Êxodo 37
ꤜꤤ꤬ꤡꤢ꤭ꤏꤢꤧ꤭ ꤢ꤬ꤞꤢꤧ꤭ ꤔꤢ ꤜꤤ꤬ꤡꤢ꤭ꤏꤢꤧ꤭ ꤢ꤬ꤜꤟꤛꤢꤩ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ꤜꤟꤤ꤬ꤍꤟꤥ (KYUK) vs ARIB
1 ꤋꤢꤨ꤭ꤙꤢꤩ꤬ꤐꤢ꤬ꤜꤢ꤬ꤢꤩꤜꤢ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤣ꤭ꤜꤟꤛꤢ꤬ ꤒꤣꤡꤢ꤭ꤏꤢꤧ꤭ ꤒꤣ꤬ꤗꤢꤩ꤭ ꤔꤢ ꤞꤢꤪ꤬ꤢ꤬ꤊꤢ꤬ꤏꤛꤢ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ꤓꤢꤨ꤭ ꤔꤛꤢꤩ꤭ꤕꤜꤟꤢꤧ ꤔꤢ ꤒꤣ꤬ꤓꤢꤧ꤭, ꤢ꤬ꤜꤟꤛꤢ ꤒꤣ꤬ꤕꤜꤟꤢꤧ ꤔꤢ ꤒꤣ꤬ꤓꤢꤧ꤭, ꤢ꤬ꤓꤛꤢ꤬ꤜꤣ꤭ ꤒꤣ꤬ꤕꤜꤟꤢꤧ ꤔꤢ ꤒꤣ꤬ꤓꤢꤧ꤭꤯
1 Fez também Bezalel a arca de madeira de acácia; o seu comprimento era de dois côvados e meio, a sua largura de um côvado e meio, e a sua altura de um côvado e meio.
2 ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ꤊꤢꤨ꤭ꤊꤢꤨ꤭ ꤢ꤬ꤊꤜꤢꤪ꤭ꤊꤜꤢꤪ꤭ ꤢ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤙꤤ ꤜꤢꤨ꤭ ꤔꤢ ꤓꤢꤧ꤭ꤏꤛꤣ꤭ꤚꤛꤢ, ꤓꤌꤣ꤭ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤊꤜꤥꤙꤤ ꤒꤢ꤬ꤠꤟꤢ꤬ ꤢ꤬ꤓꤢꤦ꤭ ꤔꤢ ꤓꤢꤧ꤭꤯
2 Cobriu-a de ouro puro por dentro e por fora, fez-lhe uma moldura de ouro ao redor,
3 ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤜꤥ꤭ꤓꤢꤩ꤬ꤔꤟꤤ ꤓꤢꤧ꤭ꤊꤢꤨ꤭ꤒꤢ꤬ꤠꤟꤢꤪ꤬ ꤜꤝꤟꤤ꤭ꤠꤟꤢꤪ꤬, ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤗꤟꤢꤦ꤭ꤓꤛꤢ꤬ꤥ꤬ꤗꤢ꤬ ꤜꤟꤢꤪ꤭ ꤢꤧ꤬ ꤘꤣ ꤒꤣꤋꤢ꤭ꤘꤟꤌꤣ꤬ ꤜꤝꤟꤤ꤭ꤋꤥ ꤔꤌꤣ꤬ ꤢ꤬ꤜꤟꤥ꤬ ꤒꤣ꤬ꤋꤥ ꤔꤢ ꤒꤣ꤬ꤠꤟꤢꤪ꤬ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤗꤟꤢꤦ꤭ꤗꤢ꤬ꤥ꤬ꤜꤟꤢꤪ꤭ ꤢꤧ꤬ ꤜꤝꤟꤤ꤭ꤋꤥ꤯ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤗꤟꤢꤦ꤭ꤗꤢ꤬ꤥ꤬ꤔꤟꤤ ꤒꤣ꤬ꤊꤛꤢꤩ꤭ ꤔꤢ ꤔꤛꤢꤩ꤭ꤠꤟꤢꤪ꤬꤯
3 e fundiu-lhe quatro argolas de ouro nos seus quatro cantos, duas argolas num lado e duas no outro.
