Jonas 4

ꤜꤤ꤬ꤡꤢ꤭ꤏꤢꤧ꤭ ꤢ꤬ꤞꤢꤧ꤭ ꤔꤢ ꤜꤤ꤬ꤡꤢ꤭ꤏꤢꤧ꤭ ꤢ꤬ꤜꤟꤛꤢꤩ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ꤜꤟꤤ꤬ꤍꤟꤥ (KYUK) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ꤛꤢꤩ꤭ꤒꤣ꤬ꤖꤟꤌꤣꤚꤢꤪ ꤋꤢꤨ꤭ꤡꤛꤥ꤬ꤔꤢ ꤞꤢꤧꤕꤜꤢꤪ꤬ꤕꤛꤢꤩ ꤔꤛꤢ꤬ꤡꤢꤪ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤞꤢꤧꤕꤜꤢꤪ꤬ꤘꤢꤨ꤬꤯
1 Jonas ficou profundamente indignado com isso e, muito irritado,
2 ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤊꤝꤤ꤭ꤡꤢꤪꤙꤢꤧ꤭ꤓꤛꤢ꤬ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤡꤟꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤔꤢ, “ꤊꤣ꤮ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤡꤟꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬, ꤙꤤ ꤠꤢ꤭ ꤥ꤬ ꤕꤢ꤭ ꤘꤣ ꤠꤢ꤭ꤊꤟꤢꤩꤊꤢꤨ꤭ ꤢ꤬ꤋꤢꤧ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤊꤜꤛꤢ ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤔꤛꤢ꤭ ꤖꤢꤨꤛꤢꤩ꤭ ꤕꤢ꤭ ꤕꤚꤢꤧ, ꤠꤢ꤭ ꤟꤢꤩꤔꤛꤢ꤭ ꤖꤢꤨꤔꤌꤣ꤬ ꤒꤥ꤬ ꤟꤟꤢꤧ꤭? ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤖꤢꤨꤔꤌꤣ꤬ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭, ꤠꤢ꤭ ꤒꤢ꤬ꤕꤜꤟꤌꤣꤒꤢ꤬ꤕꤜꤛꤢꤩ꤭ ꤓꤢꤩ꤬ꤊꤜꤛꤢ꤬ ꤡꤛꤣꤐꤛꤢꤩ꤬ ꤋꤥꤊꤛꤢ꤭ ꤟꤢꤪ ꤔꤢ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤘꤣ ꤠꤟꤤ꤭ꤒꤢ꤬ꤏꤛꤤ ꤟꤢꤪ ꤔꤌꤣ꤭! ꤠꤢ꤭ ꤞꤢꤧꤑꤢꤩ꤭ ꤟꤢꤪ ꤔꤢ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ꤗꤟꤢ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤗꤟꤥ꤬ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤚꤛꤢ ꤢꤨ꤭, ꤢ꤬ ꤞꤢꤧꤐꤟꤢꤪ꤬ꤊꤜꤟꤢ꤬ꤙꤢꤧ꤬ ꤔꤟꤤ ꤢꤨ꤭, ꤢ꤬ ꤞꤢꤧꤕꤜꤢꤪ꤬ꤓꤢꤨ꤭, ꤢ꤬ ꤥ꤬ꤜꤣꤥ꤬ꤙꤢ꤭ ꤔꤢ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤗꤟꤥ꤬ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤜꤟꤢꤪ꤭ꤕꤟꤢꤩꤡꤟꤛꤢ ꤒꤥ꤬꤯ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤗꤢ꤬ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤓꤢꤨ꤬ꤜꤟꤛꤢ꤬ꤒꤢ꤬ꤊꤜꤛꤢ꤬ ꤊꤟꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭ ꤋꤛꤢꤩ꤭ꤞꤛꤢ ꤡꤟꤛꤢ ꤢ꤬ꤞꤢꤧꤕꤜꤢꤪ꤬, ꤚꤢꤪ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤟꤢꤩ ꤔꤢ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤊꤟꤢꤦꤚꤟꤢꤩ ꤡꤤ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤕꤛꤢꤩꤗꤟꤢꤩ꤬ꤊꤛꤢ꤭ ꤟꤢꤪ ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤜꤟꤢꤨ꤬ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤒꤢ꤬ꤘꤣ꤬ꤚꤢꤪ, ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤕꤛꤢꤩꤗꤟꤢꤩ꤬ꤊꤛꤢ꤭ ꤕꤢꤩ ꤢꤨ꤭ ꤒꤥ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ꤗꤢ꤬ ꤠꤢ꤭ ꤞꤢꤧꤑꤢꤩ꤭ ꤓꤌꤣ꤭ꤟꤢꤪ꤯
2 dirigiu ao Senhor esta prece: Ah, Senhor, era bem isto que eu dizia quando estava ainda na minha terra! É por isso que eu tentei esquivar-me, fugindo para Társis, porque sabia que sois um Deus clemente e misericordioso, de coração grande, de muita benignidade e compaixão pelos nossos males.
