Josué 17

ꤜꤤ꤬ꤡꤢ꤭ꤏꤢꤧ꤭ ꤢ꤬ꤞꤢꤧ꤭ ꤔꤢ ꤜꤤ꤬ꤡꤢ꤭ꤏꤢꤧ꤭ ꤢ꤬ꤜꤟꤛꤢꤩ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ꤜꤟꤤ꤬ꤍꤟꤥ (KYUK) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ꤢꤨ꤭ ꤤ꤬ꤙꤢꤩ꤭ ꤒꤟꤢ꤭ ꤕꤢꤩ ꤗꤢ꤬ꤔꤢꤏꤛꤢꤩ꤬ꤊꤜꤝꤤ꤭ ꤗꤟꤢꤟꤢꤪ ꤖꤢꤧ꤭ꤡꤛꤥꤎꤢꤧ ꤢ꤬ꤖꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤋꤢꤨ꤭ ꤠꤟꤛꤢꤕꤚꤟꤢꤧ ꤛꤢꤩ꤭ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤢ꤬ꤑꤢꤩ꤭ ꤟꤢꤩ꤬ꤋꤢꤨ꤬꤯ ꤖꤢꤧ꤭ꤗꤢ꤬ꤡꤤꤚꤣ꤬ ꤗꤢ꤬ ꤖꤢꤧ꤭ꤗꤢ꤬ꤔꤢꤏꤛꤢꤩ꤬ ꤢ꤬ꤖꤢꤨꤠꤟꤛꤢꤕꤚꤟꤢꤧ, ꤚꤢꤪ ꤢꤧ꤬ ꤗꤢ꤬ ꤋꤢꤨ꤭ꤊꤤꤜꤢꤧ ꤢ꤬ꤖꤢꤧ꤭꤯ ꤚꤢꤪ ꤢꤧ꤬ ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ꤓꤝꤟꤥ꤭ ꤊꤜꤛꤢꤩ꤭ꤖꤢꤨ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤋꤢꤦ꤭ꤢ꤬ꤟꤢ꤭ ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭, ꤢ꤬ ꤔꤟꤤꤙꤢꤧ꤬ꤊꤛꤢ꤭ ꤊꤤꤜꤢꤧꤊꤟꤢꤩ ꤔꤢ ꤙꤢ꤬ꤏꤛꤢ꤬ꤊꤟꤢꤩ ꤘꤣ ꤡꤟꤛꤢꤪ꤬ꤘꤢ꤬ꤜꤟꤛꤢ꤭ꤗꤟꤌꤣ ꤙꤢꤧꤓꤢꤩ꤬ ꤒꤣ꤬ꤊꤛꤢꤩ꤭꤯
1 Também caiu a sorte à tribo de Manassés, que era o primogênito de José. Maquir, o primogênito de Manassés, pai de Gileade, porque era homem de guerra, recebeu Gileade e Basã.
2 ꤖꤢꤨꤔꤌꤣ꤬ꤚꤢꤪ ꤢꤨ꤭ ꤤ꤬ꤙꤢꤩ꤭ꤒꤟꤢ꤭ ꤕꤢꤩ ꤗꤢ꤬ꤔꤢꤏꤛꤢꤩ꤬ꤊꤜꤝꤤ꤭ ꤒꤣ꤬ꤗꤟꤌꤣ ꤔꤢ ꤒꤣ꤬ꤗꤟꤌꤣ ꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ꤋꤢꤨ꤬ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤥ꤬ꤊꤛꤢ꤭ ꤕꤢ꤭ ꤒꤣ꤬ꤊꤜꤢ꤭ꤗꤢꤩ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤢ꤬ꤑꤢꤩ꤭ ꤙꤤ ꤡꤟꤛꤢꤪ꤬ꤘꤢ꤬ꤜꤟꤛꤢ꤭ꤗꤟꤌꤣ ꤙꤢꤧꤔꤟꤌꤣ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤣ꤬ꤊꤛꤢꤩ꤭꤯ ꤚꤢꤪ ꤗꤢ꤬ꤔꤢꤏꤛꤢꤩ꤬ꤊꤜꤝꤤ꤭ ꤒꤣ꤬ꤗꤟꤌꤣ ꤔꤢ ꤒꤣ꤬ꤗꤟꤌꤣ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤗꤢ꤬ ꤖꤢꤧ꤭ꤢ꤬ꤙꤤꤐꤢ꤬ ꤢ꤬ꤟꤤ꤬ꤖꤢꤨꤖꤛꤢ꤭ꤖꤢꤨ, ꤖꤢꤧ꤭ꤟꤢꤩ꤬ꤜꤢꤧ ꤢ꤬ꤟꤤ꤬ꤖꤢꤨꤖꤛꤢ꤭ꤖꤢꤨ, ꤖꤢꤧ꤭ꤢ꤬ꤎꤢ꤬ꤚꤤ꤬ꤢꤩꤜꤢ꤬ ꤢ꤬ꤟꤤ꤬ꤖꤢꤨꤖꤛꤢ꤭ꤖꤢꤨ, ꤖꤢꤧ꤭ꤏꤛꤢꤊꤢꤩ꤬ ꤢ꤬ꤟꤤ꤬ꤖꤢꤨꤖꤛꤢ꤭ꤖꤢꤨ, ꤖꤢꤧ꤭ꤟꤢꤩ꤬ꤖꤢ꤬ ꤢ꤬ꤟꤤ꤬ꤖꤢꤨꤖꤛꤢ꤭ꤖꤢꤨ ꤔꤢ ꤖꤢꤧ꤭ꤏꤛꤤ꤬ꤗꤤꤘꤢ꤬ ꤢ꤬ꤟꤤ꤬ꤖꤢꤨꤖꤛꤢ꤭ꤖꤢꤨ ꤞꤤ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤟꤢꤪ꤯ ꤛꤢꤩ꤭ꤗꤢ꤬ ꤖꤢꤧ꤭ꤗꤢ꤬ꤔꤢꤏꤛꤢꤩ꤬ ꤗꤟꤢꤟꤢꤪ ꤖꤢꤧ꤭ꤡꤛꤥꤎꤢꤧ ꤢ꤬ꤊꤜꤝꤤ꤭ꤢ꤬ꤜꤝꤤ ꤒꤟꤢ꤭ꤊꤢ꤬ꤜꤟꤛꤢ꤬ ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤋꤢꤨ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤒꤣ꤬ꤗꤟꤌꤣ ꤔꤢ ꤒꤣ꤬ꤗꤟꤌꤣ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤥ꤬ꤊꤛꤢ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤟꤢꤪ꤯
2 Os outros filhos de Manassés também receberam a sua parte, segundo as suas famílias, a saber, os filhos de Abiezer, os filhos de Heleque, os filhos de Asriel, os filhos de Siquém, os filhos de Héfer, os filhos de Semida. Estes são os filhos de Manassés, filho de José, segundo as suas famílias.
3 ꤖꤢꤧ꤭ꤗꤢ꤬ꤔꤢꤏꤛꤢꤩ꤬ ꤢ꤬ꤖꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤋꤢꤨ꤭ ꤗꤢ꤬ ꤋꤢꤨ꤭ꤗꤢ꤬ꤡꤤꤚꤣ꤬, ꤖꤢꤧ꤭ꤗꤢ꤬ꤡꤤꤚꤣ꤬ ꤢ꤬ꤖꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤋꤢꤨ꤭ ꤗꤢ꤬ ꤋꤢꤨ꤭ꤊꤤꤜꤢꤧ, ꤖꤢꤧ꤭ꤊꤤꤜꤢꤧ ꤢ꤬ꤖꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤋꤢꤨ꤭ ꤗꤢ꤬ ꤋꤢꤨ꤭ꤟꤢꤩ꤬ꤖꤢ꤬, ꤖꤢꤧ꤭ꤟꤢꤩ꤬ꤖꤢ꤬ ꤢ꤬ꤖꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤋꤢꤨ꤭ ꤗꤢ꤬ ꤋꤢꤨ꤭ꤐꤢꤩ꤬ꤜꤥ꤬ꤖꤢꤩ꤬ꤟꤢ꤬ꤘꤢ꤯ ꤚꤢꤪ ꤖꤢꤧ꤭ꤐꤢꤩ꤬ꤜꤥ꤬ꤖꤢꤩ꤬ꤟꤢ꤬ꤘꤢ ꤔꤌꤣ꤬ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ꤖꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤋꤢꤨ꤭ ꤥ꤬ ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬꤮ ꤒꤥ꤬, ꤢ꤬ ꤖꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤗꤢꤪ꤬ ꤏꤛꤣ꤭ꤏꤢꤦ꤮ ꤕꤚꤢꤧ꤯ ꤚꤢꤪ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤗꤢ꤬ ꤗꤢꤪ꤬ꤗꤢ꤬ꤜꤢ꤬, ꤗꤢꤪ꤬ꤔꤢꤪ꤭ꤢ꤬, ꤗꤢꤪ꤬ꤟꤥ꤬ꤊꤢ꤬ꤜꤢ꤬, ꤗꤢꤪ꤬ꤗꤤꤜꤣ꤬ꤋꤢ꤬ ꤔꤢ ꤗꤢꤪ꤬ꤒꤤꤚꤢ꤬ꤐꤢ꤬ ꤞꤤ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤟꤢꤪ꤯
3 Porém Zelofeade, filho de Héfer, filho de Gileade, filho de Maquir, filho de Manassés, não teve filhos, mas só filhas, que se chamavam Macla, Noa, Hogla, Milca e Tirza.
