Gênesis 28

ꤜꤤ꤬ꤡꤢ꤭ꤏꤢꤧ꤭ ꤢ꤬ꤞꤢꤧ꤭ ꤔꤢ ꤜꤤ꤬ꤡꤢ꤭ꤏꤢꤧ꤭ ꤢ꤬ꤜꤟꤛꤢꤩ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ꤜꤟꤤ꤬ꤍꤟꤥ (KYUK) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ꤖꤢꤨꤔꤌꤣ꤬ꤚꤢꤪ ꤖꤢꤧ꤭ꤢꤟꤢꤎꤢꤧ ꤢꤧꤟꤛꤢ꤭ ꤋꤢꤨ꤭ꤛꤢ꤬ꤊꤥ꤬ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤟꤢꤩꤗꤟꤥ꤬ꤟꤢꤩꤚꤛꤢ ꤊꤛꤢ꤭ ꤜꤢꤨ꤭ ꤓꤌꤣ꤭ꤒꤥ꤬ ꤢ꤬ ꤗꤢꤩ꤬ꤊꤛꤢ꤭ ꤜꤢꤨ꤭ ꤍꤟꤥ ꤔꤢ, “ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤙꤢꤧ꤬ ꤖꤛꤢꤩꤔꤟꤤ ꤔꤢ ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤗꤢꤪ꤬ ꤙꤤ ꤋꤢ꤬ꤔꤢ꤬ꤊꤟꤢꤩꤊꤢꤨ꤭ ꤛꤢꤩ꤭ꤔꤌꤣ꤬ ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬꤮ ꤒꤥ꤬꤯
1 Isaque chamou Jacó e, dando-lhe a sua bênção, lhe ordenou, dizendo: — Não escolha uma esposa dentre as filhas de Canaã.
2 ꤡꤛꤣꤕꤚꤛꤢ꤭ ꤒꤣ꤬ꤖꤟꤌꤣꤡꤛꤣ ꤡꤢꤪꤗꤢꤪ꤭ ꤟꤢꤪ ꤘꤣ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤗꤟꤌꤣ ꤢ꤬ꤖꤢꤧ꤭ ꤖꤢꤧ꤭ꤙꤣ꤬ꤒꤢꤨ꤬ꤢꤩꤜꤢ ꤥ꤬ ꤔꤟꤤꤘꤛꤢꤩ ꤕꤢ꤬ꤘꤢ꤬ꤢ꤬ꤚꤢ꤬ꤊꤟꤢꤩꤊꤢꤨ꤭ ꤔꤌꤣ꤬꤯ ꤚꤢꤪ ꤡꤛꤣꤖꤛꤢꤩ ꤟꤢꤪ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤗꤢꤩ꤭ ꤙꤤꤔꤌꤣ꤬, ꤚꤢꤪ ꤖꤛꤢꤩ ꤋꤛꤢꤩ꤭ꤞꤛꤢꤘꤢꤦ꤬ ꤔꤢ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤖꤢꤧ꤭ꤘꤢꤨ꤬ ꤖꤢꤧ꤭ꤜꤢ꤬ꤙꤢ꤬ ꤢ꤬ꤖꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤗꤢꤪ꤬ ꤞꤤ꤭ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤢ꤬ꤊꤜꤢꤧ꤭ ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤔꤤ꤯
2 Levante-se e vá a Padã-Arã, à casa de Betuel, pai de sua mãe, e tome lá por esposa uma das filhas de Labão, irmão de sua mãe.
