Josué 15
ꤜꤤ꤬ꤡꤢ꤭ꤏꤢꤧ꤭ ꤢ꤬ꤞꤢꤧ꤭ ꤔꤢ ꤜꤤ꤬ꤡꤢ꤭ꤏꤢꤧ꤭ ꤢ꤬ꤜꤟꤛꤢꤩ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ꤜꤟꤤ꤬ꤍꤟꤥ (KYUK) vs NVT
1 ꤛꤢꤨꤘꤢ꤬ꤊꤜꤝꤤ꤭ ꤒꤣ꤬ꤗꤟꤌꤣ ꤔꤢ ꤒꤣ꤬ꤗꤟꤌꤣ ꤔꤟꤤꤙꤢꤧ꤬ ꤟꤢꤩ꤬ꤋꤢꤨ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ꤜꤟꤛꤢ ꤊꤢ꤬ꤜꤟꤛꤢ꤬ ꤒꤟꤌꤣꤘꤣ ꤢꤩ꤬ꤘꤥ꤬ꤊꤟꤢꤩꤊꤢꤦ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ ꤚꤢꤪ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤊꤟꤢꤩꤊꤢꤦ꤭ ꤘꤣ ꤡꤤꤜꤟꤛꤢ꤬ ꤜꤣ ꤔꤌꤣ꤬ ꤗꤢ꤬ ꤐꤤ ꤊꤟꤢꤩꤏꤢꤧ꤭ꤓꤛꤢꤩ꤭ꤊꤛꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ꤟꤢꤪ꤯
1 As terras distribuídas por sorteio aos clãs da tribo de Judá se estendiam para o sul, até a divisa com Edom, e chegavam ao deserto de Zim, no extremo sul:
2 ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤊꤟꤢꤩꤊꤢꤦ꤭ ꤘꤣ ꤡꤤꤜꤟꤛꤢ꤬ ꤒꤣ꤬ꤊꤛꤢꤩ꤭ ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ ꤡꤢꤔꤟꤤ ꤙꤤ ꤓꤛꤢꤩ꤭ꤏꤢꤦ꤭ꤟꤢꤧ꤭ ꤓꤛꤢꤩ꤭ꤢꤪ꤬ꤘꤢꤨ꤬ꤓꤢꤦ꤭ ꤘꤣ ꤡꤤꤜꤟꤛꤢ꤬ ꤒꤣ꤬ꤊꤛꤢꤩ꤭ ꤢ꤬ꤒꤢ꤬ꤘꤢꤦ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤣ꤬ꤖꤥ꤬꤯
2 A divisa ao sul começava na extremidade sul do mar Morto,
3 ꤢ꤬ ꤊꤢ꤬ꤜꤟꤛꤢ꤬ ꤜꤢ꤬ꤕꤜꤢꤨ ꤔꤢ ꤢ꤬ꤋꤢ꤬ꤚꤢꤩ꤬ꤙꤤ꤬ ꤋꤥ꤭ꤜꤥ꤭ꤋꤢꤨ꤬ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤡꤛꤣꤒꤟꤌꤣ ꤘꤣ ꤐꤤ ꤊꤟꤢꤩꤏꤢꤧ꤭ꤓꤛꤢꤩ꤭ꤊꤛꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ ꤔꤌꤣ꤬, ꤓꤌꤣ꤭ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤊꤢ꤬ꤜꤟꤛꤢ꤬ ꤘꤣ ꤊꤢ꤬ꤘꤢꤩ꤬ꤏꤛꤢꤙꤢ꤬ꤔꤢꤩ꤬ꤛꤢ꤬ ꤓꤛꤢꤩ꤭ꤓꤢꤩ꤬ꤋꤢꤨ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤣ꤬ꤖꤥ꤬ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤡꤛꤣꤚꤝꤥ꤮ ꤔꤢ ꤠꤟꤤ꤭ꤟꤢꤩ꤬ꤐꤢ꤬ꤚꤥ꤬ ꤔꤌꤣ꤬, ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤒꤟꤌꤣ ꤘꤣ ꤠꤟꤤ꤭ꤢ꤬ꤘꤢ꤬ꤚꤢ, ꤓꤌꤣ꤭ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤊꤜꤛꤢꤩ ꤡꤛꤣꤊꤢꤩ꤬ ꤘꤣ ꤠꤟꤤ꤭ꤊꤢ꤬ꤊꤢ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤣ꤬ꤊꤛꤢꤩ꤭꤯
3 seguia para o sul pela ladeira do Escorpião, passando pelo deserto de Zim e prosseguindo até Hezrom, ao sul de Cades-Barneia. Então subia até Adar e fazia uma curva em direção a Carca.
4 ꤓꤌꤣ꤭ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤡꤛꤣꤚꤝꤥ꤮ ꤔꤢ ꤘꤢꤪ꤭ꤢ꤬ꤐꤢ꤬ꤗꤥ꤬ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤡꤛꤣ ꤤꤡꤢꤦ꤭ ꤊꤛꤢ꤭ ꤔꤢ ꤤ꤬ꤡꤛꤤꤊꤟꤢꤩꤊꤢꤦ꤭ ꤓꤛꤢꤩ꤭ꤊꤜꤥ꤭ꤓꤢꤦ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤣ꤬ꤖꤥ꤬, ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤡꤛꤣꤒꤢ꤬ꤘꤢꤦ꤬ ꤊꤛꤢ꤭ ꤔꤢ ꤗꤢꤧ꤬ꤘꤤ꤬ꤓꤣ꤬ꤚꤢꤩꤔꤤ꤬ꤛꤣ꤬ ꤓꤛꤢꤩ꤭ꤘꤢꤨ꤬ꤒꤢ꤬ꤠꤟꤢ꤬ ꤓꤢꤦ꤭꤯ ꤛꤢꤩ꤭ꤗꤢ꤬ ꤛꤢꤨꤘꤢ꤬ꤊꤜꤝꤤ꤭ ꤢ꤬ꤊꤟꤢꤩꤊꤢꤦ꤭ ꤘꤣ ꤡꤤꤜꤟꤛꤢ꤬ ꤒꤣ꤬ꤊꤛꤢꤩ꤭ ꤟꤢꤪ꤯
4 Dali passava por Azmom, continuava até o ribeiro do Egito e seguia até o mar Mediterrâneo. Essa era a divisa ao sul deles.
5 ꤊꤟꤢꤩꤊꤢꤦ꤭ ꤘꤣ ꤡꤤꤓꤢꤩ꤬ ꤒꤣ꤬ꤊꤛꤢꤩ꤭ ꤗꤢ꤬ ꤓꤛꤢꤩ꤭ꤏꤢꤦ꤭ꤟꤢꤧ꤭ ꤓꤛꤢꤩ꤭ꤢꤪ꤬ꤘꤢꤨ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ ꤟꤢꤪ꤯ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤊꤢ꤬ꤓꤛꤢ꤬ ꤒꤟꤌꤣ ꤘꤣ ꤡꤟꤛꤢꤪ꤬ꤘꤢ꤬ꤜꤟꤛꤢ꤭ꤗꤟꤌꤣꤊꤛꤢ꤭, ꤓꤛꤢꤩ꤭ꤏꤢꤦ꤭ꤟꤢꤧ꤭ ꤓꤛꤢꤩ꤭ꤢꤪ꤬ꤘꤢꤨ꤬ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤊꤜꤢꤪ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤣ꤬ꤖꤥ꤬꤯
5 A divisa a leste se estendia ao longo do mar Morto até a foz do rio Jordão. A divisa ao norte começava na extremidade onde o Jordão deságua no mar Morto,
6 ꤊꤟꤢꤩꤊꤢꤦ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ ꤢ꤬ꤡꤛꤣꤒꤟꤌꤣ ꤘꤣ ꤠꤟꤤ꤭ꤙꤢꤩ꤬ꤒꤢꤟꤥ꤬ꤊꤢ꤬ꤜꤢ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤣ꤬ꤖꤥ꤬ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤡꤛꤣꤒꤢ꤬ꤜꤝꤥ ꤒꤟꤌꤣ ꤕꤟꤥ ꤘꤣ ꤠꤟꤤ꤭ꤙꤢꤩ꤬ꤒꤢꤢ꤬ꤚꤢ꤬ꤙꤢ ꤡꤤꤓꤥ꤭ꤒꤣ꤬ꤊꤛꤢꤩ꤭ ꤙꤤ ꤖꤢꤧ꤭ꤚꤢꤨꤙꤢꤩ꤬ ꤢ꤬ꤖꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤋꤢꤨ꤭ ꤋꤢꤨ꤭ꤙꤥ꤬ꤟꤢ꤬ ꤢ꤬ꤜꤟꤢꤪ ꤥ꤬ꤔꤟꤤ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤣ꤬ꤖꤥ꤬꤯
6 subia dali para Bete-Hogla e continuava ao norte de Bete-Arabá, até a Pedra de Boã (Boã era filho de Rúben).