4 ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤗꤢꤪ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤟꤛꤢ꤭ ꤘꤣ ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤜꤢꤨ꤭ꤒꤛꤢ꤭ꤒꤟꤢꤧ꤬ ꤖꤢꤧ꤭ꤢꤩꤜꤤ꤬ꤛꤢ꤬ꤐꤢ꤬ ꤔꤢ ꤖꤢꤧ꤭ꤔꤥ꤬ ꤢ꤬ꤖꤢꤨ ꤖꤢꤧ꤭ꤛꤥ꤬ꤏꤛꤢꤨ ꤔꤢ ꤤ꤬ꤎꤢ꤬ꤚꤟꤢꤩꤜꤢ꤬ꤖꤢꤨ ꤋꤢꤨ꤬ꤊꤜꤢꤪꤋꤢꤨ꤬ꤊꤜꤛꤢ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤢ꤬ꤥ꤬ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤟꤛꤢ꤭ ꤟꤢꤩ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤔꤢ, “ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤡꤟꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤗꤢꤩ꤬ꤊꤛꤢ꤭ ꤖꤢꤧ꤭ꤗꤢꤪꤎꤢꤧ ꤍꤟꤥ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤊꤟꤢꤦ ꤘꤛꤢꤩꤔꤟꤤꤒꤟꤌꤣꤊꤟꤌꤣ꤭ ꤕꤟꤢꤧ꤬ ꤢꤨ꤬ꤡꤢꤧ꤭ꤒꤢ꤬ꤐꤟꤢꤧ ꤔꤢ ꤕꤟꤢꤧ꤬ꤕꤟꤌꤣꤠꤟꤛꤢꤊꤜꤝꤤ꤭ꤜꤛꤢ꤭ ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤋꤢꤨ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬꤯” ꤖꤢꤨꤔꤌꤣ꤬ꤚꤢꤪ ꤖꤢꤨ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤡꤟꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤗꤢꤩ꤬ꤊꤛꤢ꤭ ꤍꤟꤥ ꤔꤌꤣ꤬ ꤖꤢꤧ꤭ꤛꤥ꤬ꤏꤛꤢꤨ ꤤ꤬ꤙꤢꤩ꤭ꤒꤟꤢ꤭ ꤞꤛꤢ꤮ ꤕꤢꤩ ꤊꤟꤌꤣ꤭ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤢꤨ꤬ꤡꤢꤧ꤭ꤒꤢ꤬ꤐꤟꤢꤧ ꤔꤢ ꤢ꤬ꤖꤢꤧ꤭ ꤢ꤬ꤕꤟꤌꤣꤠꤟꤛꤢ ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤋꤢꤨ꤭ ꤞꤤ꤭ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬꤯
4 Estas chegaram diante de Eleazar, o sacerdote, e diante de Josué, filho de Num, e diante dos chefes, dizendo: — O Assim, segundo a ordem do
5 ꤖꤢꤨꤔꤌꤣ꤬ꤚꤢꤪ ꤗꤢ꤬ꤔꤢꤏꤛꤢꤩ꤬ꤊꤜꤝꤤ꤭ ꤔꤟꤤꤙꤢꤧ꤬ ꤊꤤꤜꤢꤧꤊꤟꤢꤩ ꤔꤢ ꤙꤢ꤬ꤏꤛꤢ꤬ꤊꤟꤢꤩ ꤘꤣ ꤡꤟꤛꤢꤪ꤬ꤘꤢ꤬ꤜꤟꤛꤢ꤭ꤗꤟꤌꤣ ꤙꤢꤧꤓꤢꤩ꤬ ꤒꤣ꤬ꤊꤛꤢꤩ꤭, ꤓꤌꤣ꤭ꤒꤥ꤬ ꤢꤨ꤭ ꤘꤛꤢꤩꤜꤣ ꤕꤟꤥ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤋꤢ꤭ꤜꤟꤢꤩ ꤢ꤬ꤖꤥ꤬ꤏꤛꤢꤩ ꤘꤣ ꤡꤟꤛꤢꤪ꤬ꤘꤢ꤬ꤜꤟꤛꤢ꤭ꤗꤟꤌꤣ ꤙꤢꤧꤔꤟꤌꤣ꤭ ꤒꤣ꤬ꤊꤛꤢꤩ꤭꤯
5 Couberam a Manassés dez quinhões, além da terra de Gileade e Basã, que está do outro lado do Jordão;
6 ꤚꤢꤪ ꤗꤢ꤬ꤔꤢꤏꤛꤢꤩ꤬ꤊꤜꤝꤤ꤭ ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤗꤢꤪ꤬ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤔꤟꤤꤙꤢꤧ꤬ ꤒꤟꤣꤊꤟꤌꤣ꤭ ꤜꤢ꤬ꤟꤛꤢ꤭ ꤢꤨ꤬ꤡꤢꤧ꤭ꤒꤢ꤬ꤐꤟꤢꤧ ꤔꤢ ꤗꤢ꤬ꤔꤢꤏꤛꤢꤩ꤬ꤊꤜꤝꤤ꤭ ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤋꤢꤨ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤘꤣ ꤡꤟꤛꤢꤪ꤬ꤘꤢ꤬ꤜꤟꤛꤢ꤭ꤗꤟꤌꤣ ꤡꤤꤔꤟꤌꤣ꤭ ꤒꤣ꤬ꤊꤛꤢꤩ꤭꤯ ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤋꤢꤨ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤥ꤬ꤊꤛꤢ꤭ ꤕꤢ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤔꤟꤤꤙꤢꤧ꤬ ꤜꤢ꤬ꤟꤛꤢ꤭ ꤟꤢꤪ ꤊꤤꤜꤢꤧꤊꤟꤢꤩ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤣ꤬ꤊꤟꤢꤩ꤯
6 porque tanto as filhas de Manassés como os filhos dele receberam herança. Os outros filhos de Manassés receberam a terra de Gileade.