4 ꤓꤌꤣ꤭ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤕꤟꤥ ꤤ꤬ꤐꤢꤙꤥ꤭ ꤔꤛꤢꤩ꤭ꤙꤥ꤭ ꤔꤢ ꤞꤢꤪ꤬ꤢ꤬ꤊꤢ꤬ꤏꤛꤢ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤙꤤꤜꤟꤢꤪ꤭ ꤤ꤬ꤐꤢꤙꤥ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤔꤢ ꤓꤢꤧ꤭꤯
4 Também fez varais de madeira de acácia, e os cobriu de ouro;
5 ꤚꤢꤪ ꤜꤟꤢꤩꤐꤢꤡꤛꤣ ꤒꤣ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤣ꤬ꤗꤢꤩ꤭ ꤢ꤬ꤑꤢꤩ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤢ꤬ ꤚꤟꤛꤢ꤭ꤔꤟꤌꤣ꤭ꤥ꤬ ꤤ꤬ꤐꤢꤙꤥ꤭ ꤔꤛꤢꤩ꤭ꤙꤥ꤭ ꤘꤣ ꤓꤢꤧ꤭ꤊꤢꤨ꤭ꤒꤢ꤬ꤠꤟꤢꤪ꤬ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤢ꤬ꤊꤢꤨ꤭꤯
5 e meteu os varais pelas argolas aos lados da arca, para se levar a arca.
6 ꤓꤌꤣ꤭ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤕꤟꤥ ꤒꤣꤋꤢꤨ꤬ꤘꤢꤪ ꤔꤢ ꤓꤢꤧ꤭ꤏꤛꤣ꤭ꤚꤛꤢ, ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ꤓꤢꤨ꤭ ꤔꤛꤢꤩ꤭ꤕꤜꤟꤢꤧ ꤔꤢ ꤒꤣ꤬ꤓꤢꤧ꤭, ꤢ꤬ꤜꤟꤛꤢ ꤒꤣ꤬ꤕꤜꤟꤢꤧ ꤔꤢ ꤒꤣ꤬ꤓꤢꤧ꤭꤯
6 Fez também um propiciatório de ouro puro; o seu comprimento era de dois côvados e meio, e a sua largura de um côvado e meio.
7 ꤓꤌꤣ꤭ꤚꤢꤪ ꤘꤣ ꤒꤣꤋꤢꤨ꤬ꤘꤢꤪ ꤢ꤬ꤓꤢꤦ꤭ ꤔꤛꤢꤩ꤭ꤋꤥꤔꤛꤢꤩ꤭ꤊꤛꤢꤩ꤭ꤜꤟꤢꤪ꤭ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤔꤌꤣ꤬, ꤢ꤬ ꤘꤢ꤭ꤓꤢꤩ꤬ ꤋꤢꤩ꤬ꤚꤢꤨꤙꤢꤩ꤬ ꤐꤟꤢꤐꤟꤥ꤬ ꤔꤛꤢꤩ꤭ꤊꤟꤌꤣ꤬ ꤔꤢ ꤓꤢꤧ꤭꤯
7 Fez também dois querubins de ouro; de ouro batido os fez nas duas extremidades do propiciatório,
8 ꤚꤢꤪ ꤋꤢꤩ꤬ꤚꤢꤨꤙꤢꤩ꤬ ꤐꤟꤢꤐꤟꤥ꤬ ꤛꤢꤩ꤭ꤔꤛꤢꤩ꤭ꤊꤟꤌꤣ꤬ ꤗꤢ꤬, ꤢ꤬ꤥ꤬ ꤘꤣ ꤒꤣꤋꤢꤨ꤬ꤘꤢꤪꤓꤢꤦ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ ꤒꤣ꤬ꤋꤥ ꤔꤢ ꤒꤣ꤬ꤊꤟꤌꤣ꤬꤯ ꤚꤢꤪ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤐꤟꤢꤐꤟꤥ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤔꤢ ꤒꤣꤋꤢꤨ꤬ꤘꤢꤪ ꤔꤌꤣ꤬ꤗꤢ꤬ ꤓꤢꤧ꤭ꤒꤣ꤬ꤊꤟꤌꤣ꤬ꤒꤌꤣ꤭ ꤕꤚꤢꤧ꤯
8 um querubim numa extremidade, e o outro querubim na outra; de uma só peça com o propiciatório fez os querubins nas duas extremidades dele.
