Hebreus 3

ꤜꤤ꤬ꤡꤢ꤭ꤏꤢꤧ꤭ ꤢ꤬ꤞꤢꤧ꤭ ꤔꤢ ꤜꤤ꤬ꤡꤢ꤭ꤏꤢꤧ꤭ ꤢ꤬ꤜꤟꤛꤢꤩ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ꤜꤟꤤ꤬ꤍꤟꤥ (KYUK) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ꤖꤢꤨꤔꤌꤣ꤬ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭, ꤕꤟꤌꤣꤠꤟꤛꤢ ꤋꤚꤤꤖꤢꤨ ꤘꤣ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤢꤧ ꤞꤤ꤭ ꤛꤢꤩ꤭ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬꤮ ꤒꤢ꤬ꤔꤟꤢꤩ꤬ ꤗꤛꤢꤗꤢꤪ꤭ ꤜꤢ꤬ꤟꤛꤢ꤭ ꤛꤢꤩ꤬ꤏꤛꤢꤨ ꤘꤣ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤔꤢꤪ꤭ꤟꤛꤢ꤭ ꤓꤝꤟꤥ꤭ ꤜꤢꤨ꤭ ꤔꤢ ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤟꤢꤩꤏꤥ꤬ꤘꤣ꤬ꤑꤢ꤭ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤢ꤬ꤜꤟꤢ꤭ꤢ꤬ꤍꤟꤥ ꤔꤢ ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤜꤢꤨ꤭ꤒꤛꤢ꤭ ꤋꤢꤨ꤬ꤊꤜꤢꤪꤘꤢꤨ꤬ꤜꤣ ꤛꤢꤩ꤭ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤔꤌꤣ꤬꤯
1 Portanto, irmãos santos, participantes da vocação que vos destina à herança do céu, considerai o mensageiro e pontífice da fé que professamos, Jesus.
2 ꤖꤢꤨ ꤋꤢꤨ꤭ꤗꤢꤪꤎꤢꤧ ꤡꤢꤪ ꤔꤢ ꤢ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤘꤣ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤢ꤬ ꤟꤤ꤬ꤖꤢꤨꤖꤛꤢ꤭ꤖꤢꤨ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤢ꤬ꤑꤢꤩ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤙꤛꤢ꤬ꤡꤢꤧ꤬ ꤛꤢꤩ꤬ꤏꤛꤢꤨ ꤛꤢꤩ꤭, ꤢ꤬ꤡꤢꤪ ꤔꤢ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤘꤛꤢ꤬ꤓꤛꤢ꤬ ꤜꤢꤨ꤭ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤔꤢꤪ꤭ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤜꤢꤨ꤭ ꤔꤢ ꤢ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤛꤢꤩ꤭ꤔꤌꤣ꤬ ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬꤯
2 Ele é fiel àquele que o constituiu, como também Moisés o foi em toda a sua casa {Nm 12,7}.
3 ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤤ꤬ꤏꤢꤪ ꤟꤤ꤬ ꤛꤢꤩ꤭ꤒꤣ꤬ꤗꤢꤩ꤭ ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤔꤌꤣ꤬, ꤢꤨ꤭ ꤘꤛꤢ꤬ꤘꤢꤨ꤬ꤘꤛꤢ꤬ꤓꤢꤨ꤭ꤊꤜꤢꤪ꤭ ꤢꤧ꤬ ꤔꤢ ꤟꤤ꤬ꤛꤢꤩ꤭ ꤒꤣ꤬ꤗꤢꤩ꤭꤯ ꤖꤢꤨꤔꤌꤣ꤬ꤟꤢꤪ ꤛꤢꤩ꤬ꤏꤛꤢꤨ ꤔꤌꤣ꤬ ꤢꤨ꤭ ꤒꤥ꤭ ꤘꤛꤢ꤬ꤘꤢꤨ꤬ꤘꤛꤢ꤬ꤓꤢꤨ꤭ꤊꤜꤢꤪ꤭ ꤢꤧ꤬ ꤔꤢ ꤋꤢꤨ꤭ꤗꤢꤪꤎꤢꤧ꤯
3 Porém, é tido muito superior em glória a Moisés, tanto quanto o fundador de uma casa é mais digno do que a própria casa.