7 ꤗꤢ꤬ꤔꤢꤏꤛꤢꤩ꤬ꤊꤜꤝꤤ꤭ ꤢ꤬ꤊꤟꤢꤩꤊꤢꤦ꤭ ꤛꤢꤩ꤭ꤔꤌꤣ꤬ ꤢ꤬ ꤡꤢꤓꤛꤢ꤬ꤔꤟꤤ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤏꤛꤢ꤬ꤚꤣ꤬ꤊꤜꤝꤤ꤭ ꤊꤟꤢꤩꤊꤢꤦ꤭ ꤥ꤬ ꤘꤣ ꤡꤤꤓꤥ꤭ ꤒꤣ꤬ꤊꤛꤢꤩ꤭ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤒꤟꤢ꤭ꤊꤢ꤬ꤜꤟꤛꤢ꤬ ꤒꤟꤌꤣ ꤘꤣ ꤠꤟꤤ꤭ꤗꤤꤋꤢ꤬ꤗꤢꤩ꤬ꤒꤢ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤥ꤬ ꤙꤤ ꤠꤟꤤ꤭ꤏꤛꤢꤊꤢꤩ꤬ ꤡꤤꤓꤢꤩ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤣ꤬ꤠꤟꤤ꤭꤯ ꤓꤌꤣ꤭ꤚꤢꤪ ꤊꤟꤢꤩꤊꤢꤦ꤭ꤔꤌꤣ꤬ ꤢ꤬ ꤊꤢ꤬ꤜꤟꤛꤢ꤬ ꤕꤟꤥ ꤘꤣ ꤠꤟꤤ꤭ꤒꤢ꤬ꤕꤢꤨꤢ꤬ ꤓꤛꤢꤩ꤭ꤓꤢꤩ꤬ꤋꤢꤨ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤣ꤬ꤊꤛꤢꤩ꤭꤯
7 O limite de Manassés foi desde Aser até Micmetate, que está a leste de Siquém; e este limite vai, na direção do sul, até os moradores de En-Tapua.
8 ꤟꤢꤩ꤬ꤋꤢꤨ꤬ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤥ꤬ ꤒꤢ꤬ꤠꤤ꤭ꤒꤢ꤬ꤠꤟꤢ꤬ ꤔꤢ ꤠꤟꤤ꤭ꤒꤢ꤬ꤕꤢꤨꤢ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ꤗꤢ꤬ ꤗꤢ꤬ꤔꤢꤏꤛꤢꤩ꤬ꤊꤜꤝꤤ꤭ ꤢ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬꤯ ꤗꤢ꤬ꤔꤢꤚꤢꤪ ꤠꤟꤤ꤭ꤒꤢ꤬ꤕꤢꤨꤢ꤬ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤥ꤬ ꤙꤤ ꤗꤢ꤬ꤔꤢꤏꤛꤢꤩ꤬ꤊꤜꤝꤤ꤭ ꤊꤟꤢꤩꤊꤢꤦ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤣ꤬ꤠꤟꤤ꤭ ꤗꤢ꤬ ꤢꤩꤠꤢ꤬ꤚꤢꤩ꤬ꤊꤜꤝꤤ꤭ ꤢ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬꤯
8 A terra de Tapua pertencia a Manassés, mas Tapua, ainda que situada no limite de Manassés, era dos filhos de Efraim.
9 ꤓꤌꤣ꤭ꤚꤢꤪ ꤊꤟꤢꤩꤊꤢꤦ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ ꤢ꤬ ꤒꤟꤢ꤭ꤒꤟꤌꤣ ꤘꤣ ꤊꤢ꤬ꤔꤢ ꤓꤛꤢꤩ꤭ꤊꤜꤥ꤭ꤖꤢꤨ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤣ꤬ꤊꤛꤢꤩ꤭꤯ ꤠꤟꤤ꤭ ꤥ꤬ ꤙꤤ ꤓꤛꤢꤩ꤭ꤊꤜꤥ꤭ꤖꤢꤨ ꤡꤤꤜꤟꤛꤢ꤬ ꤗꤢ꤬ꤔꤢꤏꤛꤢꤩ꤬ꤊꤜꤝꤤ꤭ ꤠꤟꤤ꤭ ꤢ꤬ꤊꤜꤢꤧ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ꤗꤢ꤬ ꤢꤩꤠꤢ꤬ꤚꤢꤩ꤬ꤊꤜꤝꤤ꤭ ꤢ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬꤯ ꤗꤢ꤬ꤔꤢꤚꤢꤪ ꤗꤢ꤬ꤔꤢꤏꤛꤢꤩ꤬ ꤊꤟꤢꤩꤊꤢꤦ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ꤥ꤬ ꤘꤣ ꤓꤛꤢꤩ꤭ꤊꤜꤥ꤭ꤖꤢꤨ ꤙꤢꤧꤓꤥ꤭ꤒꤣ꤬ꤊꤛꤢꤩ꤭ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤘꤢꤦ꤬ ꤊꤛꤢ꤭ ꤔꤢ ꤗꤢꤧ꤬ꤘꤤ꤬ꤓꤣ꤬ꤚꤢꤩꤔꤤ꤬ꤛꤣ꤬ ꤓꤛꤢꤩ꤭ꤘꤢꤨ꤬ꤒꤢ꤬ꤠꤟꤢ꤬꤯
9 Então o limite desce ao ribeiro de Caná. As cidades, entre as de Manassés, ao sul do ribeiro, pertenciam a Efraim; então o limite de Manassés vai ao norte do ribeiro, terminando no mar.
10 ꤟꤢꤩ꤬ꤋꤢꤨ꤬ ꤘꤣ ꤓꤛꤢꤩ꤭ꤊꤜꤥ꤭ꤖꤢꤨ ꤙꤢꤧꤜꤟꤛꤢ꤬ ꤒꤣ꤬ꤊꤛꤢꤩ꤭ ꤗꤢ꤬ ꤢꤩꤠꤢ꤬ꤚꤢꤩ꤬ꤊꤜꤝꤤ꤭ ꤢ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬, ꤘꤣ ꤙꤢꤧꤓꤥ꤭ꤒꤣ꤬ꤊꤛꤢꤩ꤭ ꤊꤢꤩ꤬ꤚꤢꤪ ꤗꤢ꤬ꤔꤢꤏꤛꤢꤩ꤬ꤊꤜꤝꤤ꤭ ꤢ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬꤯ ꤗꤢꤧ꤬ꤘꤤ꤬ꤓꤣ꤬ꤚꤢꤩꤔꤤ꤬ꤛꤣ꤬ ꤓꤛꤢꤩ꤭ꤘꤢꤨ꤬ꤒꤢ꤬ꤠꤟꤢ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ꤗꤢ꤬ ꤗꤢ꤬ꤔꤢꤏꤛꤢꤩ꤬ꤊꤜꤝꤤ꤭ ꤢ꤬ꤊꤟꤢꤩꤊꤢꤦ꤭ ꤘꤣ ꤡꤤꤔꤟꤌꤣ꤭ ꤒꤣ꤬ꤊꤛꤢꤩ꤭ ꤟꤢꤪ꤯ ꤊꤟꤢꤩꤊꤢꤦ꤭ ꤘꤣ ꤡꤤꤔꤟꤌꤣ꤭ꤡꤤꤓꤥ꤭ ꤒꤣ꤬ꤊꤛꤢꤩ꤭ ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ꤏꤛꤢ꤬ꤚꤣ꤬ꤊꤜꤝꤤ꤭ ꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ꤋꤢꤨ꤬, ꤊꤟꤢꤩꤊꤢꤦ꤭ ꤘꤣ ꤡꤤꤓꤢꤩ꤬ꤡꤤꤓꤥ꤭ ꤒꤣ꤬ꤊꤛꤢꤩ꤭ ꤗꤢ꤬ ꤤꤎꤢ꤬ꤋꤢ꤬ꤚꤣ꤬ꤊꤜꤝꤤ꤭ ꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ꤋꤢꤨ꤬꤯