9 ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤐꤟꤢꤐꤟꤥ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ ꤐꤢꤦꤒꤢ꤬ꤘꤛꤢ꤭ꤓꤛꤢ꤬ ꤢ꤬ꤘꤢ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ꤘꤢ ꤟꤌꤣꤢꤟꤌꤣ꤬ꤒꤟꤢ꤭ ꤒꤣꤋꤢꤨ꤬ꤘꤢꤪ꤯ ꤚꤢꤪ ꤒꤣ꤬ꤊꤟꤌꤣ꤬ ꤔꤢ ꤒꤣ꤬ꤊꤟꤌꤣ꤬ ꤢ꤬ ꤗꤛꤢꤏꤢꤦ꤬ ꤋꤛꤢꤩ꤭ꤜꤢꤨ꤭, ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤗꤛꤢꤒꤟꤢ꤭ ꤒꤣꤋꤢꤨ꤬ꤘꤢꤪ꤯
9 E os querubins estendiam as suas asas por cima do propiciatório, cobrindo-o com as asas, tendo as faces voltadas um para o outro; para o propiciatório estavam voltadas as faces dos querubins.
10 ꤓꤌꤣ꤭ꤚꤢꤪ ꤋꤢꤨ꤭ꤙꤢꤩ꤬ꤐꤢ꤬ꤜꤢ꤬ꤢꤩꤜꤢ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤕꤟꤥ ꤘꤤ꤭ꤚꤟꤢꤧ ꤒꤣ꤬ꤗꤢꤩ꤭ ꤔꤢ ꤞꤢꤪ꤬ꤢ꤬ꤊꤢ꤬ꤏꤛꤢ, ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ꤓꤢꤨ꤭ ꤔꤛꤢꤩ꤭ꤕꤜꤟꤢꤧ, ꤢ꤬ꤜꤟꤛꤢ ꤒꤣ꤬ꤕꤜꤟꤢꤧ, ꤢ꤬ꤓꤛꤢ꤬ꤜꤣ꤭ ꤒꤣ꤬ꤕꤜꤟꤢꤧ ꤔꤢ ꤒꤣ꤬ꤓꤢꤧ꤭꤯
10 Fez também a mesa de madeira de acácia; o seu comprimento era de dois côvados, a sua largura de um côvado, e a sua altura de um côvado e meio.
11 ꤚꤢꤪ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤙꤤ ꤜꤢꤨ꤭ ꤔꤢ ꤓꤢꤧ꤭ꤏꤛꤣ꤭ꤚꤛꤢ, ꤓꤌꤣ꤭ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤊꤜꤥꤙꤤ ꤒꤢ꤬ꤠꤟꤢ꤬ ꤢ꤬ꤓꤢꤦ꤭ ꤔꤢ ꤓꤢꤧ꤭꤯
11 cobriu-a de ouro puro, e fez-lhe uma moldura de ouro ao redor.
12 ꤘꤣ ꤢ꤬ꤓꤢꤦ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ ꤢ꤬ ꤗꤟꤢꤦ꤭ꤗꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤠꤟꤢ꤬ꤓꤛꤢ꤬ ꤕꤟꤥ ꤢꤧ꤬ ꤒꤣ꤬ꤙꤢꤧ꤬ꤒꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬, ꤓꤌꤣ꤭ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤊꤜꤥꤙꤤ ꤒꤢ꤬ꤠꤟꤢ꤬ ꤓꤛꤢ꤬ꤜꤣ꤭ꤜꤣ ꤕꤟꤥ ꤜꤢꤨ꤭ ꤔꤢ ꤓꤢꤧ꤭꤯