4 ꤟꤤ꤬ ꤕꤝꤟꤥ꤭ꤒꤣ꤬ꤗꤢꤩ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ ꤢꤨ꤭ ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤤ꤬ꤏꤢꤪꤓꤛꤢ꤬ ꤢꤧ꤬ ꤢ꤬ ꤥ꤬ꤔꤛꤢ꤭ ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ ꤢ꤬ꤗꤟꤢꤠꤟꤢ꤭꤯ ꤗꤢ꤬ꤔꤢꤚꤢꤪ ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤤ꤬ꤏꤢꤪꤓꤛꤢ꤬ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤕꤝꤟꤥ꤭꤮ ꤒꤣ꤬ꤡꤣ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ꤗꤢ꤬ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤕꤚꤢꤧ꤯
4 Pois toda casa tem seu construtor, mas o construtor de todas as coisas é Deus.
5 ꤋꤢꤨ꤭ꤗꤢꤪꤎꤢꤧ ꤛꤢꤩ꤭ꤔꤌꤣ꤬ ꤢ꤬ꤡꤢꤪ ꤔꤢ ꤢ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤘꤣ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤢ꤬ ꤟꤤ꤬ꤖꤢꤨꤖꤛꤢ꤭ꤖꤢꤨ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤢ꤬ꤑꤢꤩ꤭ ꤖꤢꤨ ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤖꤢꤨ ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ꤟꤢꤪ꤯ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ꤔꤌꤣ꤬, ꤢ꤬ ꤘꤛꤢꤩꤜꤟꤌꤣ꤭ ꤙꤛꤢꤙꤢꤦ꤭ ꤥ꤬ꤔꤟꤢꤩ꤬ ꤚꤟꤢꤩ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤗꤟꤢꤒꤟꤢꤧ꤬ꤡꤢꤪ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤘꤣ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤊꤟꤢꤦ ꤘꤛꤢꤩꤜꤟꤌꤣ꤭ ꤢꤨ꤭ ꤏꤛꤢꤩ꤮ ꤔꤥ꤬ꤕꤢ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤢ꤬ꤑꤢꤩ꤭ ꤕꤢ꤭꤯
5 Moisés foi fiel em toda a sua casa, como servo e testemunha das palavras de Deus.
6 ꤗꤢ꤬ꤔꤢꤚꤢꤪ, ꤋꤚꤤ ꤛꤢꤩ꤭ꤔꤌꤣ꤬ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ꤞꤛꤢꤔꤢ ꤋꤢꤨ꤭ꤗꤢꤪꤎꤢꤧ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤓꤝꤟꤥ꤭ ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤖꤢꤨ ꤘꤣ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤢ꤬ꤟꤤ꤬ꤊꤢꤨ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤗꤟꤢꤒꤥ꤬꤯ ꤢꤧ꤬ ꤗꤢ꤬ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤢ꤬ꤖꤢꤨꤋꤢꤨ꤭ ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬꤯ ꤢꤧ꤬ ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ꤡꤢꤪ ꤔꤢ ꤢ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤗꤛꤢꤋꤝꤢꤧ꤬ꤔꤟꤤ ꤢ꤬ꤖꤢꤧ꤭ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤢ꤬ ꤟꤤ꤬ꤖꤢꤨꤖꤛꤢ꤭ꤖꤢꤨ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬꤯ ꤕꤟꤢꤧ꤬ ꤊꤤ꤬ ꤊꤚꤝꤥ꤭ ꤋꤢꤦ꤭ꤋꤢꤦ꤭ꤟꤢ꤭ꤟꤢ꤭ ꤕꤜꤢꤩ꤬ꤟꤛꤢ꤭ꤜꤢ꤭ ꤋꤚꤤ ꤒꤟꤌꤣꤘꤣ ꤢ꤬ꤒꤢ꤬ꤘꤢꤦ꤬ ꤓꤌꤣ꤭ꤒꤥ꤬ ꤒꤟꤢꤧ꤬ ꤘꤣ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤊꤟꤢꤦ ꤘꤛꤢꤩ ꤕꤟꤢꤧ꤬ ꤛꤢꤩ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤕꤟꤢꤧ꤬ ꤊꤤ꤬ ꤗꤛꤢꤏꤢꤦ꤭ ꤕꤜꤢꤩ꤬ꤟꤛꤢ꤭ꤜꤢ꤭ ꤒꤟꤌꤣꤘꤣ ꤢ꤬ꤒꤢ꤬ꤘꤢꤦ꤬ ꤟꤢꤩꤔꤌꤣ꤬ꤗꤢ꤬, ꤕꤟꤢꤧ꤬ ꤗꤢ꤬ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤢ꤬ꤟꤤ꤬ꤖꤢꤨꤖꤛꤢ꤭ꤖꤢꤨ ꤟꤢꤪ꤯
6 Cristo, porém, o foi como Filho à frente de sua própria casa. E sua casa somos nós, contanto que permaneçamos firmes, até o fim, professando intrepidamente a nossa fé e ufanos da esperança que nos pertence.