10 Efraim, ao sul, Manassés, ao norte, e o mar é seu limite; pelo norte, tocam em Aser e, pelo leste, em Issacar.
11 ꤠꤟꤤ꤭ꤙꤢꤩ꤬ꤒꤢ꤬ꤏꤛꤢ꤬, ꤠꤟꤤ꤭ꤤꤙꤢ꤬ꤜꤢ꤬, ꤠꤟꤤ꤭ꤘꤢꤪꤚꤢ, ꤠꤟꤤ꤭ꤢꤩ꤬ꤘꤢꤪꤚꤢ, ꤠꤟꤤ꤭ꤒꤢ꤬ꤢ꤬ꤔꤢ, ꤠꤟꤤ꤭ꤗꤢꤩ꤬ꤊꤤꤘꤥ꤬ ꤔꤢ ꤘꤢꤪ꤭ ꤥ꤬ ꤒꤢ꤬ꤠꤤ꤭ꤒꤢ꤬ꤠꤟꤢ꤬ ꤔꤢ ꤠꤟꤤ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤗꤢ꤬ ꤢꤨ꤭ ꤘꤛꤢꤩꤊꤛꤢ꤭ ꤔꤢ ꤗꤢ꤬ꤔꤢꤏꤛꤢꤩ꤬ꤊꤜꤝꤤ꤭ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ꤥ꤬ ꤘꤣ ꤤꤎꤢ꤬ꤋꤢ꤬ꤚꤣ꤬ꤊꤜꤝꤤ꤭ ꤔꤢ ꤢ꤬ꤏꤛꤢ꤬ꤚꤣ꤬ꤊꤜꤝꤤ꤭ ꤢ꤬ꤊꤟꤢꤩꤊꤢꤨ꤭꤯ ꤠꤟꤤ꤭ꤘꤢꤪꤚꤢ ꤔꤌꤣ꤬ ꤢꤨ꤭ ꤢꤧꤕꤟꤥ ꤜꤢꤨ꤭ꤗꤝꤟꤤ꤬ ꤔꤢ ꤠꤟꤤ꤭ꤔꤢ꤬ꤖꤢ꤬ꤒꤢ꤯
11 Porque, nos territórios de Issacar e Aser, Manassés tinha Bete-Seã e as suas vilas, Ibleão e as suas vilas, os habitantes de Dor e as suas vilas, os habitantes de En-Dor e as suas vilas, os habitantes de Taanaque e as suas vilas e os habitantes de Megido e as suas vilas, a região das três colinas.
12 ꤗꤢ꤬ꤔꤢꤚꤢꤪ ꤗꤢ꤬ꤔꤢꤏꤛꤢꤩ꤬ꤊꤜꤝꤤ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤏꤢꤕꤟꤢꤩ ꤙꤢꤧ ꤋꤢ꤬ꤔꤢ꤬ꤖꤢꤨ ꤥ꤬ ꤙꤤ ꤠꤟꤤ꤭ꤊꤢꤨ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤒꤥ꤬ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭, ꤋꤢ꤬ꤔꤢ꤬ꤖꤢꤨ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤥ꤬ꤕꤜꤢꤩ꤬ꤟꤛꤢ꤭ꤒꤢ꤬ꤘꤢꤦ꤬ ꤊꤛꤢ꤭ ꤙꤤ ꤔꤌꤣ꤬꤯
12 E os filhos de Manassés não puderam expulsar os moradores daquelas cidades, porque os cananeus persistiam em morar nessa terra.
13 ꤚꤢꤪ ꤙꤤ ꤤ꤬ꤎꤢ꤬ꤚꤟꤢꤩꤜꤢ꤬ꤗꤛꤢꤩ꤭ꤡꤣ꤬ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤟꤢꤧ꤭ꤏꤛꤥ꤬ꤚꤢꤩ꤬ꤏꤢꤪ꤭ ꤓꤛꤢ꤬ ꤟꤢꤪ ꤢ꤬ꤋꤢꤧ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤠꤟꤢꤧꤓꤢꤩ꤬ ꤜꤟꤢꤪ꤭ꤜꤟꤢꤒꤢ꤬ꤊꤜꤤ꤬ ꤊꤛꤢ꤭ ꤔꤢ ꤋꤢ꤬ꤔꤢ꤬ꤗꤛꤢꤩ꤭ꤡꤣ꤬ꤖꤢꤨ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤒꤥ꤬ꤒꤥ꤬, ꤗꤢ꤬ꤔꤢꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤔꤢꤪ꤭ꤏꤛꤥ꤬ ꤋꤢ꤬ꤔꤢ꤬ꤗꤛꤢꤩ꤭ꤡꤣ꤬ꤖꤢꤨ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤊꤟꤢꤦ ꤓꤝꤟꤥ꤭ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ꤡꤟꤢꤦ꤯
13 Quando os filhos de Israel se tornaram fortes, sujeitaram os cananeus a trabalhos forçados, porém não os expulsaram totalmente.
14 ꤒꤣ꤬ꤑꤢꤩ꤭ꤋꤢꤧ꤭, ꤖꤢꤧ꤭ꤡꤛꤥꤎꤢꤧ ꤢ꤬ꤊꤜꤝꤤ꤭ꤢ꤬ꤜꤝꤤ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤗꤟꤢ ꤢꤩꤠꤢ꤬ꤚꤢꤩ꤬ꤊꤜꤝꤤ꤭ ꤔꤢ ꤗꤢ꤬ꤔꤢꤏꤛꤢꤩ꤬ꤊꤜꤝꤤ꤭ ꤟꤢꤩ ꤖꤢꤧ꤭ꤛꤥ꤬ꤏꤛꤢꤨ ꤔꤢ, “ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤡꤟꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤏꤢꤪ꤭ꤚꤤ꤬ꤏꤢꤪ꤭ꤙꤢꤨ꤭ ꤕꤟꤢꤧ꤬ ꤚꤢꤪ ꤕꤟꤢꤧ꤬ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤥ꤬ꤚꤟꤥꤥ꤬ꤢꤧꤓꤛꤢ꤬ ꤔꤛꤢ꤬ꤡꤢꤪ꤯ ꤚꤢꤪ ꤕꤟꤢꤧ꤬ꤢꤨ꤬ꤡꤢꤧ꤭ꤒꤢ꤬ꤐꤟꤢꤧ ꤢ꤬ꤑꤢꤩ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤡꤛꤣꤘꤛꤢꤩ ꤕꤚꤢꤧꤒꤢꤦ꤮ ꤕꤟꤢꤧ꤬ ꤊꤟꤢꤩ ꤒꤣ꤬ꤊꤟꤢꤩ ꤒꤌꤣ꤭ꤗꤢ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤒꤢꤩ꤭?”