7 ꤓꤌꤣ꤭ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ꤥ꤬ ꤙꤤ ꤢ꤬ꤋꤢꤪ꤬ ꤊꤟꤢꤩꤒꤟꤢꤪ꤬ꤊꤢꤨ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤡꤛꤣꤒꤟꤌꤣ ꤘꤣ ꤠꤟꤤ꤭ꤘꤢꤩ꤬ꤙꤤꤚꤢ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤣ꤬ꤖꤥ꤬, ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤊꤜꤛꤢꤩ ꤊꤢ꤬ꤓꤥ꤭ ꤘꤣ ꤊꤤꤜꤢꤊꤢ꤬ꤜꤢ ꤋꤢ꤭ꤜꤟꤢꤩ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤥ꤬ ꤗꤛꤢꤒꤥ꤭ ꤔꤢ ꤢ꤬ꤘꤢꤨ꤬ꤗꤤ꤬ ꤏꤥ꤬ꤚꤟꤢꤪ꤭ꤜꤟꤥ꤬ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤥ꤬ ꤘꤣ ꤊꤟꤢꤩꤒꤟꤢꤪ꤬ꤊꤢꤨ꤭ ꤡꤤꤜꤟꤛꤢ꤬ ꤒꤣ꤬ꤊꤛꤢꤩ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤣ꤬ꤖꤥ꤬, ꤓꤌꤣ꤭ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤡꤛꤣꤚꤝꤥ꤮ ꤔꤢ ꤢꤩ꤬ꤏꤛꤢꤩ꤬ꤗꤢꤩ꤬ꤏꤛꤢ꤬ ꤓꤛꤢꤩ꤭ꤓꤢꤩ꤬ꤋꤢꤨ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤘꤢꤦ꤬ ꤊꤛꤢ꤭ ꤙꤤ ꤢꤩ꤬ꤚꤥ꤬ꤊꤢꤩ꤬ꤜꤢ ꤓꤛꤢꤩ꤭ꤓꤢꤩ꤬ꤋꤢꤨ꤬ ꤋꤢ꤭ꤜꤟꤢꤩ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤣ꤬ꤖꤥ꤬,
7 A partir desse ponto, passava pelo vale de Acor até Debir, fazendo uma curva para o norte, em direção a Gilgal, que ficava de frente ao desfiladeiro de Adumim, do lado sul do vale. Dali a divisa se estendia para as águas de En-Semes, até En-Rogel.
8 ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ꤓꤛꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤜꤝꤥ ꤒꤟꤌꤣꤘꤣ ꤟꤤꤔꤥ꤬ ꤊꤟꤢꤩꤒꤟꤢꤪ꤬ꤊꤢꤨ꤭ ꤒꤟꤌꤣꤘꤣ ꤠꤟꤤ꤭ꤛꤢꤩ꤬ꤙꤢꤨꤎꤤ ꤏꤥ꤬ꤚꤟꤢꤪ꤭ꤜꤟꤥ꤬ ꤘꤣ ꤡꤤꤜꤟꤛꤢ꤬ ꤒꤣ꤬ꤊꤛꤢꤩ꤭꤯ (ꤠꤟꤤ꤭ꤛꤢꤩ꤬ꤙꤢꤨꤎꤤ ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ꤗꤟꤢꤟꤢꤪ ꤠꤟꤤ꤭ꤛꤢ꤬ꤚꤢꤨꤏꤛꤢ꤬ꤜꤢꤩ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ꤟꤢꤪ꤯) ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤊꤢ꤬ꤓꤛꤢ꤬ ꤒꤟꤌꤣꤘꤣ ꤏꤥ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭ ꤟꤤꤔꤥ꤬ ꤊꤟꤢꤩꤒꤟꤢꤪ꤬ꤊꤢꤨ꤭ ꤡꤤꤔꤟꤌꤣ꤭, ꤚꤢꤩ꤬ꤖꤢ꤬ꤤ꤬ ꤊꤟꤢꤩꤒꤟꤢꤪ꤬ꤊꤢꤨ꤭ ꤡꤤꤓꤥ꤭ ꤡꤛꤣꤒꤢ꤬ꤘꤢꤦ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤣ꤬ꤊꤛꤢꤩ꤭꤯
8 Depois passava pelo vale de Ben-Hinom, pela encosta sul dos jebuseus, onde fica a cidade de Jerusalém. Em seguida estendia-se para o oeste, até o alto do monte acima do vale de Hinom, e continuava até a extremidade norte do vale de Refaim.
9 ꤓꤌꤣ꤭ꤒꤥ꤬ ꤢ꤬ꤥ꤬ ꤙꤤ ꤏꤥ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤡꤛꤣꤒꤟꤌꤣ ꤘꤣ ꤔꤢꤩ꤬ꤖꤢꤒꤥ꤬ꤢ꤬ ꤓꤛꤢꤩ꤭ꤓꤢꤩ꤬ꤋꤢꤨ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤣ꤬ꤊꤛꤢꤩ꤭ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤡꤛꤣꤒꤟꤌꤣ ꤕꤟꤥ ꤘꤣ ꤠꤟꤤ꤭ ꤥ꤬ ꤙꤤ ꤏꤥ꤬ꤢꤩ꤬ꤖꤚꤥ꤬ ꤋꤢ꤭ꤏꤛꤢꤩ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤣ꤬ꤖꤥ꤬, ꤓꤌꤣ꤭ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤊꤟꤢ꤬ ꤡꤛꤣꤒꤥ꤭ ꤘꤣ ꤠꤟꤤ꤭ꤙꤢ꤬ꤜꤢ, ꤋꤥ꤭ꤑꤟꤢ ꤢꤨ꤭ ꤢꤧ ꤜꤢꤨ꤭ ꤔꤢ ꤠꤟꤤ꤭ꤊꤤꤚꤤ꤬ꤛꤢ꤬ꤡꤛꤢꤩ꤬ꤛꤢ꤬ꤚꤤ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤣ꤬ꤖꤥ꤬꤯
9 A divisa prosseguia do alto do monte para a fonte nas águas de Neftoa, até as cidades do monte Efrom. Então fazia uma curva em direção a Baalá (isto é, Quiriate-Jearim).