7 ꤖꤢꤨꤔꤌꤣ꤬ꤚꤢꤪ ꤞꤢꤧꤡꤢ꤭ꤏꤢꤧ꤭ ꤙꤛꤢ꤬ꤡꤢꤧ꤬ ꤟꤢꤩ ꤔꤢ,
7 Por isso, como diz o Espírito Santo: Hoje, se ouvirdes a sua voz,
8 ꤋꤢꤨ꤬ꤊꤜꤢꤪꤕꤚꤛꤢꤩ꤭ ꤜꤢ꤬ꤟꤛꤢ꤭ ꤒꤢꤧ꤭ ꤖꤢꤨ ꤞꤤ꤭ꤖꤛꤢꤩ꤭ꤞꤤ꤭ꤖꤟꤌꤣ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤒꤢꤧ꤭ꤗꤟꤢꤩ ꤔꤤ꤮꤯ ꤙꤤ ꤞꤤ꤭ꤖꤛꤢꤩ꤭ꤞꤤ꤭ꤖꤟꤌꤣ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤥ꤬ ꤘꤣ ꤊꤟꤢꤩꤏꤢꤧ꤭ꤓꤛꤢꤩ꤭ꤊꤛꤢ꤬ ꤜꤟꤢꤪꤒꤢ꤬ꤗꤢꤋꤢꤨ꤬ ꤢ꤬ꤋꤢꤧ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤢ꤬ ꤓꤢꤩꤏꤢꤦ꤬ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤔꤟꤤꤘꤢ꤭ ꤜꤢ꤬ꤟꤛꤢ꤭ ꤜꤢꤨ꤭ꤍꤟꤥ ꤒꤥ꤬꤯ ꤢ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤗꤛꤢ ꤜꤢ꤬ꤟꤛꤢ꤭ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬꤯
8 não endureçais os vossos corações, como por ocasião da revolta, como no dia da tentação no deserto,
9 ꤔꤢ꤬ ꤜꤝꤟꤤ꤭ꤏꤛꤢꤩ꤭ ꤢ꤬ꤊꤢꤨ꤭, ꤠꤢ꤭ ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤕꤢꤩ ꤊꤚꤛꤢ꤮ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤤ꤭ꤒꤢꤩ꤭ ꤔꤌꤣ꤬, ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤗꤛꤢꤓꤛꤢꤩ꤬ ꤓꤌꤣ꤭ꤟꤢꤪ ꤒꤢ꤬ꤘꤣ꤬ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤕꤟꤢꤨ꤭ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤗꤛꤢ ꤜꤢ꤬ꤟꤛꤢ꤭ ꤕꤢ꤭ ꤠꤢ꤭ ꤕꤚꤢꤧ꤯
9 quando vossos pais me puseram à prova e viram o meu poder por quarenta anos.