14 Então o povo dos filhos de José disse a Josué: — Por que você nos deu por herança apenas uma sorte e uma porção, sendo nós um povo numeroso, visto que o
15 ꤖꤢꤨꤔꤌꤣ꤬ꤚꤢꤪ ꤖꤢꤧ꤭ꤛꤥ꤬ꤏꤛꤢꤨ ꤟꤢꤩꤏꤢꤦ꤬ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤔꤢ, “ꤞꤤ꤭ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤊꤤ꤬ ꤥ꤬ꤢꤧ꤮ ꤔꤛꤢ꤬ꤡꤢꤪ, ꤚꤢꤪ ꤊꤟꤢꤩ ꤘꤣ ꤢꤩꤠꤢ꤬ꤚꤢꤩ꤬ꤊꤜꤝꤤ꤭ ꤢ꤬ꤊꤟꤢꤩ ꤏꤥ꤬ꤊꤜꤢꤧ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ ꤢ꤬ ꤊꤤ꤬ ꤒꤢ꤬ꤡꤟꤛꤢꤩ꤭ ꤔꤛꤢ꤬ꤡꤢꤪ ꤘꤣ ꤞꤤ꤭ꤑꤢꤩ꤭ ꤟꤢꤩꤗꤢ꤬, ꤓꤛꤢ꤬ ꤘꤣ ꤕꤢꤩ꤬ꤚꤤ꤬ꤐꤤꤗꤛꤢꤩ꤭ꤡꤣ꤬ ꤔꤢ ꤚꤢꤩ꤬ꤖꤢ꤬ꤤ꤬ꤗꤛꤢꤩ꤭ꤡꤣ꤬ ꤢ꤬ꤏꤥ꤬ꤊꤜꤢꤧ꤭ ꤘꤣ ꤞꤢꤪ꤬ꤗꤟꤢꤪꤠꤢꤧ꤬ꤙꤥ꤭ ꤥ꤬ꤋꤛꤢꤒꤢ꤬ꤚꤟꤢꤦ꤬ ꤕꤢ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤣ꤬ꤖꤥ꤬ ꤚꤢꤪ ꤓꤛꤢ꤬ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤜꤟꤢ ꤘꤣ ꤞꤤ꤭ꤜꤟꤢꤩꤥ꤬ ꤢ꤬ꤑꤢꤩ꤭ ꤔꤌꤣ꤬꤯”
15 Josué respondeu: — Se vocês são um povo numeroso, subam à floresta e abram ali uma clareira na terra dos ferezeus e dos refains, visto que a região montanhosa de Efraim é estreita demais para vocês.
16 ꤚꤢꤪ ꤖꤢꤧ꤭ꤡꤛꤥꤎꤢꤧ ꤢ꤬ꤊꤜꤝꤤ꤭ꤢ꤬ꤜꤝꤤ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤟꤢꤩꤏꤢꤦ꤬ ꤜꤢ꤬ꤟꤛꤢ꤭ ꤔꤢ, “ꤓꤛꤢꤩ꤭ꤊꤟꤢꤩ ꤘꤣ ꤏꤥ꤬ꤊꤜꤢꤧ꤭ ꤛꤢꤩ꤭ ꤢ꤬ ꤜꤣꤙꤢ꤭ ꤘꤣ ꤕꤟꤢꤧ꤬ꤑꤢꤩ꤭ ꤒꤥ꤬, ꤜꤟꤢꤪ꤭꤮ ꤋꤢ꤬ꤔꤢ꤬ꤗꤛꤢꤩ꤭ꤡꤣ꤬ꤖꤢꤨ ꤥ꤬ ꤘꤣ ꤊꤟꤢꤩꤑꤟꤢꤩ꤬ꤋꤢꤨ꤬, ꤠꤟꤤ꤭ꤙꤢꤩ꤬ꤒꤢ꤬ꤏꤛꤢ꤬ ꤔꤢ ꤘꤢꤪ꤭ ꤥ꤬ꤒꤢ꤬ꤠꤤ꤭ꤒꤢ꤬ꤠꤟꤢ꤬ ꤔꤢ ꤠꤟꤤ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ ꤔꤢ ꤠꤟꤤ꤭ꤡꤛꤢꤩ꤬ꤐꤢ꤬ꤚꤤ꤬ꤢꤩꤜꤢ꤬ ꤊꤟꤢꤩꤒꤟꤢꤪ꤬ꤊꤢꤨ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ꤒꤢ꤬ꤞꤤꤜꤟꤥ ꤒꤟꤢꤪꤓꤢꤧ ꤥ꤬ꤜꤟꤢꤪ꤭ ꤡꤢꤪ꤯ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤟꤢꤧ꤭ꤏꤛꤥ꤬ꤚꤢꤩ꤬ꤏꤢꤪ꤭꤮ ꤔꤛꤢ꤬ꤡꤢꤪ ꤚꤢꤪ ꤕꤟꤢꤧ꤬ ꤏꤢꤕꤟꤢꤩ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤒꤥ꤬ ꤊꤥ꤭ꤜꤢꤩ꤬꤯”
16 Então os filhos de José disseram: — A região montanhosa não nos basta. E todos os cananeus que vivem na planície têm carros de ferro, tanto os que estão em Bete-Seã e nas suas vilas como os que estão no vale de Jezreel.