10 ꤓꤌꤣ꤭ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤚꤤꤡꤛꤣ ꤘꤣ ꤠꤟꤤ꤭ꤙꤢ꤬ꤜꤢ ꤡꤤꤔꤟꤌꤣ꤭ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤡꤛꤣꤜꤢ꤬ꤕꤜꤢꤨ ꤘꤣ ꤎꤢꤧꤤꤚꤢ꤬ꤏꤥ꤬ꤊꤜꤢꤧ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤣ꤬ꤊꤛꤢꤩ꤭, ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤡꤛꤣꤜꤢ꤬ꤕꤜꤢꤨ ꤚꤝꤥ꤮ ꤔꤢ ꤏꤥ꤬ꤡꤛꤢꤩ꤬ꤛꤢ꤬ꤚꤤ꤬ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤗꤟꤢꤟꤢꤪ ꤏꤥ꤬ꤊꤢꤩ꤬ꤎꤢ꤬ꤜꤥ꤬ ꤢ꤬ꤚꤟꤢꤪ꤭ꤜꤟꤥ꤬ ꤡꤤꤓꤥ꤭ ꤒꤣ꤬ꤊꤛꤢꤩ꤭꤯ ꤓꤌꤣ꤭ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ꤒꤟꤢ꤭ ꤒꤟꤌꤣ ꤘꤣ ꤠꤟꤤ꤭ꤙꤢꤩ꤬ꤒꤢꤏꤛꤢꤩ꤬ꤗꤢꤩ꤬ꤏꤛꤢ꤬ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤡꤛꤣꤜꤢ꤬ꤕꤜꤢꤨ ꤚꤝꤥ꤮ ꤔꤢ ꤠꤟꤤ꤭ꤒꤤꤗꤣ꤬ꤔꤢ꤭ꤟꤢ꤬꤯
10 Rodeava Baalá em direção ao oeste, até o monte Seir, passava pela cidade de Quesalom, na encosta norte do monte Jearim, descia a Bete-Semes e passava por Timna.
11 ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤡꤛꤣ ꤙꤤ ꤠꤟꤤ꤭ꤢꤩ꤬ꤋꤚꤥ꤬ ꤏꤥ꤬ꤚꤟꤢꤪ꤭ꤜꤟꤥ꤬ ꤡꤤꤓꤥ꤭ ꤒꤣ꤬ꤊꤛꤢꤩ꤭, ꤓꤌꤣ꤭ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤊꤜꤛꤢꤩ ꤡꤛꤣ ꤘꤣ ꤠꤟꤤ꤭ꤏꤛꤢꤩ꤬ꤋꤢ꤬ꤚꤥ꤬ ꤒꤣ꤬ꤊꤛꤢꤩ꤭, ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤡꤛꤣꤜꤢ꤬ꤕꤜꤢꤨ ꤚꤝꤥ꤮ ꤒꤟꤌꤣ ꤘꤣ ꤏꤥ꤬ꤙꤢ꤬ꤜꤢ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤡꤛꤣꤒꤟꤌꤣ ꤊꤛꤢ꤭ ꤘꤣ ꤠꤟꤤ꤭ꤡꤛꤢ꤬ꤙꤢ꤬ꤔꤤ꤬ꤢꤩꤜꤢ꤬꤯ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤘꤢꤦ꤬ ꤊꤛꤢ꤭ ꤔꤢ ꤓꤛꤢꤩ꤭ꤘꤢꤨ꤬ꤒꤢ꤬ꤠꤟꤢ꤬꤯
11 Depois a divisa continuava até a encosta do monte ao norte de Ecrom, onde fazia uma curva em direção a Sicrom e o monte Baalá. Passava por Jabneel e terminava no mar Mediterrâneo.
12 ꤊꤟꤢꤩꤊꤢꤦ꤭ ꤘꤣ ꤡꤤꤔꤟꤌꤣ꤭ ꤒꤣ꤬ꤊꤛꤢꤩ꤭ ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ ꤡꤛꤣꤚꤝꤥ꤮ ꤔꤢ ꤓꤛꤢꤩ꤭ꤘꤢꤨ꤬ꤒꤢ꤬ꤠꤟꤢ꤬ꤓꤢꤦ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ ꤟꤢꤪ꤯
12 A divisa ocidental era o litoral do mar Mediterrâneo. Essas são as divisas dos clãs da tribo de Judá.
13 ꤖꤢꤨ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤡꤟꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤗꤢꤩ꤬ꤊꤛꤢ꤭ ꤍꤟꤥ ꤔꤢ ꤖꤢꤧ꤭ꤛꤥ꤬ꤏꤛꤢꤨ ꤔꤌꤣ꤬, ꤢ꤬ ꤘꤛꤢꤩꤊꤛꤢ꤭ ꤖꤢꤧ꤭ꤡꤛꤢ꤬ꤖꤢꤨꤔꤢꤧ ꤢ꤬ꤖꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤋꤢꤨ꤭ ꤖꤢꤧ꤭ꤊꤢ꤬ꤜꤢꤩ꤬ ꤔꤢ ꤠꤟꤤ꤭ꤊꤤꤚꤤ꤬ꤛꤢ꤬ꤢ꤬ꤚꤢ꤬ꤙꤢ ꤙꤤ ꤛꤢꤨꤘꤢ꤬ꤊꤜꤝꤤ꤭ ꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ꤋꤢꤨ꤬ ꤢ꤬ꤊꤜꤢꤧ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ ꤒꤣ꤬ꤖꤥ꤬꤯ ꤠꤟꤤ꤭ꤊꤤ꤬ꤚꤤ꤬ꤛꤢ꤬ꤢ꤬ꤚꤢ꤬ꤙꤢ ꤔꤌꤣ꤬ꤗꤢ꤬ ꤠꤟꤤ꤭ꤟꤢꤩ꤬ꤙꤚꤥ꤬ ꤟꤢꤪ꤯ ꤖꤢꤧ꤭ꤢ꤬ꤚꤢ꤬ꤙꤢ ꤗꤢ꤬ ꤖꤢꤧ꤭ꤢ꤬ꤔꤢ꤬ꤊꤢ ꤢ꤬ꤖꤢꤧ꤭꤯ ꤚꤢꤪ ꤖꤢꤧ꤭ꤢ꤬ꤔꤢ꤬ꤊꤢ ꤔꤌꤣ꤬ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ꤓꤝꤟꤥ꤭ꤓꤛꤢ꤬ꤊꤛꤢ꤭ ꤗꤛꤢꤩ꤭ꤡꤣ꤬ ꤒꤣ꤬ꤡꤣ꤬ ꤚꤢꤪ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ꤗꤟꤢ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ꤏꤛꤥ꤬ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ꤏꤢꤪ꤭, ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ꤘꤢꤨ꤬ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ꤓꤢꤨ꤭ ꤔꤛꤢ꤬ꤡꤢꤪ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬꤯
13 Por ordem do S enhor , Josué designou uma porção no meio do território de Judá para Calebe, filho de Jefoné. Calebe recebeu a cidade de Quiriate-Arba (isto é, Hebrom), assim chamada por causa de Arba, um antepassado de Enaque.
14 ꤖꤢꤧ꤭ꤊꤢ꤬ꤜꤢꤩ꤬ ꤠꤟꤢꤧꤓꤢꤩ꤬ꤊꤛꤢ꤭ ꤖꤢꤧ꤭ꤢ꤬ꤔꤢ꤬ꤊꤢ ꤢ꤬ꤊꤜꤝꤤꤢ꤬ꤜꤝꤤ ꤙꤤ ꤠꤟꤤ꤭ꤟꤢꤩ꤬ꤙꤚꤥ꤬ ꤢ꤬ꤊꤢꤨ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ ꤞꤌꤣ꤭ꤊꤜꤝꤤ꤭ ꤗꤢ꤬ ꤖꤢꤧ꤭ꤏꤛꤢꤩ꤭ꤏꤛꤢꤧ ꤢ꤬ꤊꤜꤝꤤ꤭, ꤖꤢꤧ꤭ꤢ꤬ꤟꤤꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ꤊꤜꤝꤤ꤭ ꤔꤢ ꤖꤢꤧ꤭ꤒꤢ꤬ꤜꤢ꤬ꤗꤢꤧ ꤢ꤬ꤊꤜꤝꤤ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤟꤢꤪ, ꤚꤢꤪ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ꤊꤜꤝꤤ꤭ꤢ꤬ꤜꤝꤤ ꤒꤟꤢ꤭ꤊꤢ꤬ꤜꤟꤛꤢ꤬ ꤘꤣ ꤖꤢꤧ꤭ꤢ꤬ꤔꤢ꤬ꤊꤢ꤯