3 ꤊꤣ꤮ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤡꤟꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬, ꤔꤢꤪ꤭ ꤞꤛꤢꤩ꤭ꤊꤛꤢ꤭ ꤗꤢꤪ꤭ ꤠꤢ꤭ ꤋꤥ꤭ꤑꤟꤢꤛꤢꤩ꤭꤯ ꤠꤢ꤭ ꤞꤛꤢꤩ꤭ꤊꤛꤢ꤭ ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ꤚꤛꤢꤊꤜꤢꤪ꤭ ꤕꤢ꤭ꤡꤢꤪꤔꤢ ꤠꤢ꤭ ꤥ꤬ꤓꤝꤟꤥ꤭ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ꤡꤢꤪ꤯”
3 Agora, Senhor, toma a minha alma, porque me é melhor a morte que a vida.
4 ꤚꤢꤪ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤡꤟꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤟꤢꤩꤏꤢꤦ꤬ ꤜꤢꤨ꤭ ꤔꤢ, “ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤞꤢꤧꤕꤜꤢꤪ꤬ꤘꤢꤨ꤬ ꤖꤢꤨꤔꤌꤣ꤬ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ꤒꤥ꤭ ꤏꤢꤜꤟꤢꤩ ꤔꤛꤢ꤭ ꤟꤟꤢꤧ꤭?”
4 O Senhor respondeu-lhe: {Julgas que} tens razão para te afligires assim?
5 ꤛꤢꤩ꤭ꤒꤣ꤬ꤖꤟꤌꤣꤚꤢꤪ ꤋꤢꤨ꤭ꤡꤛꤥ꤬ꤔꤢ ꤓꤢꤩ꤬ꤡꤛꤣꤊꤛꤢ꤭ ꤘꤣ ꤠꤟꤤ꤭ꤊꤜꤢꤪ꤭ ꤘꤣ ꤡꤤꤓꤢꤩ꤬ ꤒꤣ꤬ꤊꤛꤢꤩ꤭꤯ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤡꤛꤣ ꤤ꤬ꤏꤢꤪꤓꤛꤢ꤬ꤢꤟꤌꤣ꤬ꤔꤟꤤ ꤢ꤬ꤜꤟꤢꤩꤥ꤬ ꤜꤟꤢꤩꤞꤢꤦ꤬ꤖꤢꤨ ꤒꤣ꤬ꤗꤢꤩ꤭, ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤥ꤬ꤔꤛꤢ꤭ꤥ꤬ ꤙꤤꤔꤌꤣ꤬꤯ ꤚꤢꤪ ꤠꤟꤤ꤭ ꤛꤢꤩ꤭ꤒꤣ꤬ꤠꤟꤤ꤭ ꤢ꤬ ꤊꤟꤢꤦ ꤓꤝꤟꤥ꤭ꤓꤛꤢ꤬ ꤖꤢꤨꤒꤢꤩ꤭ ꤕꤢ꤭, ꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤔꤟꤢꤩ꤬ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤥ꤬ꤕꤟꤢꤪꤗꤛꤢꤔꤟꤤ꤯
5 Então saiu Jonas da cidade e fixou-se a oriente da mesma cidade. Fez uma cabana para si e lá permaneceu, à sombra, esperando para ver o que aconteceria à cidade.