3 ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤕꤚꤟꤥ꤬ꤕꤚꤟꤛꤢ꤭ꤏꤛꤥ꤬ꤏꤢꤪ꤭ ꤛꤢꤩ꤭ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤊꤟꤢꤦ ꤏꤢꤪ꤭ꤚꤤ꤬ꤏꤢꤪ꤭ꤙꤢꤨ꤭ꤘꤢꤦ꤬ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤕꤢ꤭ ꤔꤤ꤮꤯ ꤚꤢꤪ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤊꤟꤢꤦ ꤖꤢꤨꤥ꤬ꤚꤟꤥꤜꤟꤛꤢꤩ꤬ꤥ꤬ꤢꤧꤘꤢꤦ꤬ ꤚꤢꤪ ꤥ꤬ꤚꤟꤥꤥ꤬ꤢꤧꤓꤛꤢ꤬ ꤊꤟꤌꤣ꤭ ꤜꤢ꤬ꤟꤛꤢ꤭ ꤔꤤ꤮꤯ ꤚꤢꤪ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤊꤟꤢꤦ ꤓꤝꤟꤥ꤭ꤓꤛꤢ꤬ ꤊꤟꤌꤣ꤭ꤘꤢꤦ꤬ ꤗꤛꤢꤩ꤭ꤡꤣ꤬ꤘꤢꤨ꤬꤮ ꤒꤣ꤬ꤡꤣ꤬ ꤔꤢ ꤗꤛꤢꤩ꤭ꤡꤣ꤬ ꤢꤧ꤮ ꤡꤣ꤬ ꤢ꤬ꤗꤛꤢꤩ꤭ꤡꤣ꤬ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤕꤢ꤭꤯
3 Que o Deus Todo-Poderoso o abençoe, faça com que seja fecundo e o multiplique para que você venha a ser uma multidão de povos.
4 ꤞꤛꤢꤖꤢꤨ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤊꤟꤢꤦ ꤔꤟꤌꤣ꤭ꤖꤛꤢꤩꤔꤟꤤ ꤓꤛꤢꤩ꤭ꤊꤟꤢꤩ ꤘꤣ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ꤘꤢꤨ꤬ ꤘꤛꤢꤩ ꤔꤢ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤖꤢꤧ꤭ ꤖꤢꤧ꤭ꤢ꤬ꤙꤚꤟꤢ꤬ꤟꤢ꤬ ꤘꤣ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤥ꤬ ꤔꤟꤤꤘꤛꤢꤩ ꤢꤧ꤬ ꤖꤢꤨ ꤏꤤ꤭ꤕꤚꤟꤢꤩ ꤛꤢꤩ꤭ꤒꤣ꤬ꤊꤟꤢꤩ ꤢ꤬ꤑꤢꤩ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤏꤢꤪ꤭ꤚꤤ꤬ꤏꤢꤪ꤭ꤙꤢꤨ꤭ ꤘꤣ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ꤘꤢꤨ꤬ ꤘꤛꤢꤩ ꤖꤢꤧ꤭ꤢ꤬ꤙꤚꤟꤢ꤬ꤟꤢ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ ꤢ꤬ ꤘꤛꤢꤩ ꤊꤟꤌꤣ꤭ꤘꤢꤦ꤬ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤔꤢ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤊꤜꤝꤤ꤭ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤜꤛꤢ꤭ ꤛꤢꤩ꤭ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤔꤤ꤮꤯”
4 Que ele lhe dê a bênção de Abraão, a você e à sua descendência, para que você possua a terra de suas peregrinações, concedida por Deus a Abraão.
5 ꤓꤌꤣ꤭ꤚꤢꤪ ꤖꤢꤧ꤭ꤢꤟꤢꤎꤢꤧ ꤔꤢꤪ꤭ꤡꤛꤣ ꤋꤢꤨ꤭ꤛꤢ꤬ꤊꤥ꤬ ꤘꤣ ꤗꤟꤌꤣꤚꤤ꤬ꤙꤢꤧꤋꤢ꤬ ꤢ꤬ꤠꤟꤛꤢ ꤖꤢꤧ꤭ꤜꤢ꤬ꤙꤢ꤬ ꤥ꤬ ꤔꤟꤤꤘꤛꤢꤩ ꤕꤢ꤬ꤘꤢ꤬ꤢ꤬ꤚꤢ꤬ꤊꤟꤢꤩ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤣ꤬ꤊꤟꤢꤩ꤯ ꤖꤢꤧ꤭ꤙꤣ꤬ꤒꤢꤨ꤬ꤢꤩꤜꤢ ꤗꤢ꤬ ꤖꤢꤧ꤭ꤜꤢ꤬ꤙꤢ꤬ ꤔꤢ ꤗꤟꤌꤣꤚꤤ꤬ꤙꤢꤧꤋꤢ꤬ ꤢ꤬ꤖꤢꤧ꤭ ꤚꤢꤪ ꤢꤧ꤬ ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ꤚꤢ꤬ꤗꤤꤗꤛꤢꤩ꤭ꤡꤣ꤬ꤖꤢꤨ꤯ ꤗꤟꤌꤣꤚꤤ꤬ꤙꤢꤧꤋꤢ꤬ ꤗꤢ꤬ ꤋꤢꤨ꤭ꤛꤢ꤬ꤊꤥ꤬ ꤔꤢ ꤋꤢꤨ꤭ꤢꤩꤎꤢꤪ ꤢ꤬ꤗꤟꤌꤣ꤯
5 Assim, Isaque despediu Jacó, que se foi a Padã-Arã, à casa de Labão, filho de Betuel, o arameu, irmão de Rebeca, mãe de Jacó e de Esaú.