14 Calebe expulsou três grupos de enaquins: os descendentes de Sesai, de Aimã e de Talmai, filhos de Enaque.
15 ꤓꤌꤣ꤭ꤚꤢꤪ ꤖꤢꤧ꤭ꤊꤢ꤬ꤜꤢꤩ꤬ ꤞꤤ꤭ ꤥ꤬ ꤙꤤ ꤠꤟꤤ꤭ꤟꤢꤩ꤬ꤙꤚꤥ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤓꤛꤢ꤬ꤏꤢ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤥ꤬ ꤙꤤ ꤠꤟꤤ꤭ꤘꤢꤩ꤬ꤙꤤꤚꤢ ꤢ꤬ꤊꤢꤨ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬꤯ ꤠꤟꤤ꤭ꤘꤢꤩ꤬ꤙꤤꤚꤢ ꤢ꤬ꤗꤝꤟꤤ꤬ꤜꤟꤛꤢꤩ꤬ ꤗꤢ꤬ ꤢꤨ꤭ ꤢꤧ ꤜꤢꤨ꤭ ꤔꤢ ꤠꤟꤤ꤭ꤊꤤꤚꤤ꤬ꤛꤢ꤬ꤎꤢꤩ꤬ꤖꤢ꤬꤯
15 Dali ele partiu para lutar contra os habitantes da cidade de Debir (antes chamada de Quiriate-Sefer).
16 ꤚꤢꤪ ꤖꤢꤧ꤭ꤊꤢ꤬ꤜꤢꤩ꤬ ꤟꤢꤩ ꤔꤢ, “ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤏꤢꤕꤟꤢꤩ ꤔꤟꤤꤊꤛꤢ꤭ ꤠꤟꤤ꤭ꤊꤤꤚꤤ꤬ꤛꤢ꤬ꤎꤢꤩ꤬ꤖꤢ꤬ ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤔꤌꤣ꤬, ꤠꤢ꤭ ꤊꤟꤢꤦ ꤘꤝꤥ ꤜꤢꤨ꤭ ꤔꤢ ꤠꤢ꤭ꤖꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤗꤢꤪ꤬ ꤢ꤬ꤊꤢ꤬ꤎꤢ ꤕꤢ꤭꤯”
16 Calebe disse: “Darei minha filha Acsa em casamento a quem atacar e tomar Quiriate-Sefer”.
17 ꤖꤢꤨꤔꤌꤣ꤬ꤚꤢꤪ ꤖꤢꤧ꤭ꤊꤢ꤬ꤜꤢꤩ꤬ ꤢ꤬ꤕꤟꤌꤣꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤋꤢꤨ꤭ ꤖꤢꤧ꤭ꤊꤢꤩ꤬ꤔꤢ꤬ꤐꤢ ꤢ꤬ꤖꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤋꤢꤨ꤭ ꤋꤢꤨ꤭ꤥ꤬ꤒꤢ꤬ꤔꤤ꤬ꤢꤩꤜꤢ꤬ ꤓꤛꤢ꤬ꤏꤢꤕꤟꤢꤩꤔꤟꤤꤊꤛꤢ꤭ ꤠꤟꤤ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤣ꤬ꤠꤟꤤ꤭ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭, ꤖꤢꤧ꤭ꤊꤢ꤬ꤜꤢꤩ꤬ ꤘꤝꤥꤔꤟꤤꤊꤛꤢ꤭ ꤜꤢꤨ꤭ ꤔꤢ ꤢ꤬ꤖꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤗꤢꤪ꤬ ꤗꤢꤪ꤬ꤢ꤬ꤊꤢ꤬ꤎꤢ꤯
17 Otoniel, filho de Quenaz, irmão de Calebe, tomou a cidade, e Calebe lhe deu Acsa como esposa.
18 ꤙꤤ ꤗꤢꤪ꤬ꤢ꤬ꤊꤢ꤬ꤎꤢ ꤋꤥ꤭ꤗꤟꤢꤧ꤭ ꤟꤢꤪ ꤔꤢ ꤋꤢꤨ꤭ꤥ꤬ꤒꤢ꤬ꤔꤤ꤬ꤢꤩꤜꤢ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤣ꤬ꤑꤢꤩ꤭ ꤢ꤬ꤋꤢꤧ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤢ꤬ꤗꤢꤩ꤭ ꤔꤢꤪ꤭ꤏꤛꤥ꤬ꤔꤟꤤ ꤢ꤬ꤠꤟꤢꤧ꤬ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤊꤟꤢꤦ ꤊꤝꤤ꤭ꤔꤟꤤ ꤕꤚꤢꤧꤒꤣ꤬ꤜꤟꤢꤩ ꤘꤣ ꤖꤢꤧ꤭ꤊꤢ꤬ꤜꤢꤩ꤬ ꤢ꤬ꤥ꤬꤯ ꤚꤢꤪ ꤙꤤ ꤗꤢꤪ꤬ꤢ꤬ꤊꤢ꤬ꤎꤢ ꤥ꤬ ꤘꤣ ꤗꤟꤛꤢ꤬ꤢꤪꤜꤛꤢꤋꤢꤨ꤬ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤊꤢ꤬ꤒꤟꤢ꤭ ꤢ꤬ꤋꤢꤧ꤭ꤔꤌꤣ꤬, “ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤞꤢꤧꤐꤟꤢꤦ ꤤ꤭ꤒꤢꤩ꤭?” ꤢ꤬ꤖꤢꤧ꤭ ꤖꤢꤧ꤭ꤊꤢ꤬ꤜꤢꤩ꤬ ꤏꤢꤨ꤬ꤘꤛꤢ꤭ ꤜꤢꤨ꤭ ꤖꤢꤨꤔꤌꤣ꤬꤯
18 Quando Acsa se casou com Otoniel, ela insistiu para que ele pedisse um campo ao pai dela. Assim que ela desceu do jumento, Calebe lhe perguntou: “O que você quer?”.
19 ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤟꤢꤩꤏꤢꤦ꤬ ꤢ꤬ꤖꤢꤧ꤭ ꤔꤢ, “ꤋꤛꤢꤞꤢꤧꤘꤥ꤭, ꤘꤛꤢꤩ ꤕꤢꤩꤕꤟꤥ ꤠꤢ꤭ ꤏꤛꤢꤩ꤭ꤐꤟꤢꤨ꤯ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤘꤛꤢꤩꤓꤌꤣ꤭ꤟꤢꤪ ꤠꤢ꤭ ꤟꤢꤩ꤬ꤋꤢꤨ꤬ ꤘꤣ ꤋꤢ꤬ꤔꤢ꤬ꤊꤟꤢꤩ ꤡꤤꤜꤟꤛꤢ꤬ ꤒꤣ꤬ꤊꤛꤢꤩ꤭ ꤟꤢꤪ ꤠꤟꤢ꤭, ꤗꤢ꤬ꤔꤢꤚꤢꤪ ꤘꤛꤢꤩ ꤕꤟꤥ ꤠꤢ꤭ ꤓꤛꤢꤩ꤭ꤓꤢꤩ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤊꤢꤨ꤭ ꤔꤤ꤮꤯” ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ꤖꤢꤧ꤭ ꤖꤢꤧ꤭ꤊꤢ꤬ꤜꤢꤩ꤬ ꤘꤛꤢꤩꤊꤛꤢ꤭ ꤜꤢꤨ꤭ ꤓꤛꤢꤩ꤭ꤓꤢꤩ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤊꤢꤨ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤔꤢ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤜꤟꤢꤧ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬꤯
19 Ela respondeu: “Quero mais um presente. O senhor me deu terras no deserto do Neguebe; agora, peço que também me dê fontes de água”. Então Calebe lhe deu as fontes superiores e as fontes inferiores.