17 ꤗꤢ꤬ꤔꤢꤚꤢꤪ ꤖꤢꤧ꤭ꤛꤥ꤬ꤏꤛꤢꤨ ꤟꤢꤩꤏꤢꤦ꤬ ꤖꤢꤧ꤭ꤡꤛꤥꤎꤢꤧ ꤢ꤬ꤊꤜꤝꤤ꤭ꤢ꤬ꤜꤝꤤ ꤒꤟꤢ꤭ꤊꤢ꤬ꤜꤟꤛꤢ꤬ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤗꤟꤢ ꤢꤩꤠꤢ꤬ꤚꤢꤩ꤬ꤊꤜꤝꤤ꤭ ꤔꤢ ꤗꤢ꤬ꤔꤢꤏꤛꤢꤩ꤬ꤊꤜꤝꤤ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤔꤢ, “ꤞꤤ꤭ ꤗꤢ꤬ ꤗꤛꤢꤩ꤭ꤡꤣ꤬ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤥ꤬ꤚꤟꤥꤥ꤬ꤢꤧ, ꤢ꤬ ꤟꤢꤧ꤭ꤏꤛꤥ꤬ꤚꤢꤩ꤬ꤏꤢꤪ꤭꤯ ꤚꤢꤪ ꤞꤤ꤭ ꤒꤥ꤭ꤔꤟꤤ ꤒꤢꤦ꤮ ꤕꤚꤢꤧ ꤒꤣ꤬ꤊꤟꤢꤩ ꤒꤥ꤬꤯
17 Então Josué disse à casa de José, a Efraim e a Manassés: — Vocês são um povo numeroso e forte. Vocês não terão só uma parte,
18 ꤊꤟꤢꤩ ꤘꤣ ꤏꤥ꤬ꤊꤜꤢꤧ꤭ ꤢ꤬ ꤥ꤬ꤋꤛꤢ ꤔꤢ ꤞꤢꤪ꤬ꤗꤟꤢꤪꤠꤢꤧ꤬ꤙꤥ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬꤮ ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ ꤊꤟꤢꤦ ꤓꤝꤟꤥ꤭ꤜꤟꤢꤪ꤭ ꤘꤢꤦ꤬ ꤞꤤ꤭ꤒꤟꤢꤧ꤬ ꤕꤢ꤭꤯ ꤚꤢꤪ ꤕꤟꤢ꤭ꤜꤟꤢ ꤊꤛꤢ꤭ ꤞꤢꤪ꤬ꤠꤢꤧ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬, ꤡꤢꤙꤤ꤮ ꤞꤤ꤭ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤜꤟꤢ ꤔꤌꤣ꤬ ꤒꤟꤌꤣꤘꤣ ꤞꤤ꤭ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤜꤟꤢ ꤙꤢꤧ ꤒꤢ꤬ꤘꤢꤦ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ꤗꤢ꤬ ꤞꤤ꤭ꤒꤟꤢꤧ꤬ ꤟꤢꤪ꤯ ꤋꤢ꤬ꤔꤢ꤬ꤗꤛꤢꤩ꤭ꤡꤣ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤢ꤬ꤒꤢ꤬ꤞꤤꤜꤟꤥꤒꤟꤢꤪꤓꤢꤧ ꤥ꤬ꤡꤢꤪ ꤙꤢꤧ꤬ꤙꤢꤧ꤬, ꤢ꤬ ꤟꤢꤧ꤭ꤏꤛꤥ꤬ꤚꤢꤩ꤬ꤏꤢꤪ꤭ ꤡꤢꤪ ꤙꤢꤧ꤬ꤙꤢꤧ꤬, ꤞꤤ꤭ ꤠꤟꤢꤧꤓꤢꤩ꤬ ꤕꤟꤢꤩꤊꤛꤢ꤭ ꤕꤚꤢꤧ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤕꤢ꤭꤯”
18 mas a região montanhosa será de vocês. Ainda que seja uma floresta, vocês poderão cortá-la, e até as suas extremidades será toda de vocês. Porque vocês expulsarão os cananeus, embora eles tenham carros de ferro e sejam fortes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.