6 ꤙꤤꤔꤌꤣ꤬ꤋꤢꤧ꤭, ꤞꤛꤢꤖꤢꤨ ꤊꤟꤢꤩ ꤊꤟꤢꤦ ꤊꤟꤢꤨꤏꤛꤢ ꤒꤟꤢ꤭ꤙꤢꤧ꤬ ꤛꤢ꤬ꤋꤢꤩ꤬ ꤜꤢꤨ꤭ ꤢ꤬ꤑꤢꤩ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤡꤟꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤔꤢꤪ꤭ ꤘꤛꤢꤓꤛꤢ꤬ ꤕꤢꤩ ꤜꤢꤨ꤭ ꤞꤢꤪ꤬ꤗꤟꤢꤪꤖꤢꤨ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤜꤢꤧ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤌꤣꤚꤛꤢ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤊꤟꤢꤦ ꤢꤟꤌꤣ꤬ꤙꤤꤚꤛꤢ ꤕꤢꤩ ꤜꤢꤨ꤭ꤑꤢꤩ꤭ ꤒꤣ꤬ꤗꤟꤢꤪ꤯ ꤖꤢꤨꤔꤌꤣ꤬ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭, ꤋꤢꤨ꤭ꤡꤛꤥ꤬ꤔꤢ ꤞꤢꤧꤊꤚꤟꤢꤦ꤭ꤞꤢꤧꤜꤟꤢꤪ꤭ ꤔꤟꤤꤘꤛꤢꤩ ꤔꤛꤢ꤬ꤡꤢꤪ ꤔꤢ ꤢ꤬ꤞꤢꤪ꤬ꤗꤟꤢꤪꤖꤢꤨ ꤛꤢꤩ꤭ꤒꤣ꤬ꤗꤟꤢꤪ꤯
6 O Senhor Deus fez crescer um pé de mamona, que se levantou acima de Jonas, para fazer sombra à sua cabeça e curá-lo de seu mau humor. Jonas alegrou-se grandemente com aquela mamoneira.
7 ꤗꤢ꤬ꤔꤢꤚꤢꤪ ꤙꤤ ꤢ꤬ꤔꤥ꤬ ꤒꤣ꤬ꤚꤥ꤭ ꤗꤟꤢꤪꤜꤤ꤭ꤚꤟꤥ꤬ ꤢ꤬ꤋꤢꤧ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ꤘꤢꤨ꤬ ꤔꤢꤪ꤭ ꤟꤛꤢ꤭ꤢꤟꤢ꤬ꤞꤛꤢꤩ꤭ꤊꤛꤢ꤭ ꤞꤤ ꤒꤣ꤬ꤗꤢꤩ꤭ ꤔꤢ ꤞꤢꤪ꤬ꤗꤟꤢꤪꤖꤢꤨ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤣ꤬ꤗꤟꤢꤪ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤊꤚꤢ꤭ꤞꤛꤢꤩ꤭ꤊꤛꤢ꤭꤯