10 ꤖꤢꤨꤔꤌꤣ꤬ꤚꤢꤪ ꤠꤢ꤭ ꤞꤢꤧꤕꤜꤢꤪ꤬ꤘꤢꤨ꤬ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤚꤢꤪ ꤠꤢ꤭ ꤟꤢꤩ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤔꤢ, ‘ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤗꤢ꤬ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤞꤢꤧꤕꤜꤢꤪ꤬ ꤡꤢꤪ ꤊꤟꤌꤣ꤭ ꤜꤢ꤬ꤟꤛꤢ꤭ ꤔꤢ ꤠꤢ꤭ ꤒꤥ꤬ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬꤯ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤞꤢꤧꤑꤢꤩ꤭ꤕꤜꤥ꤭ ꤜꤢ꤬ꤟꤛꤢ꤭ ꤒꤟꤢꤧ꤬ ꤘꤣ ꤠꤢ꤭ ꤔꤢꤪ꤭ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤒꤥ꤬,’ ꤠꤢ꤭ ꤟꤢꤩ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤖꤢꤨꤔꤌꤣ꤬꤯
10 Eu me indignei contra aquela geração, porque andavam sempre extraviados em seu coração e não compreendiam absolutamente nada dos meus desígnios.
11 ꤖꤢꤨꤔꤌꤣ꤬ꤚꤢꤪ ꤠꤢ꤭ ꤞꤢꤧꤕꤜꤢꤪ꤬ꤘꤢꤨ꤬ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤚꤢꤪ ꤠꤢ꤭ ꤟꤢꤩꤒꤟꤢ꤭ꤊꤛꤢ꤭ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤍꤟꤥ ꤒꤣ꤬ꤗꤢꤦ꤭ ꤔꤢ, ‘ꤓꤛꤢꤩ꤭ꤊꤟꤢꤩ ꤘꤣ ꤠꤢ꤭ ꤢꤪꤜꤟꤛꤢ꤬ ꤔꤢ ꤠꤢ꤭ ꤊꤟꤢꤦ ꤘꤛꤢꤩꤕꤢꤩ ꤔꤢ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤜꤟꤢꤩꤥ꤬ꤊꤟꤌꤣ ꤒꤢ꤬ꤙꤢꤧꤞꤢꤧꤕꤚꤢ ꤛꤢꤩ꤭ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤣ꤬ꤖꤥ꤬ ꤔꤌꤣ꤬, ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤔꤟꤌꤣ꤭ꤔꤢꤪ ꤕꤢ꤭ꤒꤥ꤬ ꤟꤢꤪ,’ ꤠꤢ꤭ ꤤ꤬ꤏꤢꤪ꤭ ꤒꤟꤢ꤭ꤊꤛꤢ꤭ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤖꤢꤨꤔꤌꤣ꤬꤯”
11 Por isso, em minha ira, jurei que não haveriam de entrar no lugar de descanso que lhes prometera {Sl 94,8-11}!
12 ꤠꤢ꤭ ꤕꤟꤌꤣꤠꤟꤛꤢ ꤞꤤ꤭꤮, ꤚꤟꤢꤪ꤬ ꤔꤟꤤꤘꤛꤢꤩꤘꤢꤦ꤬ ꤜꤢ꤬ꤟꤛꤢ꤭ ꤞꤤ꤭ꤔꤟꤢꤩ ꤔꤤ꤮꤯ ꤘꤛꤢ꤬ ꤗꤢꤨ꤭ꤗꤟꤛꤢꤚꤤ꤬ꤡꤟꤛꤢ ꤜꤢ꤬ꤟꤛꤢ꤭ ꤒꤢꤧ꤭ ꤞꤤ꤭ ꤞꤢꤧꤕꤜꤢꤪ꤬ ꤒꤢꤧ꤭ꤗꤟꤢꤩ, ꤞꤤ꤭ ꤘꤛꤢ꤬ ꤞꤤ꤭ ꤞꤢꤧꤕꤜꤢꤪ꤬ ꤔꤢ ꤞꤤ꤭ ꤐꤟꤢꤦꤢꤩ꤬ ꤊꤟꤌꤣ꤭ꤢꤨ꤭ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤓꤝꤟꤥ꤭ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤛꤢꤩ꤭ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤒꤥ꤬, ꤞꤤ꤭ ꤡꤛꤣ ꤒꤢ꤬ꤖꤢ꤭ꤊꤛꤢ꤭ ꤘꤢꤦ꤬ ꤞꤤ꤭ꤑꤢꤩ꤭ ꤖꤢꤨꤔꤌꤣ꤬ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ꤔꤌꤣ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤒꤢꤧ꤭ ꤜꤢ꤬ꤟꤛꤢ꤭ ꤒꤢꤧ꤭ ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬꤮ ꤒꤢꤧ꤭ꤗꤟꤢꤩ ꤔꤤ꤮꤯
12 Tomai precaução, meus irmãos, para que ninguém de vós venha a perder interiormente a fé, a ponto de abandonar o Deus vivo.