6 ꤋꤥ꤭ꤑꤟꤢ ꤋꤢꤨ꤭ꤢꤩꤎꤢꤪ ꤞꤢꤧꤑꤢꤩ꤭ ꤟꤢꤪ ꤔꤢ ꤢ꤬ꤖꤢꤧ꤭ ꤖꤢꤧ꤭ꤢꤟꤢꤎꤢꤧ ꤏꤢꤪ꤭ꤚꤤ꤬ꤟꤢꤪ ꤢ꤬ꤕꤟꤌꤣ ꤋꤢꤨ꤭ꤛꤢ꤬ꤊꤥ꤬ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤔꤢꤪ꤭ꤡꤛꤣ ꤜꤢꤨ꤭ ꤘꤣ ꤕꤢ꤬ꤘꤢ꤬ꤢ꤬ꤚꤢ꤬ꤊꤟꤢꤩ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤔꤢꤪ꤭ ꤡꤛꤣꤖꤛꤢꤩ ꤜꤢꤨ꤭ꤗꤢꤩ꤭ ꤙꤤꤔꤌꤣ꤬ ꤟꤢꤪ꤯ ꤚꤢꤪ ꤋꤢꤨ꤭ꤢꤩꤎꤢꤪ ꤞꤢꤧꤑꤢꤩ꤭ꤕꤟꤥ ꤔꤢ ꤙꤤ ꤢ꤬ꤖꤢꤧ꤭ ꤏꤢꤪ꤭ꤚꤤ꤬ ꤋꤢꤨ꤭ꤛꤢ꤬ꤊꤥ꤬ ꤢ꤬ꤋꤢꤧ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤢ꤬ ꤟꤢꤩ ꤜꤢꤨ꤭ ꤔꤢ, “ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤙꤢꤧ꤬ ꤖꤛꤢꤩꤔꤟꤤ ꤔꤢ ꤋꤢ꤬ꤔꤢ꤬ꤊꤟꤢꤩꤗꤟꤌꤣ ꤒꤥ꤬꤯”
6 Esaú viu que Isaque havia abençoado Jacó e o havia mandado a Padã-Arã, para tomar de lá esposa para si, e que, ao abençoá-lo, lhe havia ordenado que não escolhesse uma esposa dentre as filhas de Canaã.
7 ꤋꤢꤨ꤭ꤛꤢ꤬ꤊꤥ꤬ ꤔꤟꤤꤘꤢ꤭ ꤢ꤬ꤗꤟꤌꤣꤢ꤬ꤖꤢꤧ꤭ꤍꤟꤥ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤓꤢꤩ꤬ꤡꤛꤣ ꤊꤛꤢ꤭ ꤘꤣ ꤕꤢ꤬ꤘꤢ꤬ꤢ꤬ꤚꤢ꤬ꤊꤟꤢꤩ ꤔꤌꤣ꤬, ꤋꤢꤨ꤭ꤢꤩꤎꤢꤪ ꤞꤢꤧꤑꤢꤩ꤭ ꤒꤟꤢ꤭ꤒꤟꤢꤩ꤬ꤊꤛꤢ꤭ꤟꤢꤪ꤯