7 Mas, no dia seguinte, ao romper da manhã, mandou Deus um verme que roeu a raiz da mamona, e esta secou.
8 ꤚꤢꤪ ꤙꤤ ꤒꤢ꤬ꤗꤟꤢꤪ ꤓꤛꤢ꤬ꤟꤢꤪ ꤢ꤬ꤋꤢꤧ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ꤘꤢꤨ꤬ ꤔꤢꤪ꤭ ꤟꤛꤢ꤭ ꤊꤟꤢꤩꤜꤢ꤬ꤞꤢꤧꤊꤟꤢꤨ ꤘꤣ ꤡꤤꤓꤢꤩ꤬ ꤒꤣ꤬ꤊꤛꤢꤩ꤭ ꤚꤢꤪ ꤙꤤ ꤊꤟꤢꤩꤊꤟꤢꤨ ꤏꤢꤙꤢꤧ꤬ ꤟꤢꤪ ꤋꤢꤨ꤭ꤡꤛꤥ꤬ꤔꤢꤋꤢꤨ꤬ꤊꤜꤢꤪ ꤢ꤬ꤋꤢꤧ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤢ꤬ ꤊꤟꤢꤨ ꤏꤥ꤭ꤚꤟꤛꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤜꤝꤥ ꤏꤢꤦ꤭ꤜꤢꤦ꤭ꤡꤢꤪ ꤜꤢꤨ꤭ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤓꤢ꤬ꤒꤢ꤬ꤚꤤ꤭ ꤡꤢꤪ ꤜꤢꤨ꤭ ꤋꤢꤨ꤬ꤊꤜꤢꤪ ꤡꤢꤪ꤯ ꤖꤢꤨꤔꤌꤣ꤬ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤞꤢꤧ ꤞꤛꤢꤩ꤭ꤊꤛꤢ꤭ꤡꤢꤪ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤟꤢꤩ ꤔꤢ, “ꤠꤢ꤭ ꤞꤛꤢꤩ꤭ꤊꤛꤢ꤭ ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ꤗꤟꤥ꤬꤮ ꤊꤜꤢꤪ꤭ ꤕꤢ꤭ ꤔꤢ ꤠꤢ꤭ ꤥ꤬ꤓꤝꤟꤥ꤭ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤛꤢꤩ꤭,” ꤢ꤬ ꤟꤢꤩ ꤖꤢꤨꤔꤌꤣ꤬꤯
8 Quando o sol se levantou, Deus fez soprar um vento ardente do oriente, e o sol dardejou seus raios sobre a cabeça de Jonas, de forma que o profeta, desfalecido, desejou a morte, dizendo: Prefiro a morte à vida.
9 ꤗꤢ꤬ꤔꤢꤚꤢꤪ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ꤘꤢꤨ꤬ ꤟꤢꤩ ꤜꤢꤨ꤭ ꤔꤢ, “ꤞꤢꤪ꤬ꤗꤟꤢꤪꤖꤢꤨ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤣ꤬ꤗꤟꤢꤪ ꤞꤛꤢꤩ꤭ꤊꤛꤢ꤭ ꤕꤚꤢꤧ꤮ ꤚꤢꤪ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤡꤛꤣ ꤞꤢꤧꤕꤜꤢꤪ꤬ꤘꤢꤨ꤬ ꤜꤢꤨ꤭ ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ꤒꤥ꤭ ꤏꤢꤜꤟꤢꤩ ꤔꤛꤢ꤭ ꤟꤟꤢꤧ꤭?”
9 O Senhor disse a Jonas: {Julgas que} fazes bem em te irritares por causa de uma planta? Jonas respondeu: Sim, tenho razão de me irar até a morte.