13 ꤗꤟꤢꤒꤣ꤬ꤋꤥꤔꤌꤣ꤬, ꤋꤥ꤭ꤑꤟꤢꤛꤢꤩ꤭ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤏꤤ꤬ꤕꤜꤢꤧꤊꤟꤢ꤬ ꤘꤣ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤘꤛꤢꤩ ꤕꤟꤢꤧ꤬ ꤛꤢꤩ꤭ ꤞꤛꤢꤖꤢꤨ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤢꤦ ꤊꤟꤢꤦ ꤤ꤬ꤜꤥ꤬ꤜꤢ꤬ꤟꤥ꤭ ꤒꤢꤧ꤭ ꤞꤤ꤭ ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬꤮ ꤒꤢꤧ꤭ꤗꤟꤢꤩ, ꤞꤛꤢꤖꤢꤨ ꤞꤤ꤭ ꤊꤟꤢꤦ ꤋꤢꤨ꤬ꤊꤜꤢꤪꤕꤚꤛꤢꤩ꤭ ꤒꤢꤧ꤭ ꤜꤢ꤬ꤟꤛꤢ꤭ ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬꤮ ꤒꤢꤧ꤭ꤗꤟꤢꤩ ꤢ꤬ꤑꤢꤩ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤕꤝꤟꤥ꤭ꤑꤢꤩ꤭ꤑꤢꤩ꤭꤮ ꤘꤛꤢꤩꤟꤢꤧ꤭ꤘꤛꤢꤩꤚꤢꤩ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤡꤝꤟꤥꤋꤛꤢꤩ꤭ꤜꤢꤨ꤭ ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤔꤢ ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤔꤤ꤮꤯
13 Antes, animai-vos mutuamente cada dia durante todo o tempo compreendido na palavra hoje, para não acontecer que alguém se torne empedernido com a sedução do pecado.
14 ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤒꤢꤩ꤭ꤟꤢꤩꤚꤢꤪ, ꤕꤟꤢꤧ꤬ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤐꤟꤢꤦꤢꤩ꤬ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤘꤣ ꤊꤢ꤬ꤜꤢꤨꤋꤢꤧ꤭ ꤔꤌꤣ꤬, ꤕꤟꤢꤧ꤬ ꤊꤤ꤬ ꤕꤟꤢꤦꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢꤔꤟꤤ ꤢꤧ꤬ ꤒꤟꤌꤣꤘꤣ ꤢ꤬ꤒꤢ꤬ꤘꤢꤦ꤬ ꤟꤢꤩꤚꤢꤪ, ꤕꤟꤢꤧ꤬ ꤓꤝꤟꤥ꤭ꤟꤢꤪ ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤒꤟꤣꤒꤟꤢꤧ꤬ ꤔꤢ ꤋꤚꤤ ꤟꤢꤪ꤯
14 Porque somos incorporados a Cristo, mas sob a condição de conservarmos firme até o fim nossa fé dos primeiros dias,
15 ꤒꤢꤦꤚꤢꤪ ꤜꤤ꤬ꤡꤢ꤭ꤏꤢꤧ꤭ꤊꤢꤨ꤭ ꤟꤢꤩ ꤔꤢ,
15 enquanto se nos diz: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais os vossos corações, como aconteceu no tempo da revolta.