7 Soube também que Jacó, obedecendo ao seu pai e à sua mãe, havia ido a Padã-Arã.
8 ꤓꤌꤣ꤭ꤒꤥ꤬ ꤋꤥ꤭ꤑꤟꤢꤚꤢꤪ ꤋꤢꤨ꤭ꤢꤩꤎꤢꤪ ꤞꤢꤧꤑꤢꤩ꤭ ꤒꤟꤢ꤭ꤒꤟꤢꤩ꤬ ꤕꤟꤥ ꤔꤢ ꤢ꤬ꤖꤢꤧ꤭ ꤖꤢꤧ꤭ꤢꤟꤢꤎꤢꤧ ꤞꤢꤧꤐꤟꤢꤦ ꤔꤢꤪ꤭ꤖꤛꤢꤩ ꤢ꤬ꤖꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤋꤢꤨ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤔꤢ ꤋꤢ꤬ꤔꤢ꤬ꤗꤟꤌꤣ ꤒꤥ꤬꤯
8 Sabendo também que Isaque, seu pai, não via com bons olhos as filhas de Canaã,
9 ꤛꤢꤩ꤭ꤒꤣ꤬ꤖꤟꤌꤣ ꤚꤢꤪ ꤋꤢꤨ꤭ꤢꤩꤎꤢꤪ ꤓꤢꤩ꤬ꤡꤛꤣꤖꤛꤢꤩ ꤕꤟꤥ ꤢ꤬ꤗꤢꤩ꤭ ꤔꤢ ꤖꤢꤧ꤭ꤤꤏꤛꤣ꤬ꤗꤢꤩ꤬ꤜꤢ ꤢ꤬ꤖꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤗꤢꤪ꤬ ꤗꤢꤪ꤬ꤗꤢ꤬ꤟꤢ꤬ꤜꤢ, ꤖꤢꤧ꤭ꤢ꤬ꤙꤚꤟꤢ꤬ꤟꤢ꤬ ꤢ꤬ꤜꤟꤛꤢꤩ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤗꤢꤪ꤬, ꤋꤢꤨ꤭ꤔꤢ꤬ꤙꤢ꤬ꤛꤥ ꤢ꤬ ꤕꤟꤌꤣꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤗꤢꤪ꤬꤯ ꤋꤢꤨ꤭ꤢꤩꤎꤢꤪ ꤗꤢꤩ꤭ꤥ꤬ ꤓꤌꤣ꤭ꤘꤢꤦ꤬ꤟꤢꤪ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤒꤢ꤬ꤘꤣ꤬ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤡꤛꤣꤖꤛꤢꤩ ꤕꤟꤥ꤯
9 Esaú foi à casa de Ismael e, além das mulheres que já tinha, tomou por mulher Maalate, filha de Ismael, filho de Abraão, e irmã de Nebaiote.
10 ꤋꤢꤨ꤭ꤛꤢ꤬ꤊꤥ꤬ ꤥ꤬ ꤘꤣ ꤙꤢꤩ꤬ꤚꤢ꤬ꤏꤛꤢ꤬ꤙꤢꤊꤟꤢꤩ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤓꤢꤩ꤬ꤡꤛꤣꤊꤛꤢ꤭ ꤘꤣ ꤠꤟꤤ꤭ꤟꤢ꤬ꤚꤟꤢ꤬꤯
10 Jacó partiu de Berseba e seguiu para Harã.
11 ꤙꤤ ꤢ꤬ ꤡꤛꤣꤒꤟꤌꤣ ꤘꤣ ꤋꤢ꤭ꤜꤟꤢꤩ ꤒꤣ꤬ꤖꤥ꤬ ꤢ꤬ꤋꤢꤧ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤗꤟꤢꤪꤟꤢꤩꤗꤟꤢꤪꤒꤟꤢ꤭ ꤜꤢꤧ ꤟꤢꤪ ꤜꤢꤨ꤭ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭, ꤢ꤬ ꤥ꤬ꤗꤛꤢꤩ꤭ꤊꤛꤢ꤭ ꤙꤤꤔꤌꤣ꤬ ꤒꤣ꤬ꤞꤢꤧ꤭꤯ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤖꤛꤢꤩ ꤜꤟꤢꤪ ꤒꤣ꤬ꤗꤢꤩ꤭ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤔꤢ ꤢ꤬ꤜꤟꤢꤩꤥ꤬ꤗꤛꤢꤩ꤭ꤊꤟꤌꤣ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤥ꤬ꤗꤛꤢꤩ꤭ꤥ꤬ ꤙꤤꤔꤌꤣ꤬꤯
11 Quando chegou a certo lugar, ali passou a noite, porque o sol já se havia posto. Pegou uma das pedras do lugar, fez dela o seu travesseiro e se deitou ali mesmo para dormir.