12 Fez-lhe também ao redor uma guarnição de quatro dedos de largura, e ao redor na guarnição fez uma moldura de ouro.
13 ꤓꤌꤣ꤭ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤜꤥ꤭ꤓꤢꤩ꤬ ꤓꤢꤧ꤭ꤊꤢꤨ꤭ꤒꤢ꤬ꤠꤟꤢꤪ꤬ ꤜꤝꤟꤤ꤭ꤠꤟꤢꤪ꤬ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤗꤟꤢꤦ꤭ꤓꤛꤢ꤬ꤥ꤬ꤗꤢ꤬ ꤜꤟꤢꤪ꤭ ꤘꤣ ꤘꤤ꤭ꤚꤟꤢꤧꤋꤢ꤭ꤘꤟꤌꤣ꤬ ꤜꤝꤟꤤ꤭ꤋꤥ ꤢ꤬ꤜꤟꤥ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ ꤒꤣ꤬ꤋꤥ ꤔꤢ ꤒꤣ꤬ꤠꤟꤢꤪ꤬꤯
13 Fundiu-lhe também nos quatro cantos que estavam sobre os seus quatro pés.
14 ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤗꤟꤢꤦ꤭ꤥ꤬ꤗꤢ꤬ ꤓꤢꤧ꤭ꤊꤢꤨ꤭ꤒꤢ꤬ꤠꤟꤢꤪ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ ꤜꤝꤟꤤ꤭ꤠꤟꤢꤪ꤬ ꤙꤤ ꤢꤨ꤭ ꤗꤟꤢꤦ꤭ꤗꤢ꤬ꤒꤢ꤬ꤠꤟꤢ꤬ꤔꤟꤤ ꤓꤢꤧ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ ꤢ꤬ꤔꤟꤢ, ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤔꤢ ꤢ꤬ꤊꤌꤣ꤭ ꤘꤣ ꤜꤟꤢꤩꤐꤢꤡꤛꤣ ꤘꤤ꤭ꤚꤟꤢꤧ ꤢ꤬ꤑꤢꤩ꤭꤯
14 Junto da guarnição estavam as argolas para os lugares dos varais, para se levar a mesa.
15 ꤘꤣ ꤜꤟꤢꤩꤐꤢꤡꤛꤣ ꤘꤤ꤭ꤚꤟꤢꤧ ꤢ꤬ꤑꤢꤩ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤢ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤤ꤬ꤐꤢꤙꤥ꤭ ꤔꤛꤢꤩ꤭ꤙꤥ꤭ ꤔꤢ ꤞꤢꤪ꤬ꤢ꤬ꤊꤢ꤬ꤏꤛꤢ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤙꤤ ꤜꤢꤨ꤭ ꤔꤢ ꤓꤢꤧ꤭꤯
15 Fez também estes varais de madeira de acácia, e os cobriu de ouro, para se levar a mesa.
16 ꤓꤌꤣ꤭ꤚꤢꤪ ꤒꤟꤢ꤭ꤤ꤭ꤒꤟꤢꤧ꤬ ꤥ꤬ ꤘꤣ ꤘꤤ꤭ꤚꤟꤢꤧꤜꤟꤥ꤬ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤗꤟꤢ ꤋꤢꤪꤗꤢꤨ꤭ꤙꤢꤩ꤭, ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤔꤟꤌꤣ꤬ꤗꤢꤦꤙꤢꤩ꤭, ꤓꤛꤢꤩ꤭ꤥ꤭ ꤜꤟꤢꤩꤜꤛꤢꤒꤟꤢ꤭ ꤜꤢꤨ꤭ꤒꤛꤢ꤭ꤓꤛꤢ꤬ ꤎꤢ꤬ꤕꤛꤤꤓꤛꤢꤩ꤭ꤐꤟꤢ꤭ ꤔꤢ ꤙꤢꤩ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤜꤟꤢꤪ꤭ꤕꤜꤤ꤭ ꤔꤢ ꤓꤢꤧ꤭ꤏꤛꤣ꤭ꤚꤛꤢ꤯
16 E de ouro puro fez os utensílios que haviam de estar sobre a mesa, os seus pratos e as suas colheres, as suas tigelas e os seus cântaros, com que se haviam de oferecer as libações.
