coisas sagradas, e ainda acrescentará o seu quinto, e o dará ao sacerdote; assim, o sacerdote, com o carneiro da oferta pela culpa, fará expiação por essa pessoa, e o pecado lhe será perdoado.
17 “ꤚꤢꤪ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤊꤤ꤬ ꤡꤛꤣꤗꤟꤢꤩ꤬ꤒꤢ꤬ꤜꤝꤥꤒꤢ꤬ꤜꤟꤛꤢꤩ꤬ ꤒꤟꤛꤢ ꤠꤢ꤭ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤗꤢꤩ꤬ꤊꤛꤢ꤭ꤍꤟꤥ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤞꤢꤧꤑꤢꤩ꤭ ꤔꤟꤤꤘꤛꤢꤩꤡꤢꤪ ꤒꤥ꤬ ꤙꤢꤧ꤬ꤙꤢꤧ꤬, ꤢ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤢꤦ ꤥ꤬ꤊꤛꤢ꤭ ꤟꤢꤪ꤯ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤙꤢꤧ꤬ ꤕꤜꤢꤜꤟꤛꤢꤩ꤭ ꤔꤟꤤꤘꤛꤢꤩ ꤢ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤞꤢꤦꤗꤟꤢꤩ꤬ꤕꤜꤢ ꤔꤌꤣ꤬ꤢ꤬ꤑꤢꤩ꤭꤯
17 — Se alguma pessoa pecar e fizer contra algum dos mandamentos do Senhor aquilo que não se deve fazer, ainda que não tenha se dado conta disso, será culpada mesmo assim e levará a sua iniquidade.
18 ꤘꤣ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤜꤢꤨ꤭ꤒꤛꤢ꤭ ꤜꤟꤢꤩꤕꤜꤢꤜꤟꤛꤢꤩ꤭ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤞꤢꤦ ꤢ꤬ꤑꤢꤩ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤢ꤬ ꤙꤢꤧ꤬ ꤕꤟꤢꤦꤟꤛꤢ꤭ ꤞꤤꤗꤟꤤꤖꤢꤧ꤭ꤘꤢꤨ꤬ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤔꤢꤧ꤬ ꤥ꤬ꤒꤥ꤬ ꤘꤣ ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤜꤢꤨ꤭ꤒꤛꤢ꤭ꤒꤟꤢꤧ꤬ ꤢ꤬ꤥ꤬ ꤒꤣ꤬ꤘꤟꤌꤣ꤭ ꤗꤟꤢꤒꤥ꤬ꤚꤢꤪ ꤚꤢꤦ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤍꤟꤢꤨ꤬ ꤊꤚꤟꤢꤦ꤬ꤑꤟꤢ꤬ ꤔꤢ ꤞꤤꤗꤟꤤꤖꤢꤧ꤭ꤘꤢꤨ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤣ꤬ꤘꤟꤌꤣ꤭꤯ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤞꤢꤦꤒꤟꤛꤢꤒꤟꤢꤧ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ꤢ꤬ꤑꤢꤩ꤭ꤚꤢꤪ, ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤜꤢꤨ꤭ꤒꤛꤢ꤭ꤒꤟꤢꤧ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤙꤢꤧ꤬ ꤜꤢꤨ꤭ꤒꤛꤢ꤭ꤓꤛꤢ꤬ ꤕꤢꤩ ꤜꤢꤨ꤭ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤜꤢꤨ꤭ꤒꤛꤢ꤭ ꤛꤢꤩ꤭꤯ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤊꤟꤢꤦꤗꤝꤟꤥ꤭ꤊꤟꤢꤦꤕꤜꤤ꤭ ꤊꤟꤢꤦꤒꤥ꤭ꤊꤟꤢꤦꤙꤢꤧ꤬ ꤋꤛꤢꤩ꤭ꤞꤛꤢ ꤟꤢꤪ ꤘꤣ ꤠꤢ꤭ ꤗꤟꤢꤟꤢꤪ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤢ꤬ꤗꤢꤧ꤬ꤞꤢꤧ꤬ꤑꤢꤩ꤭ ꤕꤢ꤭ ꤚꤢꤪ ꤠꤢ꤭ ꤊꤟꤢꤦ ꤕꤜꤝꤥ꤭ꤊꤛꤢ꤭ ꤜꤢꤨ꤭ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤢꤦ ꤕꤢ꤭꤯
18 E do rebanho trará ao sacerdote um carneiro sem defeito, conforme avaliação feita, para oferta pela culpa, e o sacerdote, por essa pessoa, fará expiação no que se refere ao erro que, de forma involuntária, cometeu, e lhe será perdoado.
19 ꤚꤢꤪ ꤛꤢꤩ꤭ꤗꤢ꤬ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤜꤢꤨ꤭ꤒꤛꤢ꤭ ꤜꤟꤢꤩꤕꤜꤢꤜꤟꤛꤢꤩ꤭ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤞꤢꤦ ꤟꤢꤪ ꤚꤢꤪ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤞꤢꤦ ꤠꤢ꤭ ꤗꤟꤢꤟꤢꤪ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤡꤟꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤕꤜꤢꤜꤟꤛꤢꤩ꤭ ꤔꤟꤤꤘꤛꤢꤩ ꤢ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤞꤢꤦꤗꤟꤢꤩ꤬ꤕꤜꤢ ꤔꤢ ꤠꤢ꤭ ꤖꤢꤨꤛꤢꤩ꤭ ꤟꤢꤪ꤯”
19 É oferta pela culpa, pois certamente se tornou culpada diante do Senhor .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.