12 ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤥ꤬ꤗꤛꤢꤩ꤭ꤗꤟꤛꤢ ꤔꤢ ꤢ꤬ ꤗꤛꤢꤓꤛꤢꤩ꤬ ꤋꤢ꤬ꤙꤥ꤭ ꤒꤣ꤬ꤋꤢꤨ꤬ ꤥ꤬ ꤘꤣ ꤟꤢꤩ꤬ꤋꤢꤨ꤬ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤕꤟꤛꤢ꤭ ꤓꤛꤢ꤬ꤒꤟꤌꤣ ꤡꤢꤪ ꤘꤣ ꤗꤢꤪꤋꤢꤨ꤬, ꤚꤢꤪ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ꤘꤢꤨ꤬ ꤢ꤬ꤒꤢ꤬ꤔꤢꤩꤖꤢꤨ ꤞꤤ꤭ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤊꤢ꤬ꤓꤛꤢ꤬ꤊꤢ꤬ꤜꤟꤛꤢ꤬ ꤜꤢ꤬ꤟꤛꤢ꤭ ꤙꤤꤔꤌꤣ꤬꤯
12 E sonhou: Eis que estava posta na terra uma escada cujo topo atingia o céu, e os anjos de Deus subiam e desciam por ela.
13 ꤚꤢꤪ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤡꤟꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤊꤢ꤬ꤓꤢꤪ꤬ ꤥ꤬ ꤘꤣ ꤋꤢ꤬ꤙꤥ꤭ꤋꤛꤢꤩ꤭ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤟꤢꤩ ꤔꤢ, “ꤠꤢ꤭ ꤗꤢ꤬ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤡꤟꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤗꤟꤢꤟꤢꤪ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤖꤟꤌꤣ꤭ ꤢ꤬ꤙꤚꤟꤢ꤬ꤟꤢ꤬ ꤢ꤬ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ꤘꤢꤨ꤬ ꤔꤢ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤖꤢꤧ꤭ ꤢꤟꤢꤎꤢꤧ ꤢ꤬ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ꤘꤢꤨ꤬ ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤟꤢꤪ꤯ ꤋꤢ꤭ꤜꤟꤢꤩ ꤘꤣ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤥ꤬ꤗꤛꤢꤩ꤭ ꤔꤟꤤꤘꤛꤢꤩ ꤢꤧ꤬ ꤋꤥ꤭ꤑꤟꤢꤛꤢꤩ꤭ ꤒꤣ꤬ꤖꤥ꤬ꤔꤌꤣ꤬, ꤠꤢ꤭ ꤊꤟꤢꤦ ꤘꤛꤢꤩ ꤔꤢ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤔꤢ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤊꤜꤝꤤ꤭ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤜꤝꤤ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤕꤢ꤭꤯
13 E eis que o Senhor estava perto dele e lhe disse: — Eu sou o
14 ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤊꤜꤝꤤ꤭ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤜꤝꤤ ꤛꤢꤩ꤭ ꤢ꤬ ꤊꤟꤢꤦ ꤥ꤬ꤚꤟꤥꤥ꤬ꤢꤧ ꤞꤛꤢꤡꤢꤪꤔꤢ ꤟꤢꤩ꤬ꤗꤢꤦ꤬ ꤙꤤ ꤟꤢꤩ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤛꤢꤩ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤕꤢ꤭꤯ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤊꤟꤢꤦ ꤥ꤬ꤕꤢ꤬ꤏꤤ꤭ ꤡꤛꤣ ꤜꤟꤢꤪ꤭ꤘꤢꤦ꤬ ꤘꤣ ꤡꤤꤓꤥ꤭ ꤡꤤꤜꤟꤛꤢ꤬ ꤡꤤꤓꤢꤩ꤬ ꤡꤤꤔꤟꤌꤣ꤭ ꤕꤢ꤭꤯ ꤚꤢꤪ ꤘꤣ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤔꤢ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤊꤜꤝꤤ꤭ꤜꤛꤢ꤭ꤛꤢꤩ꤭ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭, ꤜꤟꤢꤪ꤭꤮ ꤗꤛꤢꤩ꤭ꤡꤣ꤬ ꤘꤣ ꤟꤢꤩ꤬ꤋꤢꤨ꤬ ꤛꤢꤩ꤭ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤊꤟꤢꤦ ꤔꤟꤤꤙꤢꤧ꤬ ꤘꤤ꤭ꤒꤟꤢꤦ ꤊꤟꤌꤣ꤭ꤘꤢꤦ꤬ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤏꤢꤪ꤭ꤚꤤ꤬ꤏꤢꤪ꤭ꤙꤢꤨ꤭ ꤕꤢ꤭꤯
14 A sua descendência será como o pó da terra; você se estenderá para o oeste e para o leste, para o norte e para o sul. Em você e na sua descendência serão benditas todas as famílias da terra.