17 ꤓꤌꤣ꤭ꤚꤢꤪ ꤋꤢꤨ꤭ꤙꤢꤩ꤬ꤐꤢ꤬ꤜꤢ꤬ꤢꤩꤜꤢ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤕꤟꤥ ꤗꤤ꤬ꤊꤢꤪ꤭ꤚꤟꤢꤧ ꤔꤢ ꤓꤢꤧ꤭ꤏꤛꤣ꤭ꤚꤛꤢ꤯ ꤗꤤ꤬ꤊꤢꤪ꤭ꤚꤟꤢꤧ ꤋꤢ꤭ꤘꤟꤌꤣ꤬, ꤗꤤ꤬ꤊꤢꤪ꤭ꤚꤟꤢꤧꤙꤥ꤭, ꤗꤤ꤬ꤊꤢꤪ꤭ꤚꤟꤢꤧꤙꤢꤩ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬, ꤗꤤ꤬ꤊꤢꤪ꤭ꤚꤟꤢꤧ ꤖꤥ꤭ꤙꤢ꤬ ꤔꤢ ꤗꤤ꤬ꤊꤢꤪ꤭ꤚꤟꤢꤧ ꤖꤥ꤭ꤒꤢ꤬ꤢꤧ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ꤔꤌꤣ꤬ ꤢ꤬ ꤘꤢ꤭ꤓꤢꤩ꤬ ꤜꤢꤨ꤭ ꤔꤢ ꤓꤢꤧ꤭ꤒꤣ꤬ꤊꤟꤌꤣ꤬ꤡꤢꤦ꤭ ꤕꤚꤢꤧ꤯
17 Fez também o candelabro de ouro puro; de ouro batido fez o candelabro, tanto o seu pedestal como a sua haste; os seus copos, os seus cálices e as suas corolas formavam com ele uma só peça.
18 ꤘꤣ ꤗꤤ꤬ꤊꤢꤪ꤭ꤚꤟꤢꤧꤙꤥ꤭ꤜꤟꤥ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ ꤒꤣ꤬ꤊꤛꤢꤩ꤭ ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ꤖꤛꤢ꤭ ꤥ꤬ꤓꤢꤩ꤬ ꤞꤌꤣ꤭ꤖꤛꤢ꤭ ꤚꤢꤪ ꤔꤛꤢꤩ꤭ꤊꤛꤢꤩ꤭ ꤜꤟꤢꤪ꤭ ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ꤖꤛꤢ꤭ ꤥ꤬ ꤢ꤬ꤖꤛꤢ꤭ ꤞꤌꤣ꤭ꤞꤛꤥ꤯
18 Dos seus lados saíam seis braços: três de um lado do candelabro e três do outro lado.
19 ꤚꤢꤪ ꤗꤤ꤬ꤊꤢꤪ꤭ꤚꤟꤢꤧ ꤖꤥ꤭ꤙꤢ꤬ ꤔꤢ ꤗꤤ꤬ꤊꤢꤪ꤭ꤚꤟꤢꤧ ꤖꤥ꤭ꤒꤢ꤬ꤢꤧ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤞꤛꤢꤔꤢ ꤏꤛꤣ꤬ꤋꤤꤘꤤ꤬ꤖꤥ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ ꤥ꤬ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤖꤛꤢ꤭ ꤒꤣ꤬ꤖꤛꤢ꤭ ꤢ꤬ꤜꤟꤥ꤬ ꤞꤌꤣ꤭ꤖꤥ꤭, ꤘꤣ ꤢ꤬ꤚꤟꤌꤣ꤬ ꤒꤣ꤬ꤖꤛꤢ꤭ ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ ꤥ꤬ꤊꤟꤌꤣ꤭ ꤞꤌꤣ꤭ ꤖꤥ꤭ꤖꤥ꤭, ꤚꤢꤪ ꤜꤟꤢꤪ꤭꤮ ꤢ꤬ꤖꤛꤢ꤭ ꤓꤢꤩ꤬ ꤘꤣ ꤗꤤ꤬ꤊꤢꤪ꤭ꤚꤟꤢꤧꤜꤟꤥ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ ꤢ꤬ꤖꤛꤢ꤭ ꤞꤌꤣ꤭ꤞꤛꤥ ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ ꤥ꤬ ꤞꤛꤢꤜꤟꤢꤪ꤭ ꤜꤢꤨ꤭꤯
19 Em um braço havia três copos a modo de flores de amêndoa, com cálice e corola; igualmente no outro braço três copos a modo de flores de amêndoa, com cálice e corola; assim se fez com os seis braços que saíam do candelabro.