16 ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤔꤟꤤꤟꤌꤣ꤭ ꤓꤌꤣ꤭ꤟꤢꤪ ꤜꤢ꤬ꤟꤛꤢ꤭ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤢ꤬ꤍꤟꤥꤕꤚꤟꤢ꤬ꤓꤛꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤘꤣ꤬ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤓꤢꤩꤏꤢꤦ꤬ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬, ꤢ꤬ ꤔꤟꤤꤘꤢ꤭ ꤜꤢꤨ꤭ꤍꤟꤥ ꤒꤥ꤬ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ꤗꤢ꤬ ꤢꤨ꤭ꤕꤢꤩ꤭? ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤗꤢ꤬ ꤗꤟꤢꤟꤢꤪ ꤋꤢꤨ꤭ꤗꤢꤪꤎꤢꤧ ꤢꤧꤓꤢꤩ꤬ꤊꤟꤢ꤬ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤘꤣ ꤤ꤬ꤡꤛꤤꤊꤟꤢꤩꤊꤢꤨ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ꤟꤢꤪ꤯
16 E quais foram os que se revoltaram contra o Senhor depois de terem ouvido a sua voz? Não foram todos os que saíram do Egito, conduzidos por Moisés?
17 ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤞꤢꤧꤕꤜꤢꤪ꤬ꤘꤢꤨ꤬ ꤡꤢꤪ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤢ꤬ꤔꤢ꤬ꤜꤝꤟꤤ꤭ꤏꤛꤢꤩ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤗꤢ꤬ ꤢꤨ꤭ꤕꤢꤩ꤭? ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤞꤢꤦ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤔꤢꤪ꤭ꤞꤛꤢꤩ꤭ꤊꤛꤢ꤭ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤘꤣ ꤊꤟꤢꤩꤏꤢꤧ꤭ꤓꤛꤢꤩ꤭ꤊꤛꤢ꤬ ꤜꤟꤢꤪꤒꤢ꤬ꤗꤢꤋꤢꤨ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤗꤟꤢꤒꤥ꤬ ꤟꤟꤢꤧ꤭?
17 Contra quem esteve indignado o Senhor durante quarenta anos? Não foi contra os revoltosos, cujos corpos caíram no deserto?
18 ꤙꤤ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤟꤢꤩꤒꤟꤢ꤭ꤊꤛꤢ꤭ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤔꤢ, ꤓꤛꤢꤩ꤭ꤊꤟꤢꤩ ꤘꤣ ꤠꤢ꤭ ꤘꤛꤢꤩ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤔꤢ ꤢ꤬ ꤜꤟꤢꤩꤥ꤬ꤊꤟꤌꤣ ꤒꤢ꤬ꤙꤢꤧꤞꤢꤧꤕꤚꤢ ꤢ꤬ꤑꤢꤩ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤣ꤬ꤖꤥ꤬ ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ ꤔꤟꤌꤣ꤭ ꤔꤟꤤꤔꤢꤪ ꤕꤢ꤭ꤒꤥ꤬ ꤢ꤬ ꤟꤢꤩ ꤜꤢꤨ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤗꤢ꤬ ꤢꤨ꤭ꤕꤢꤩ꤭? ꤢ꤬ ꤟꤢꤩꤒꤟꤢ꤭ꤊꤛꤢ꤭ ꤍꤟꤥꤛꤢꤩ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤗꤢ꤬, ꤢ꤬ ꤟꤢꤩꤟꤢꤪ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤔꤟꤤꤘꤢ꤭ ꤜꤢꤨ꤭ꤍꤟꤥ ꤒꤥ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤟꤢꤪ꤯
18 E a quem jurou que não entrariam no seu descanso senão a estes rebeldes?
19 ꤖꤢꤨꤔꤌꤣ꤬ꤚꤢꤪ ꤘꤣ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤐꤟꤢꤦꤢꤩ꤬ꤒꤥ꤬ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭, ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤔꤟꤌꤣ꤭ꤔꤟꤤ ꤕꤢ꤭ ꤊꤟꤢꤩ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤣ꤬ꤙꤢ꤬ ꤒꤥ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ꤗꤢ꤬ ꤕꤟꤢꤧ꤬ ꤞꤢꤧꤑꤢꤩ꤭ꤕꤜꤥ꤭ ꤜꤟꤢꤪ꤭ ꤘꤢꤦ꤬ꤟꤢꤪ꤯
19 Portanto, estamos vendo: foi por causa da sua descrença que não puderam entrar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.