15 ꤚꤢꤪ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤡꤛꤣ ꤙꤤꤒꤢꤩ꤭ ꤒꤣ꤬ꤖꤥ꤬ ꤒꤢꤩ꤭꤮ ꤙꤢꤧ꤬ꤙꤢꤧ꤬, ꤠꤢ꤭ ꤥ꤬ꤊꤟꤌꤣ꤭ꤘꤢꤦ꤬ ꤔꤢ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤕꤢ꤭, ꤚꤢꤪ ꤠꤢ꤭ ꤒꤢ꤬ꤊꤢꤪꤒꤢ꤬ꤊꤟꤢꤧ꤬ ꤔꤟꤤꤘꤢꤦ꤬ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤕꤢ꤭꤯ ꤠꤢ꤭ ꤊꤟꤢꤦ ꤢꤧꤊꤟꤢ꤬ ꤋꤛꤢꤩ꤭ꤞꤛꤢꤘꤢꤦ꤬ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤙꤤ ꤊꤟꤢꤩꤛꤢꤩ꤭ ꤒꤣ꤬ꤊꤟꤢꤩ ꤕꤢ꤭꤯ ꤖꤢꤨ ꤠꤢ꤭ ꤢꤪꤜꤟꤛꤢ꤬ ꤓꤌꤣ꤭ꤟꤢꤪ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤛꤢꤩ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤢ꤬ ꤊꤤ꤬ ꤜꤣꤙꤢ꤭ꤓꤛꤢ꤬ ꤒꤛꤢ꤬ꤟꤤ ꤒꤥ꤬ ꤟꤢꤩꤗꤢ꤬, ꤠꤢ꤭ ꤠꤤ꤭ꤊꤛꤢ꤭ ꤔꤢ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤒꤥ꤬,” ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ꤘꤢꤨ꤬ ꤟꤢꤩ ꤋꤢꤨ꤭ꤛꤢ꤬ꤊꤥ꤬ ꤖꤢꤨꤔꤌꤣ꤬꤯
15 Eis que eu estou com você e o guardarei por onde quer que você for. Farei com que você volte para esta terra, porque não o abandonarei até que eu cumpra aquilo que lhe prometi.