20 ꤘꤣ ꤗꤤ꤬ꤊꤢꤪ꤭ꤚꤟꤢꤧꤙꤥ꤭ꤜꤟꤥ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ ꤗꤤ꤬ꤊꤢꤪ꤭ꤚꤟꤢꤧ ꤖꤥ꤭ꤙꤢ꤬ ꤔꤢ ꤗꤤ꤬ꤊꤢꤪ꤭ꤚꤟꤢꤧ ꤖꤥ꤭ꤒꤢ꤬ꤢꤧ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤞꤛꤢꤔꤢ ꤏꤛꤣ꤬ꤋꤤꤘꤤ꤬ꤖꤥ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ ꤢ꤬ ꤥ꤬ ꤜꤝꤟꤤ꤭ꤖꤥ꤭꤯
20 Mas na haste central havia quatro copos a modo de flores de amêndoa, com os seus cálices e as suas corolas;
21 ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ꤖꤛꤢ꤭ ꤓꤢꤩ꤬ ꤘꤣ ꤗꤤ꤬ꤊꤢꤪ꤭ꤚꤟꤢꤧꤙꤥ꤭ꤜꤟꤥ꤬ ꤢ꤬ꤖꤛꤢ꤭ ꤞꤌꤣ꤭ꤞꤛꤥ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭, ꤘꤣ ꤢ꤬ꤖꤛꤢ꤭ꤓꤢꤩ꤬ ꤚꤟꤢꤩꤜꤣ ꤔꤌꤣ꤬ ꤒꤣ꤬ꤒꤟꤥ ꤢ꤬ꤜꤟꤢꤧ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ ꤜꤢꤨꤐꤢꤖꤥ꤭ꤙꤢ꤬ ꤥ꤬ ꤒꤣ꤬ꤖꤥ꤭꤯ ꤔꤛꤢꤩ꤭ꤖꤥ꤭ꤒꤣ꤬ꤖꤥ꤭ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤥ꤬ ꤙꤤ ꤢ꤬ꤖꤛꤢ꤭ ꤔꤛꤢꤩ꤭ꤒꤟꤥꤒꤣ꤬ꤒꤟꤥ ꤢ꤬ꤜꤟꤢꤧ꤭ ꤔꤌꤣ꤬꤯ ꤞꤌꤣ꤭ ꤖꤥ꤭ ꤒꤣ꤬ꤖꤥ꤭ ꤊꤢꤩ꤬ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤥ꤬ ꤙꤤ ꤢ꤬ꤖꤛꤢ꤭ ꤞꤌꤣ꤭ꤒꤟꤥꤒꤣ꤬ꤒꤟꤥ ꤢ꤬ꤜꤟꤢꤧ꤭ꤔꤌꤣ꤬ ꤒꤣ꤬ꤖꤥ꤬꤯
21 também havia um cálice debaixo de dois braços, formando com a haste uma só peça, e outro cálice debaixo de dois outros braços, de uma só peça com a haste, e ainda outro cálice debaixo de dois outros braços, de uma só peça com a haste; e assim se fez para os seis braços que saíam da haste.
22 ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ꤖꤥ꤭ꤙꤢ꤬ ꤔꤢ ꤢ꤬ꤖꤛꤢ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ ꤗꤢ꤬ ꤓꤢꤧ꤭ꤒꤣ꤬ꤊꤟꤌꤣ꤬ꤡꤢꤦ꤭ ꤔꤢ ꤗꤤ꤬ꤊꤢꤪ꤭ꤚꤟꤢꤧꤙꤥ꤭ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤘꤢ꤭ꤓꤢꤩ꤬ꤜꤟꤢꤪ꤭ ꤗꤤ꤬ꤊꤢꤪ꤭ꤚꤟꤢꤧ ꤛꤢꤩ꤭ ꤔꤢ ꤓꤢꤧ꤭ꤏꤛꤣ꤭ꤚꤛꤢ꤯