20 ꤛꤢꤩ꤭ꤗꤢ꤬ ꤛꤢꤨꤘꤢ꤬ꤊꤜꤝꤤ꤭ ꤒꤣ꤬ꤗꤟꤌꤣ ꤔꤢ ꤒꤣ꤬ꤗꤟꤌꤣ ꤢ꤬ꤢꤨ꤬ꤡꤢꤧ꤭ꤒꤢ꤬ꤐꤟꤢꤧ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤟꤢꤪ꤯
20 Esta foi a herança designada aos clãs da tribo de Judá:
21 ꤛꤢꤨꤘꤢ꤬ꤊꤜꤝꤤ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤢ꤬ꤠꤟꤤ꤭ ꤥ꤬ ꤘꤣ ꤊꤟꤢꤩꤡꤤꤜꤟꤛꤢ꤬ ꤜꤣ ꤒꤣ꤬ꤊꤛꤢꤩ꤭ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤡꤛꤣꤒꤟꤌꤣ ꤘꤣ ꤢꤩ꤬ꤘꤥ꤬ꤗꤛꤢꤩ꤭ꤡꤣ꤬ ꤊꤟꤢꤩꤊꤢꤦ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤗꤢ꤬, ꤠꤟꤤ꤭ꤊꤢꤐꤢꤩ꤬ꤢꤩꤜꤢ꤬, ꤠꤟꤤ꤭ꤢꤩ꤬ꤘꤢ꤬, ꤠꤟꤤ꤭ꤡꤛꤢ꤬ꤊꤢꤨ꤬,
21 As cidades de Judá situadas ao longo da divisa com Edom, no extremo sul, eram: Cabzeel, Éder, Jagur,
22 ꤠꤟꤤ꤭ꤊꤤꤔꤢ, ꤠꤟꤤ꤭ꤘꤤ꤬ꤗꤢꤪꤔꤢ, ꤠꤟꤤ꤭ꤢ꤬ꤘꤢ꤬ꤘꤢ
22 Quiná, Dimona, Adada,
23 ꤠꤟꤤ꤭ꤊꤢꤩ꤬ꤘꤢꤩ꤬ꤏꤛꤢ, ꤠꤟꤤ꤭ꤟꤢ꤬ꤐꤢꤪ꤬, ꤠꤟꤤ꤭ꤤ꤬ꤒꤢ꤬ꤔꤢ,
23 Quedes, Hazor, Itnã,
24 ꤠꤟꤤ꤭ꤐꤤꤖꤢ, ꤠꤟꤤ꤭ꤒꤢꤩ꤬ꤜꤢꤩ꤬, ꤠꤟꤤ꤭ꤙꤢꤩ꤬ꤜꤥ꤬,
24 Zife, Telém, Bealote,
25 ꤠꤟꤤ꤭ꤟꤢ꤬ꤐꤢꤪ꤬ꤟꤢ꤬ꤘꤢ꤬ꤒꤢ, ꤠꤟꤤ꤭ꤊꤢꤩ꤬ꤚꤤ꤬ꤥ꤬ꤟꤢꤩ꤬ꤐꤢ꤬ꤚꤥ꤬ ꤗꤟꤢꤟꤢꤪ ꤠꤟꤤ꤭ꤟꤢ꤬ꤐꤢꤪ꤬,
25 Hazor-Hadata, Queriote-Hezrom (isto é, Hazor),
26 ꤠꤟꤤ꤭ꤢ꤬ꤗꤢ꤬, ꤠꤟꤤ꤭ꤏꤛꤢꤩ꤬ꤗꤢ, ꤠꤟꤤ꤭ꤗꤥ꤬ꤜꤢ꤬ꤘꤢ,
26 Amã, Sema, Moladá,
27 ꤠꤟꤤ꤭ꤟꤢ꤬ꤐꤢ꤬ꤊꤢ꤬ꤘꤢ, ꤠꤟꤤ꤭ꤟꤢꤩ꤬ꤏꤛꤢ꤬ꤗꤥ꤬, ꤠꤟꤤ꤭ꤙꤢꤩ꤬ꤒꤢꤕꤢꤩ꤬ꤜꤢꤧ,
27 Hazar-Gada, Hesmom, Bete-Pelete,
28 ꤠꤟꤤ꤭ꤟꤢ꤬ꤐꤢ꤬ꤏꤛꤢꤨꤢ꤬, ꤠꤟꤤ꤭ꤙꤢꤩ꤬ꤚꤢ꤬ꤏꤛꤢ꤬ꤙꤢ, ꤠꤟꤤ꤭ꤙꤤ꤬ꤐꤤꤥ꤬ꤒꤤ꤬ꤢ꤬,
28 Hazar-Sual, Berseba, Biziotiá,
29 ꤠꤟꤤ꤭ꤙꤢ꤬ꤜꤢ, ꤠꤟꤤ꤭ꤤꤢꤩ꤬, ꤠꤟꤤ꤭ꤢꤩꤐꤢꤩ꤬,
29 Baalá, Iim, Azém,
30 ꤠꤟꤤ꤭ꤢꤩꤜꤢ꤬ꤒꤥ꤬ꤜꤢ, ꤠꤟꤤ꤭ꤋꤢꤩ꤬ꤎꤤ꤬ꤜꤢ, ꤠꤟꤤ꤭ꤟꤢꤪ꤬ꤗꤢ꤬,
30 Eltolade, Quesil, Hormá,
31 ꤘꤢꤪ꤭ꤐꤤꤋꤜꤢ, ꤠꤟꤤ꤭ꤗꤢ꤬ꤗꤢ꤬ꤔꤢ, ꤠꤟꤤ꤭ꤎꤢ꤬ꤎꤢ꤬ꤔꤢ,
31 Ziclague, Madmana, Sansana,
32 ꤠꤟꤤ꤭ꤜꤢꤩ꤬ꤙꤢ꤬ꤥ꤬, ꤠꤟꤤ꤭ꤏꤛꤤꤜꤢ꤬ꤟꤤ, ꤠꤟꤤ꤭ꤢ꤬ꤤ꤬ ꤔꤢ ꤠꤟꤤ꤭ꤚꤤ꤬ꤗꤥ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤟꤢꤪ꤯ ꤚꤢꤪ ꤜꤟꤢꤪ꤭꤮ ꤕꤜꤤ꤭ ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ ꤥ꤬ ꤢ꤬ꤠꤟꤤ꤭ ꤔꤛꤢꤩ꤭ꤏꤛꤢꤩ꤭ ꤔꤢ ꤜꤝꤟꤤ꤭ꤞꤛꤥꤒꤣ꤬ꤠꤟꤤ꤭꤯ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤔꤟꤤꤙꤢꤧ꤬ ꤕꤟꤥꤜꤟꤢꤪ꤭ ꤜꤟꤢꤪ꤭꤮ ꤘꤢꤪ꤭ ꤥ꤬ ꤒꤢ꤬ꤠꤤ꤭ꤒꤢ꤬ꤠꤟꤢ꤬ ꤔꤢ ꤠꤟꤤ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬꤯
32 Lebaote, Silim, Aim e Rimom; ao todo, 29 cidades com os povoados ao redor.
33 ꤠꤟꤤ꤭ ꤥ꤬ ꤘꤣ ꤏꤥ꤬ꤕꤜꤟꤢꤨꤊꤜꤢꤧ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤗꤢ꤬, ꤠꤟꤤ꤭ꤢꤧꤏꤛꤢ꤬ꤓꤢꤪ꤬ꤜꤢ, ꤠꤟꤤ꤭ꤐꤥ꤬ꤚꤢ, ꤠꤟꤤ꤭ꤢ꤬ꤏꤛꤢ꤬ꤔꤢ,
33 As seguintes cidades situadas nas colinas do oeste também foram entregues a Judá: Estaol, Zorá, Asná,
34 ꤠꤟꤤ꤭ꤐꤢ꤬ꤔꤥ꤬ꤢ꤬, ꤠꤟꤤ꤭ꤢꤩ꤬ꤊꤢ꤬ꤔꤤ꤬, ꤠꤟꤤ꤭ꤒꤢ꤬ꤕꤢꤨꤢ꤬, ꤠꤟꤤ꤭ꤢꤩꤔꤢ꤬,
34 Zanoa, En-Ganim, Tapua, Enã,
35 ꤠꤟꤤ꤭ꤡꤛꤢ꤬ꤗꤢꤨꤒꤢ, ꤠꤟꤤ꤭ꤢ꤬ꤘꤢꤨ꤬ꤜꤢ꤬, ꤠꤟꤤ꤭ꤎꤥ꤬ꤊꤥ꤬, ꤠꤟꤤ꤭ꤢ꤬ꤐꤢꤩ꤬ꤋꤢ,
35 Jarmute, Adulão, Socó, Azeca,
36 ꤠꤟꤤ꤭ꤏꤛꤢ꤬ꤚꤢ꤬ꤤ꤬, ꤠꤟꤤ꤭ꤢ꤬ꤘꤤꤒꤢ꤬ꤤ꤬ ꤔꤢ ꤠꤟꤤ꤭ꤊꤢꤩ꤬ꤘꤢꤩ꤬ꤚꤢ ꤗꤟꤢꤟꤢꤪ ꤠꤟꤤ꤭ꤊꤢꤩ꤬ꤘꤢꤩ꤬ꤚꤢꤒꤢ꤬ꤤ꤬, ꤚꤢꤪ ꤘꤢꤪ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤥ꤬ ꤒꤢ꤬ꤠꤤ꤭ꤒꤢ꤬ꤠꤟꤢ꤬ ꤕꤟꤥ ꤙꤤꤔꤌꤣ꤬ ꤜꤟꤢꤪ꤭꤮ ꤕꤜꤤ꤭ ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ ꤥ꤬ ꤢ꤬ꤘꤢꤪ꤭ ꤏꤛꤢꤩꤜꤝꤟꤤ꤭ꤘꤢꤪ꤭꤯
36 Saaraim, Aditaim, Gederá e Gederotaim; catorze cidades com os povoados ao redor.
37 ꤓꤌꤣ꤭ꤒꤥ꤬ ꤢ꤬ ꤥ꤬ꤕꤢ꤬ꤒꤟꤣꤜꤟꤢꤪ꤭ ꤕꤟꤥ ꤔꤢ ꤠꤟꤤ꤭ꤐꤢꤩ꤬ꤔꤢ꤬, ꤠꤟꤤ꤭ꤟꤢ꤬ꤘꤢ꤬ꤏꤛꤢ, ꤠꤟꤤꤗꤤꤊꤢ꤬ꤘꤢ꤬ꤜꤢꤊꤢ,
37 Também foram incluídas: Zenã, Hadasa, Migdal-Gade,
38 ꤠꤟꤤ꤭ꤘꤤ꤬ꤜꤢꤩ꤬ꤢ꤬, ꤠꤟꤤ꤭ꤗꤤꤐꤢ꤬ꤕꤢ꤬, ꤠꤟꤤ꤭ꤡꤛꤥ꤬ꤊꤢ꤬ꤒꤢꤩ꤬ꤢꤩꤜꤢ꤬,
38 Dileã, Mispá, Jocteel,
39 ꤠꤟꤤ꤭ꤜꤢ꤬ꤋꤤꤏꤛꤢ, ꤠꤟꤤ꤭ꤙꤥ꤬ꤐꤢ꤬ꤊꤢ, ꤠꤟꤤ꤭ꤢꤩ꤬ꤊꤢ꤬ꤜꤥ꤬,
39 Laquis, Bozcate, Eglom,
40 ꤠꤟꤤ꤭ꤊꤢ꤬ꤙꤥ꤬, ꤠꤟꤤ꤭ꤜꤢ꤬ꤗꤢ꤬, ꤠꤟꤤ꤭ꤊꤤꤒꤢ꤬ꤜꤤ,
40 Cabom, Laamás, Quitlis,
41 ꤠꤟꤤ꤭ꤊꤢꤩ꤬ꤘꤢꤩ꤬ꤚꤥ, ꤠꤟꤤ꤭ꤙꤢꤩ꤬ꤒꤢꤘꤢ꤬ꤊꤥ꤬, ꤠꤟꤤ꤭ꤔꤢ꤬ꤢꤧꤗꤢ꤬ ꤔꤢ ꤠꤟꤤ꤭ꤗꤢ꤬ꤋꤢꤩ꤬ꤘꤢ, ꤚꤢꤪ ꤘꤢꤪ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤥ꤬ ꤒꤢ꤬ꤠꤤ꤭ꤒꤢ꤬ꤠꤟꤢ꤬ ꤕꤟꤥ ꤙꤤꤔꤌꤣ꤬ ꤜꤟꤢꤪ꤭꤮ ꤕꤜꤤ꤭ ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ ꤥ꤬ ꤢ꤬ꤘꤢꤪ꤭ ꤏꤛꤢꤩꤞꤌꤣ꤭ꤞꤛꤥ꤯
41 Gederote, Bete-Dagom, Naamá e Maquedá; dezesseis cidades com os povoados ao redor.
42 ꤓꤌꤣ꤭ꤒꤥ꤬ ꤢ꤬ ꤥ꤬ꤕꤢ꤬ꤜꤟꤢꤪ꤭ ꤕꤟꤥ ꤔꤢ ꤠꤟꤤ꤭ꤜꤤ꤬ꤙꤢ꤬ꤔꤢ꤬, ꤠꤟꤤ꤭ꤢꤩ꤬ꤒꤢ꤬, ꤠꤟꤤ꤭ꤢ꤬ꤏꤛꤢ꤬,
42 Além dessas, também foram entregues: Libna, Eter, Asã,
43 ꤠꤟꤤ꤭ꤤꤖꤢ꤬ꤒꤢ, ꤠꤟꤤ꤭ꤢ꤬ꤏꤛꤢ꤬ꤔꤢ, ꤠꤟꤤ꤭ꤔꤢꤩ꤬ꤐꤤ,
43 Iftá, Asná, Nezibe,
44 ꤠꤟꤤ꤭ꤋꤢꤩ꤬ꤤ꤬ꤜꤢ, ꤠꤟꤤ꤭ꤢ꤬ꤋꤢꤐꤤ ꤔꤢ ꤠꤟꤤ꤭ꤗꤢ꤬ꤚꤢꤩ꤬ꤏꤛꤢ, ꤚꤢꤪ ꤜꤟꤢꤪ꤭꤮ ꤕꤜꤤ꤭ ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ꤥ꤬ ꤜꤝꤟꤤ꤭ꤞꤛꤥꤒꤣ꤬ꤠꤟꤤ꤭ ꤔꤢ ꤘꤢꤪ꤭ ꤥ꤬ꤒꤢ꤬ꤠꤤ꤭ꤒꤢ꤬ꤠꤟꤢ꤬ ꤙꤤ ꤢ꤬ꤓꤢꤦ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤟꤢꤪ꤯
44 Queila, Aczibe e Maressa; nove cidades com os povoados ao redor.
45 ꤓꤌꤣ꤭ꤒꤥ꤬ ꤢ꤬ ꤥ꤬ꤕꤢ꤬ ꤕꤟꤥ ꤔꤢ ꤠꤟꤤ꤭ꤢꤩ꤬ꤋꤚꤥ꤬ ꤔꤢ ꤘꤢꤪ꤭ ꤔꤢ ꤠꤟꤤ꤭ ꤥ꤬ꤒꤢ꤬ꤠꤤ꤭ꤒꤢ꤬ꤠꤟꤢ꤬ ꤙꤤ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬꤯
45 O território da tribo de Judá abrangia, ainda, Ecrom com os assentamentos e povoados ao redor.
46 ꤡꤢꤔꤟꤤ ꤙꤤ ꤠꤟꤤ꤭ꤢꤩ꤬ꤋꤚꤥ꤬ ꤒꤟꤌꤣ ꤘꤣ ꤗꤢꤧ꤬ꤘꤤ꤬ꤓꤣ꤬ꤚꤢꤩꤔꤤ꤬ꤛꤣ꤬ ꤓꤛꤢꤩ꤭ꤘꤢꤨ꤬ꤒꤢ꤬ꤠꤟꤢ꤬ ꤔꤢ ꤜꤟꤢꤪ꤭꤮ ꤠꤟꤤ꤭ ꤥ꤬ ꤙꤤ ꤠꤟꤤ꤭ꤢ꤬ꤏꤛꤢ꤬ꤘꤥ꤬ ꤋꤢ꤭ꤏꤛꤢꤩ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤔꤢ ꤘꤢꤪ꤭ ꤥ꤬ꤒꤢ꤬ꤠꤤ꤭ꤒꤢ꤬ꤠꤟꤢ꤬ ꤙꤤ ꤠꤟꤤ꤭ꤋꤢ꤭ꤏꤛꤢꤩ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬꤮ ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ ꤕꤢ꤬ꤜꤟꤢꤪ꤭ꤜꤟꤢꤪ꤭꤯
46 De Ecrom, a divisa se estendia para o oeste, e incluía as cidades perto de Asdode, com os povoados ao redor.
47 ꤓꤌꤣ꤭ꤒꤥ꤬ ꤠꤟꤤ꤭ꤢ꤬ꤏꤛꤢ꤬ꤘꤥ꤬ ꤔꤢ ꤠꤟꤤ꤭ꤊꤢ꤬ꤐꤢ ꤔꤢ ꤠꤟꤤ꤭ ꤔꤢ ꤘꤢꤪ꤭ ꤥ꤬ꤒꤢ꤬ꤠꤤ꤭ꤒꤢ꤬ꤠꤟꤢ꤬ ꤔꤢ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬, ꤢ꤬ ꤐꤛꤢꤩ꤬ꤡꤛꤣꤒꤟꤌꤣ ꤘꤣ ꤤ꤬ꤡꤛꤤꤊꤟꤢꤩꤊꤢꤦ꤭ ꤓꤛꤢꤩ꤭ꤊꤜꤥ꤭ꤓꤢꤦ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤣ꤬ꤖꤥ꤬ ꤔꤢ ꤗꤢꤧ꤬ꤘꤤ꤬ꤓꤣ꤬ꤚꤢꤩꤔꤤ꤬ꤛꤣ꤬ ꤓꤛꤢꤩ꤭ꤘꤢꤨ꤬ꤒꤢ꤬ꤠꤟꤢ꤬ꤓꤢꤦ꤭ ꤔꤌꤣ꤬꤯
47 Também incluía Asdode, com os assentamentos e povoados ao redor, e Gaza, com os assentamentos e povoados ao redor, até o ribeiro do Egito, e ao longo do litoral do mar Mediterrâneo.
48 ꤓꤌꤣ꤭ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤕꤢ꤬ꤒꤟꤣ ꤔꤟꤤ ꤕꤟꤥ ꤠꤟꤤ꤭ ꤥ꤬ ꤘꤣ ꤏꤥ꤬ꤊꤜꤢꤧ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤗꤢ꤬ ꤠꤟꤤ꤭ꤏꤛꤢ꤬ꤗꤤꤚꤢ, ꤠꤟꤤ꤭ꤡꤛꤢ꤬ꤒꤤꤚꤢ, ꤠꤟꤤ꤭ꤎꤥ꤬ꤊꤥ꤬,
48 Judá também recebeu estas cidades na região montanhosa: Samir, Jatir, Socó,
49 ꤠꤟꤤ꤭ꤘꤢ꤬ꤔꤢ, ꤠꤟꤤ꤭ꤊꤤꤚꤤ꤬ꤛꤢ꤬ꤒꤢ꤬ꤔꤢ꤬ ꤗꤟꤢꤟꤢꤪ ꤠꤟꤤ꤭ꤘꤢꤩ꤬ꤙꤤꤚꤢ,
49 Daná, Quiriate-Sana (isto é, Debir),
50 ꤠꤟꤤ꤭ꤢ꤬ꤔꤢ, ꤠꤟꤤ꤭ꤢꤩꤏꤛꤢ꤬ꤒꤢꤩ꤬ꤗꤥ꤬ꤢ꤬, ꤠꤟꤤ꤭ꤢ꤬ꤔꤤ꤬,
50 Anabe, Estemo, Anim,
51 ꤠꤟꤤ꤭ꤊꤟꤥꤏꤛꤢꤩ꤬, ꤠꤟꤤ꤭ꤟꤥ꤬ꤜꤥ꤬ ꤔꤢ ꤠꤟꤤ꤭ꤊꤤꤜꤢꤪ꤬, ꤚꤢꤪ ꤜꤟꤢꤪ꤭꤮ ꤕꤜꤤ꤭ ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ꤥ꤬ ꤏꤛꤢꤩꤒꤣ꤬ꤠꤟꤤ꤭ ꤔꤢ ꤘꤢꤪ꤭ ꤥ꤬ꤒꤢ꤬ꤠꤤ꤭ꤒꤢ꤬ꤠꤟꤢ꤬ ꤙꤤ ꤢ꤬ꤓꤢꤦ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤟꤢꤪ꤯
51 Gósen, Holom e Gilo; onze cidades com os povoados ao redor.
52 ꤓꤌꤣ꤭ꤒꤥ꤬ ꤢ꤬ ꤕꤢ꤬ꤔꤟꤤ ꤕꤟꤥ ꤔꤢ ꤠꤟꤤ꤭ꤢ꤬ꤚꤢ, ꤠꤟꤤ꤭ꤘꤢꤨ꤬ꤗꤢ, ꤠꤟꤤ꤭ꤢꤩꤏꤛꤢ꤬,
52 Foram incluídas ainda: Arabe, Dumá, Esã,
53 ꤠꤟꤤ꤭ꤡꤛꤢ꤬ꤔꤢꤨ꤬, ꤠꤟꤤ꤭ꤙꤢꤩ꤬ꤒꤢꤒꤢ꤬ꤕꤢꤨꤢ꤬, ꤠꤟꤤ꤭ꤢ꤬ꤖꤢꤩ꤬ꤋꤢ,
53 Janim, Bete-Tapua, Afeca,
54 ꤠꤟꤤ꤭ꤟꤢꤨꤒꤢ, ꤠꤟꤤ꤭ꤊꤤꤚꤤ꤬ꤛꤢ꤬ꤢ꤬ꤚꤢ꤬ꤙꤢ ꤗꤟꤢꤟꤢꤪ ꤠꤟꤤ꤭ꤟꤢꤩ꤬ꤙꤚꤥ꤬, ꤔꤢ ꤠꤟꤤ꤭ꤐꤤꤢꤪ꤬, ꤚꤢꤪ ꤜꤟꤢꤪ꤭꤮ ꤕꤜꤤ꤭ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ꤥ꤬ ꤜꤝꤟꤤ꤭ꤞꤛꤥꤒꤣ꤬ꤠꤟꤤ꤭ ꤔꤢ ꤘꤢꤪ꤭ ꤥ꤬ꤒꤢ꤬ꤠꤤ꤭ꤒꤢ꤬ꤠꤟꤢ꤬ ꤙꤤ ꤢ꤬ꤓꤢꤦ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤟꤢꤪ꤯