16 ꤚꤢꤪ ꤙꤤ ꤋꤢꤨ꤭ꤛꤢ꤬ꤊꤥ꤬ ꤞꤢꤧꤔꤟꤢꤩ ꤢ꤬ꤋꤢꤧ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤢ꤬ ꤟꤢꤩ ꤔꤢ, “ꤊꤣ! ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤡꤟꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤥ꤬ ꤗꤟꤢꤜꤢ꤬ꤊꤥ꤭ꤡꤢꤪ ꤙꤤꤛꤢꤩ꤭ ꤠꤟꤢ꤭꤯ ꤢ꤬ ꤥ꤬ ꤙꤤꤛꤢꤩ꤭ ꤚꤢꤪ ꤠꤢ꤭ ꤞꤢꤧꤑꤢꤩ꤭ ꤒꤥ꤬ꤒꤥ꤬꤯”
16 Quando Jacó despertou do sono, disse: — Na verdade, o
17 ꤢ꤬ ꤞꤢꤧꤤ꤬ꤏꤢꤩ꤭ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤟꤢꤩ ꤔꤢ, “ꤣ꤮ ꤋꤢ꤭ꤜꤟꤢꤩ ꤙꤤꤛꤢꤩ꤭ ꤒꤣ꤬ꤖꤥ꤬ ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤚꤟꤢꤪ꤬ꤞꤢꤧ ꤞꤢꤧꤤ꤬ꤏꤢꤩ꤭ ꤔꤛꤢ꤬ꤡꤢꤪ! ꤛꤢꤩ꤭ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ꤞꤛꤢꤡꤢꤪ ꤔꤛꤢ꤭ꤟꤢꤪ ꤔꤢ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ꤘꤢꤨ꤬ ꤢ꤬ꤟꤤ꤬ ꤔꤢ ꤗꤢꤪꤋꤢꤨ꤬ ꤢ꤬ꤊꤢ꤬ꤘꤢ꤭ꤊꤢꤨ꤭ ꤡꤢꤪꤔꤛꤢ꤭ ꤟꤢꤪ꤯”
17 E, temendo, disse: — Quão temível é este lugar! É a casa de Deus, a porta dos céus.
18 ꤢ꤬ꤔꤥ꤬ꤒꤣ꤬ꤚꤥ꤭ ꤗꤟꤢꤪꤜꤤ꤭ꤚꤟꤥ꤬ꤗꤢꤦ꤮ ꤢ꤬ꤋꤢꤧ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤋꤢꤨ꤭ꤛꤢ꤬ꤊꤥ꤬ ꤊꤢ꤬ꤓꤢꤪ꤬ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤓꤛꤢ꤬ꤖꤛꤢꤩ ꤜꤟꤢꤪ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤥ꤬ꤗꤛꤢꤩ꤭ꤊꤟꤌꤣ ꤔꤟꤤꤘꤛꤢꤩ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤣ꤬ꤗꤢꤩ꤭ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤘꤥ꤭ꤊꤢ꤬ꤓꤢꤪ꤬ꤥ꤬ ꤗꤢꤘꤛꤢ꤭ꤊꤛꤢ꤭ ꤔꤢ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤢꤧꤔꤟꤢꤩꤓꤛꤢ꤬, ꤚꤢꤪ ꤘꤣ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤙꤢꤩ꤬ꤡꤢ꤭ꤏꤢꤧ꤭ ꤔꤟꤤ ꤜꤟꤢꤪ ꤛꤢꤩ꤭ꤒꤣ꤬ꤗꤢꤩ꤭ ꤢ꤬ꤑꤢꤩ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤢ꤬ ꤜꤛꤢꤒꤟꤢ꤭ ꤢꤪꤜꤤꤠꤢ꤬ꤓꤛꤢꤩ꤭ ꤘꤣ ꤜꤟꤢꤪ ꤛꤢꤩ꤭ꤒꤣ꤬ꤗꤢꤩ꤭ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬꤯
18 Na manhã seguinte, Jacó levantou-se de madrugada, pegou a pedra que havia usado como travesseiro e a pôs em pé como coluna. E sobre o topo dela derramou azeite.
19 ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤢꤧ ꤔꤟꤤꤘꤛꤢꤩ ꤋꤢ꤭ꤜꤟꤢꤩ ꤙꤤꤔꤌꤣ꤬ ꤒꤣ꤬ꤖꤥ꤬ ꤢ꤬ꤗꤝꤟꤤ꤬ ꤔꤢ ꤙꤢꤩ꤬ꤒꤢꤩ꤬ꤜꤢ, ꤚꤢꤪ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤚꤟꤢꤩꤋꤢꤧ꤭ ꤠꤟꤤ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤣ꤬ꤠꤟꤤ꤭ ꤗꤢ꤬ ꤢꤨ꤭ ꤢꤧ ꤜꤢꤨ꤭ꤗꤝꤟꤤ꤬ ꤔꤢ ꤠꤟꤤ꤭ꤜꤢꤨꤐꤢ꤯ (ꤙꤢꤩ꤬ꤒꤢꤩ꤬ꤜꤢ ꤢ꤬ꤍꤟꤥꤜꤢ꤬ꤏꤢ ꤗꤢ꤬ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ꤘꤢꤨ꤬ ꤢ꤬ꤟꤤ꤬꤯)