22 Os seus cálices e os seus braços formavam uma só peça com a haste; o todo era uma obra batida de ouro puro.
23 ꤓꤌꤣ꤭ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤗꤤ꤬ꤊꤢꤪ꤭ ꤞꤌꤣ꤭ꤞꤛꤥꤒꤣ꤬ꤗꤢꤩ꤭, ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤔꤟꤤ ꤜꤟꤢꤩꤘꤢꤘꤛꤢꤩ ꤗꤤ꤬ꤊꤢꤪ꤭ꤤ꤬ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤔꤢ ꤜꤟꤢꤩꤊꤟꤌꤣ꤬ ꤗꤤ꤬ꤊꤢꤪ꤭ꤤ꤬ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤜꤟꤢꤪ꤭ꤕꤜꤤ꤭ ꤔꤢ ꤓꤢꤧ꤭ꤏꤛꤣ꤭ꤚꤛꤢ꤯
23 Também de ouro puro lhe fez as lâmpadas, em número de sete, com os seus espevitadores e os seus cinzeiros.
24 ꤚꤢꤪ ꤗꤤ꤬ꤊꤢꤪ꤭ꤚꤟꤢꤧ ꤔꤢ ꤢ꤬ꤒꤟꤢ꤭ꤗꤟꤌꤣꤒꤟꤢ꤭ꤒꤟꤢꤧ꤬ ꤕꤝꤟꤥ꤭꤮ ꤒꤣ꤬ꤡꤣ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤜꤟꤢꤪ꤭ꤕꤜꤤ꤭ ꤔꤢ ꤓꤢꤧ꤭ꤏꤛꤣ꤭ꤚꤛꤢ ꤜꤟꤛꤢ꤬ꤓꤌꤣ꤬ ꤔꤛꤢꤩ꤭ꤏꤛꤢꤩ꤭ ꤔꤢ ꤒꤣ꤬ꤡꤝꤟꤢꤧ꤯
24 De um talento de ouro puro fez o candelabro e todos os seus utensílios.
25 ꤓꤌꤣ꤭ꤚꤢꤪ ꤋꤢꤨ꤭ꤙꤢꤩ꤬ꤐꤢ꤬ꤜꤢ꤬ꤢꤩꤜꤢ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤜꤢꤨ꤭ꤒꤛꤢ꤭ꤚꤟꤢꤧ ꤜꤟꤢꤩꤏꤢꤦꤢꤦ꤭ ꤜꤢꤨ꤭ꤒꤛꤢ꤭ꤓꤛꤢ꤬ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤔꤟꤌꤣ꤬ꤗꤢꤦ ꤒꤣ꤬ꤚꤟꤢꤧ ꤔꤢ ꤞꤢꤪ꤬ꤢ꤬ꤊꤢ꤬ꤏꤛꤢ꤯ ꤚꤢꤪ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤜꤢꤨ꤭ꤒꤛꤢ꤭ꤚꤟꤢꤧ ꤔꤌꤣ꤬ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ꤔꤟꤢ ꤥ꤬ ꤜꤝꤟꤤ꤭ꤔꤟꤢ, ꤢ꤬ꤓꤢꤨ꤭ ꤒꤣ꤬ꤕꤜꤟꤢꤧ, ꤢ꤬ꤜꤟꤛꤢ ꤒꤣ꤬ꤕꤜꤟꤢꤧ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ꤓꤛꤢ꤬ꤜꤣ꤭ ꤔꤛꤢꤩ꤭ꤕꤜꤟꤢꤧ꤯ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ꤔꤟꤢꤪ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ ꤜꤝꤟꤤ꤭ꤋꤥ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤔꤢ ꤞꤢꤪ꤬ꤒꤣ꤬ꤊꤟꤌꤣ꤬ꤡꤢꤦ꤭ ꤔꤢ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤜꤢꤨ꤭ꤒꤛꤢ꤭ꤚꤟꤢꤧ ꤔꤌꤣ꤬ ꤕꤚꤢꤧ꤯
25 De madeira de acácia fez o altar do incenso; de um côvado era o seu comprimento, e de um côvado a sua largura, quadrado, e de dois côvados a sua altura; as suas pontas formavam uma só peça com ele.