10 ꤖꤢꤨꤔꤌꤣ꤬ꤚꤢꤪ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤡꤟꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤟꤢꤩ ꤕꤟꤥ ꤜꤢꤨ꤭ ꤔꤢ, “ꤞꤢꤪ꤬ꤗꤟꤢꤪꤖꤢꤨ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤘꤛꤢꤓꤛꤢ꤬ ꤕꤚꤢꤧ ꤛꤢꤩ꤭ꤒꤣ꤬ꤞꤢꤧ꤭ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤞꤛꤢꤩ꤭ꤊꤚꤢ꤭ꤊꤛꤢ꤭ ꤋꤛꤢꤩ꤭ꤞꤛꤢ ꤕꤚꤢꤧ ꤔꤌꤣ꤬, ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤡꤛꤣ ꤞꤢꤧꤜꤥ꤭ ꤔꤟꤤꤘꤛꤢꤩ ꤜꤢꤨ꤭ ꤗꤢ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤒꤢꤩ꤭? ꤞꤢꤪ꤬ꤗꤟꤢꤪꤖꤢꤨ ꤛꤢꤩ꤭ꤗꤢ꤬, ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤤ꤬ꤏꤢꤪ ꤘꤛꤢ ꤔꤢꤪ ꤜꤢꤨ꤭ ꤗꤟꤢꤒꤥ꤬, ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤗꤛꤢꤋꤝꤢꤧ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤘꤢꤨ꤬ꤓꤛꤢ꤬ꤔꤟꤤ ꤜꤢꤨ꤭ ꤗꤟꤢꤒꤥ꤬ꤒꤥ꤬ ꤚꤢꤪ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤡꤛꤣ ꤞꤢꤧꤜꤥ꤭ ꤔꤟꤤꤘꤛꤢꤩ ꤔꤛꤢ꤬ꤡꤢꤪ ꤜꤢꤨ꤭ ꤗꤢ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤒꤢꤩ꤭?
10 Tiveste compaixão de um arbusto, replicou-lhe o Senhor, pelo qual nada fizeste, que não fizeste crescer, que nasceu numa noite e numa noite morreu.
11 ꤠꤟꤤ꤭ꤔꤤꤔꤢ꤬ꤠꤢꤩ꤬ ꤛꤢꤩ꤭ꤔꤌꤣ꤬ꤗꤢ꤬, ꤢ꤬ꤗꤟꤢ ꤠꤟꤤ꤭ꤘꤢꤨ꤬꤮ ꤒꤣ꤬ꤠꤟꤤ꤭꤯ ꤜꤟꤢꤪ꤭꤮ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤞꤢꤧꤑꤢꤩ꤭ ꤊꤟꤌꤣ꤭ꤟꤤ ꤢꤨ꤭ ꤡꤢꤪꤡꤤ꤬ꤡꤢꤪꤓꤝꤥ ꤒꤥ꤬, ꤢ꤬ꤞꤢꤦ ꤔꤢ ꤢ꤬ꤒꤥ꤭ ꤒꤥ꤬ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ꤔꤌꤣ꤬, ꤢ꤬ ꤥ꤬ ꤡꤢꤪ ꤢ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤒꤣ꤬ꤞꤤ꤭ ꤔꤢ ꤔꤛꤢꤩ꤭ꤞꤢꤪ ꤒꤌꤣ꤭ ꤡꤢꤪꤒꤥ꤬꤯ ꤓꤌꤣ꤭ꤚꤢꤪ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤖꤢꤨꤒꤟꤢꤧ꤬ꤜꤟꤛꤢꤩ꤬ ꤞꤤ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬꤮ ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ ꤥ꤬ꤢꤧ ꤔꤛꤢ꤬ꤡꤢꤪ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭, ꤠꤢ꤭ ꤞꤢꤧꤜꤥ꤭ꤔꤟꤤꤘꤛꤢꤩ ꤊꤜꤢꤪ꤭ ꤠꤟꤤ꤭ꤘꤢꤨ꤬꤮ ꤛꤢꤩ꤭ꤒꤣ꤬ꤠꤟꤤ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ꤒꤥ꤭ ꤔꤛꤢ꤭ ꤒꤥ꤬ ꤟꤟꤢꤧ꤭?” ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤡꤟꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤟꤢꤩ ꤜꤢꤨ꤭ ꤖꤢꤨꤔꤌꤣ꤬꤯
11 E então, não hei de ter compaixão da grande cidade de Nínive, onde há mais de cento e vinte mil seres humanos, que não sabem discernir entre a sua mão direita e a sua mão esquerda, e uma inumerável multidão de animais?...

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.