54 Hunta, Quiriate-Arba (isto é, Hebrom), e Zior; nove cidades com os povoados ao seu redor.
55 ꤓꤌꤣ꤭ꤒꤥ꤬ ꤢ꤬ ꤥ꤬ ꤕꤢ꤬ꤒꤟꤣ ꤕꤢ꤭ ꤔꤢ ꤠꤟꤤ꤭ꤗꤢ꤬ꤥ꤬, ꤠꤟꤤ꤭ꤊꤢ꤬ꤚꤢ꤬ꤗꤢꤩ꤬ꤜꤢ, ꤠꤟꤤ꤭ꤐꤤꤖꤢ, ꤠꤟꤤ꤭ꤡꤛꤢꤨꤒꤢ꤬,
55 Além destas, também foram entregues: Maom, Carmelo, Zife, Jutá,
56 ꤠꤟꤤ꤭ꤡꤛꤢꤩ꤬ꤐꤢ꤬ꤚꤤ꤬ꤢꤩꤜꤢ꤬, ꤠꤟꤤ꤭ꤡꤛꤥ꤬ꤋꤢ꤬ꤘꤢꤩ꤬ꤛꤢ꤬, ꤠꤟꤤ꤭ꤐꤢ꤬ꤔꤥ꤬ꤢ꤬,
56 Jezreel, Jocdeão, Zanoa,
57 ꤠꤟꤤ꤭ꤊꤢ꤬ꤛꤤ꤬, ꤠꤟꤤ꤭ꤊꤤꤙꤢꤧ ꤔꤢ ꤠꤟꤤ꤭ꤒꤤꤗꤣ꤬ꤔꤢ꤭ꤟꤢ꤬, ꤚꤢꤪ ꤜꤟꤢꤪ꤭꤮ ꤕꤜꤤ꤭ ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ ꤥ꤬ ꤢ꤬ꤠꤟꤤ꤭ ꤏꤛꤢꤩ ꤔꤢ ꤘꤢꤪ꤭ ꤥ꤬ꤒꤢ꤬ꤠꤤ꤭ꤒꤢ꤬ꤠꤟꤢ꤬ ꤙꤤ ꤢ꤬ꤓꤢꤦ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤟꤢꤪ꤯
57 Caim, Gibeá e Timna; dez cidades com os povoados ao redor.
58 ꤓꤌꤣ꤭ꤒꤥ꤬ ꤢ꤬ ꤕꤢ꤬ꤒꤟꤣ ꤕꤟꤥ ꤔꤢ ꤠꤟꤤ꤭ꤟꤢ꤬ꤜꤢ꤬ꤟꤢꤨꤜꤢ, ꤠꤟꤤ꤭ꤙꤢꤩ꤬ꤒꤢꤐꤢꤨꤚꤢ, ꤠꤟꤤ꤭ꤊꤢꤩꤘꤢꤪ꤬,
58 E ainda: Halul, Bete-Zur, Gedor,
59 ꤠꤟꤤ꤭ꤗꤢ꤬ꤢ꤬ꤚꤢ, ꤠꤟꤤ꤭ꤙꤢꤩ꤬ꤒꤢꤢ꤬ꤔꤥ꤬ ꤔꤢ ꤠꤟꤤ꤭ꤢꤩꤜꤢ꤬ꤒꤢꤩ꤬ꤊꤥ꤬, ꤚꤢꤪ ꤜꤟꤢꤪ꤭꤮ ꤕꤜꤤ꤭ ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ ꤥ꤬ ꤢ꤬ꤠꤟꤤ꤭ ꤞꤌꤣ꤭ꤞꤛꤥ ꤔꤢ ꤘꤢꤪ꤭ ꤥ꤬ꤒꤢ꤬ꤠꤤ꤭ꤒꤢ꤬ꤠꤟꤢ꤬ ꤙꤤ ꤢ꤬ꤓꤢꤦ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤟꤢꤪ꤯
59 Maarate, Bete-Anote e Eltecom; seis cidades com os povoados ao redor.
60 ꤓꤌꤣ꤭ꤒꤥ꤬ ꤢ꤬ꤕꤢ꤬ꤒꤟꤣ ꤕꤟꤥ ꤔꤢ ꤠꤟꤤ꤭ꤊꤤꤚꤤ꤬ꤛꤢ꤬ꤙꤢ꤬ꤜꤢ꤬ ꤗꤟꤢꤟꤢꤪ ꤠꤟꤤ꤭ꤊꤤꤚꤤ꤬ꤛꤢ꤬ꤡꤛꤢꤩ꤬ꤛꤢ꤬ꤚꤤ꤬, ꤔꤢ ꤠꤟꤤ꤭ꤗꤟꤌꤣꤚꤢ꤬ꤙꤢ ꤔꤌꤣ꤬ ꤔꤛꤢꤩ꤭ꤠꤟꤤ꤭ ꤔꤢ ꤘꤢꤪ꤭ ꤥ꤬ꤒꤢ꤬ꤠꤤ꤭ꤒꤢ꤬ꤠꤟꤢ꤬ ꤙꤤ ꤢ꤬ꤓꤢꤦ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤟꤢꤪ꤯
60 Também: Quiriate-Baal (isto é, Quiriate-Jearim), e Rabá; duas cidades com os povoados ao redor.
61 ꤘꤣ ꤊꤟꤢꤩꤏꤢꤧ꤭ꤓꤛꤢꤩ꤭ꤊꤛꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ ꤒꤣ꤬ꤊꤛꤢꤩ꤭ ꤊꤢꤩ꤬ ꤚꤢꤪ ꤠꤟꤤ꤭ꤙꤢꤩ꤬ꤒꤢꤢ꤬ꤚꤢ꤬ꤙꤢ, ꤠꤟꤤ꤭ꤗꤤꤘꤤ꤬, ꤠꤟꤤ꤭ꤎꤢꤩ꤬ꤊꤢ꤬ꤊꤢ,
61 No deserto ficavam: Bete-Arabá, Midim, Secacá,
62 ꤠꤟꤤ꤭ꤔꤤꤙꤢ꤬ꤏꤛꤢ꤬, ꤠꤟꤤ꤭ꤗꤢꤩ꤬ꤜꤢꤧ ꤔꤢ ꤠꤟꤤ꤭ꤢꤩ꤬ꤊꤢꤩ꤬ꤘꤤ, ꤚꤢꤪ ꤜꤟꤢꤪ꤭꤮ ꤕꤜꤤ꤭ ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ꤥ꤬ ꤢ꤬ꤠꤟꤤ꤭ꤞꤌꤣ꤭ꤞꤛꤥ ꤔꤢ ꤘꤢꤪ꤭ ꤥ꤬ꤒꤢ꤬ꤠꤤ꤭ꤒꤢ꤬ꤠꤟꤢ꤬ ꤙꤤ ꤢ꤬ꤓꤢꤦ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤟꤢꤪ꤯
62 Nibsã, a Cidade do Sal e En-Gedi; seis cidades com os povoados ao redor.
63 ꤗꤢ꤬ꤔꤢꤚꤢꤪ ꤛꤢꤨꤘꤢ꤬ꤊꤜꤝꤤ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤠꤟꤢꤧꤓꤢꤩ꤬ꤊꤛꤢ꤭ ꤙꤢꤧ ꤛꤢꤩ꤬ꤙꤢꤨꤎꤤꤗꤛꤢꤩ꤭ꤡꤣ꤬ ꤥ꤬ ꤘꤣ ꤠꤟꤤ꤭ꤛꤢ꤬ꤚꤢꤨꤏꤛꤢ꤬ꤜꤢꤩ꤬ ꤊꤢꤨ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤒꤥ꤬, ꤚꤢꤪ ꤒꤟꤌꤣ꤮ ꤋꤥ꤭ꤑꤟꤢ ꤛꤢꤩ꤬ꤙꤢꤨꤎꤤꤗꤛꤢꤩ꤭ꤡꤣ꤬ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤥ꤬ꤒꤟꤣ ꤜꤢ꤬ꤟꤛꤢ꤭ ꤔꤢ ꤛꤢꤨꤘꤢ꤬ꤊꤜꤝꤤ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤙꤤ ꤠꤟꤤ꤭ꤛꤢ꤬ꤚꤢꤨꤏꤛꤢ꤬ꤜꤢꤩ꤬ ꤊꤢꤨ꤭ ꤔꤌꤣ꤬꤯
63 Contudo, a tribo de Judá não conseguiu expulsar os jebuseus, que habitavam em Jerusalém, de modo que os jebuseus vivem até hoje no meio de Judá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.