26 ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤙꤤ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤜꤢꤨ꤭ꤒꤛꤢ꤭ꤚꤟꤢꤧ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤣ꤬ꤚꤟꤢꤧ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬, ꤢ꤬ꤓꤢꤦ꤭ ꤜꤝꤟꤤ꤭ꤊꤛꤢꤩ꤭ꤜꤟꤢꤪ꤭ ꤔꤢ ꤢ꤬ꤔꤟꤢꤪ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ꤜꤝꤟꤤ꤭ꤋꤥ ꤔꤢ ꤓꤢꤧ꤭ꤏꤛꤣ꤭ꤚꤛꤢ꤯ ꤓꤌꤣ꤭ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤊꤜꤥꤙꤤ ꤒꤢ꤬ꤠꤟꤢ꤬ ꤢ꤬ꤓꤢꤦ꤭ ꤔꤢ ꤓꤢꤧ꤭꤯
26 Cobriu-o de ouro puro, tanto a face superior como as suas paredes ao redor, e as suas pontas, e fez-lhe uma moldura de ouro ao redor.
27 ꤚꤢꤪ ꤜꤟꤢꤩꤐꤢꤡꤛꤣ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤜꤢꤨ꤭ꤒꤛꤢ꤭ꤚꤟꤢꤧ ꤢ꤬ꤑꤢꤩ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤊꤢꤨ꤭ꤒꤢ꤬ꤠꤟꤢꤪ꤬ ꤓꤢꤧ꤭ ꤔꤛꤢꤩ꤭ꤊꤟꤌꤣ꤬ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤗꤟꤢꤦ꤭ꤥ꤬ꤗꤢ꤬ ꤢꤧ꤬ ꤙꤤ ꤢꤨ꤭ ꤊꤜꤥꤙꤤ ꤒꤢ꤬ꤠꤟꤢ꤬ ꤓꤢꤧ꤭ ꤢ꤬ꤜꤟꤢꤧ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ ꤔꤛꤢꤩ꤭ꤋꤥꤔꤛꤢꤩ꤭ꤊꤛꤢꤩ꤭ ꤜꤟꤢꤪ꤭꤯
27 Fez-lhe também duas argolas de ouro debaixo da sua moldura, nos dois cantos de ambos os lados, como lugares dos varais, para com eles se levar o altar.
28 ꤓꤌꤣ꤭ꤚꤢꤪ ꤤ꤬ꤐꤢꤙꤥ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤔꤛꤢꤩ꤭ꤙꤥ꤭ ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤔꤢ ꤞꤢꤪ꤬ꤢ꤬ꤊꤢ꤬ꤏꤛꤢ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤙꤤ ꤜꤢꤨ꤭ ꤔꤢ ꤓꤢꤧ꤭꤯
28 E os varais fez de madeira de acácia, e os cobriu de ouro.
29 ꤓꤌꤣ꤭ꤚꤢꤪ ꤋꤢꤨ꤭ꤙꤢꤩ꤬ꤐꤢ꤬ꤜꤢ꤬ꤢꤩꤜꤢ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤓꤢꤩ꤬ ꤢꤪꤜꤤꤠꤢ꤬ꤓꤛꤢꤩ꤭ꤡꤢ꤭ꤏꤢꤧ꤭ ꤘꤣ ꤜꤟꤢꤩꤙꤢꤩ꤬ꤡꤢ꤭ꤏꤢꤧ꤭ ꤒꤟꤢ꤭ꤒꤟꤢꤧ꤬ ꤔꤢ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤢ꤬ꤑꤢꤩ꤭ ꤔꤢ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤔꤟꤌꤣ꤬ꤗꤢꤦ ꤜꤟꤢꤩꤏꤢꤦꤢꤦ꤭ ꤜꤢꤨ꤭ꤒꤛꤢ꤭ꤓꤛꤢ꤬ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤏꤛꤣ꤭ꤚꤛꤢ ꤖꤢꤨ ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤓꤢꤩ꤬ ꤡꤟꤛꤢꤔꤛꤢ꤬ꤡꤢꤪ ꤓꤛꤢꤩ꤭ꤔꤟꤌꤣ꤬ꤗꤢꤦ ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤓꤢꤩ꤬ ꤓꤛꤢꤩ꤭ꤔꤟꤌꤣ꤬ꤗꤢꤦ ꤔꤌꤣ꤬꤯
29 Também fez o óleo sagrado da unção, e o incenso aromático, puro, qual obra do perfumista.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.