19 E ao lugar, cidade que antes se chamava Luz, deu o nome de Betel.
20 ꤚꤢꤪ ꤋꤢꤨ꤭ꤛꤢ꤬ꤊꤥ꤬ ꤢꤪꤜꤟꤛꤢ꤬ ꤢ꤬ꤍꤟꤥ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤟꤢꤩ ꤔꤢ, “ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ꤘꤢꤨ꤬ ꤊꤤ꤬ ꤥ꤬ꤊꤟꤌꤣ꤭ ꤔꤢ ꤠꤢ꤭, ꤢ꤬ ꤊꤤ꤬ ꤒꤢ꤬ꤊꤢꤪꤒꤢ꤬ꤊꤟꤢꤧ꤬ꤔꤟꤤ ꤠꤢ꤭ ꤔꤢ ꤠꤢ꤭ ꤡꤛꤣꤊꤜꤛꤢ ꤐꤛꤢꤩ꤬ ꤛꤢꤩ꤭ꤒꤣ꤬ꤖꤟꤌꤣ, ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤊꤤ꤬ ꤘꤛꤢꤩ ꤠꤢ꤭ ꤜꤟꤢꤩꤢꤩ꤬ꤜꤟꤢꤩꤥ꤭ ꤜꤟꤢꤩꤊꤢꤦ꤭ꤜꤟꤢꤩꤞꤛꤢ,
20 Jacó fez também um voto, dizendo: — Se Deus for comigo, e me guardar nesta jornada que empreendo, e me der pão para comer e roupa para vestir,
21 ꤓꤌꤣ꤭ꤒꤥ꤬ ꤠꤢ꤭ ꤊꤤ꤬ ꤊꤟꤢ꤬ꤒꤟꤌꤣꤗꤟꤥ꤬ ꤊꤟꤢ꤬ꤒꤟꤌꤣꤚꤛꤢ ꤙꤢꤧ ꤋꤛꤢꤩ꤭ꤞꤛꤢ ꤘꤣ ꤠꤢ꤭ꤖꤢꤧ꤭ ꤢ꤬ꤟꤤ꤬ ꤟꤢꤩꤗꤢ꤬, ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤡꤟꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤛꤢꤩ꤭ ꤢ꤬ ꤊꤟꤢꤦ ꤓꤝꤟꤥ꤭ ꤠꤢ꤭ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ꤘꤢꤨ꤬ ꤕꤢ꤭꤯
21 de maneira que eu volte em paz para a casa de meu pai, então o Senhor será o meu Deus;
22 ꤓꤌꤣ꤭ꤚꤢꤪ ꤜꤟꤢꤪ ꤘꤣ ꤠꤢ꤭ ꤘꤥ꤭ꤊꤢ꤬ꤓꤢꤪ꤬ꤥ꤬ ꤗꤢꤘꤛꤢ꤭ꤊꤛꤢ꤭ ꤔꤢ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤢꤧꤔꤟꤢꤩꤓꤛꤢ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤣ꤬ꤗꤢꤩ꤭ꤔꤌꤣ꤬ ꤢ꤬ ꤊꤟꤢꤦ ꤓꤝꤟꤥ꤭ꤘꤢꤦ꤬ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ꤘꤢꤨ꤬ ꤢ꤬ꤟꤤ꤬ ꤕꤢ꤭, ꤚꤢꤪ ꤜꤟꤢꤪ꤭꤮ ꤒꤟꤢꤧ꤬ ꤘꤣ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤘꤛꤢꤩ ꤠꤢ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ꤔꤌꤣ꤬, ꤠꤢ꤭ ꤊꤟꤢꤦ ꤘꤛꤢꤩ ꤊꤟꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭ ꤋꤛꤢꤩ꤭ꤞꤛꤢ ꤔꤢ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤢ꤬ꤕꤜꤢꤨ꤬ꤏꤛꤢꤩ ꤚꤢꤪ ꤒꤣ꤬ꤕꤜꤢꤨ꤬ ꤕꤢ꤭꤯”
22 e a pedra, que pus como coluna, será a casa de Deus; e, de tudo o que me concederes, certamente te darei o dízimo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.