Êxodo 27
ꤜꤤ꤬ꤡꤢ꤭ꤏꤢꤧ꤭ ꤢ꤬ꤞꤢꤧ꤭ ꤔꤢ ꤜꤤ꤬ꤡꤢ꤭ꤏꤢꤧ꤭ ꤢ꤬ꤜꤟꤛꤢꤩ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ꤜꤟꤤ꤬ꤍꤟꤥ (KYUK) vs ARA
1 ꤓꤌꤣ꤭ꤚꤢꤪ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤡꤟꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤟꤢꤩ ꤕꤟꤥ ꤔꤢ, “ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤜꤢꤨ꤭ꤒꤛꤢ꤭ꤚꤟꤢꤧ ꤒꤣ꤬ꤚꤟꤢꤧ ꤔꤢ ꤞꤢꤪ꤬ꤢ꤬ꤊꤢ꤬ꤏꤛꤢ ꤔꤌꤣ꤬꤯ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤙꤢꤧ꤬ ꤓꤢꤨ꤭ ꤑꤟꤢ꤭ꤕꤜꤟꤢꤧ, ꤢ꤬ ꤙꤢꤧ꤬ ꤜꤟꤛꤢ ꤑꤟꤢ꤭ꤕꤜꤟꤢꤧ, ꤢ꤬ ꤙꤢꤧ꤬ ꤓꤛꤢ꤬ꤜꤣ꤭ ꤞꤌꤣ꤭ꤕꤜꤟꤢꤧ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ꤔꤟꤢ ꤜꤝꤟꤤ꤭ꤔꤟꤢ ꤔꤌꤣ꤬ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ ꤙꤢꤧ꤬ ꤚꤢ꤬ꤘꤢꤦ꤭ ꤜꤢꤨ꤭꤯ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤜꤢꤨ꤭ꤒꤛꤢ꤭ꤚꤟꤢꤧ|alt="altar" src="hk00256c.tif" size="col" copy="Knowles & Bass B-W Images" ref="27:1"
1 Farás também o altar de madeira de acácia; de cinco côvados será o seu comprimento, e de cinco, a largura (será quadrado o altar), e de três côvados, a altura.
2 ꤘꤣ ꤢ꤬ꤔꤟꤢ ꤜꤝꤟꤤ꤭ꤔꤟꤢ ꤢ꤬ꤜꤟꤥ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ ꤙꤢꤧ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤓꤛꤢ꤬ꤔꤟꤤ ꤢ꤬ꤔꤟꤢꤪ꤬ ꤒꤣ꤬ꤔꤟꤢ ꤗꤢ꤬ ꤒꤣ꤬ꤊꤟꤌꤣ꤬, ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤙꤢꤧ꤬ ꤓꤝꤟꤥ꤭ ꤞꤢꤪ꤬ ꤒꤣ꤬ꤙꤥ꤭ꤡꤢꤦ꤭ ꤔꤢ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤜꤢꤨ꤭ꤒꤛꤢ꤭ꤚꤟꤢꤧ꤯ ꤚꤢꤪ ꤙꤢꤧ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤙꤤꤜꤟꤢꤪ꤭ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤜꤢꤨ꤭ꤒꤛꤢ꤭ꤚꤟꤢꤧ ꤒꤣ꤬ꤚꤟꤢꤧꤜꤟꤢꤪ꤭ ꤔꤢ ꤒꤢ꤬ꤜꤤ꤭꤯
2 Dos quatro cantos farás levantar-se quatro chifres, os quais formarão uma só peça com o altar; e o cobrirás de bronze.
3 ꤓꤌꤣ꤭ꤚꤢꤪ ꤕꤟꤢꤪ꤬ꤒꤢ꤬ꤜꤤ꤭ ꤜꤟꤢꤩꤟꤥ꤬ꤊꤛꤢ꤭ ꤊꤢꤪꤖꤢꤧ꤬, ꤜꤟꤢꤩꤊꤟꤌꤣ꤬ ꤊꤢꤪꤖꤢꤧ꤬, ꤓꤛꤢꤩ꤭ꤙꤢꤩ꤭ꤊꤢꤨ꤭ꤐꤟꤢ꤭, ꤘꤤ꤭ꤡꤟꤥꤒꤢ꤬ꤚꤢꤧꤘꤢꤨ꤬ ꤜꤟꤢꤩꤊꤟꤤ꤭ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤐꤛꤢꤩ꤬, ꤜꤟꤢꤩꤊꤟꤌꤣ꤬ ꤗꤤ꤬ꤊꤜꤝꤥ, ꤜꤟꤢꤪ꤭꤮ ꤒꤟꤢ꤭ꤤ꤭ꤒꤟꤢꤧ꤬ ꤘꤣ ꤢꤨ꤭ ꤜꤟꤢꤩꤔꤢꤪ꤭ꤢꤩ꤬ ꤔꤢ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤜꤢꤨ꤭ꤒꤛꤢ꤭ꤚꤟꤢꤧ ꤢ꤬ꤑꤢꤩ꤭ ꤛꤢꤩ꤭ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ꤗꤢ꤬, ꤙꤢꤧ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤜꤟꤢꤪ꤭ꤕꤜꤤ꤭ ꤜꤢꤨ꤭ ꤔꤢ ꤒꤢ꤬ꤜꤤ꤭꤯
3 Far-lhe-ás também recipientes para recolher a sua cinza, e pás, e bacias, e garfos, e braseiros; todos esses utensílios farás de bronze.
4 ꤚꤢꤪ ꤙꤢꤧ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤒꤢ꤬ꤜꤤ꤭ꤙꤢ꤬ ꤊꤢꤨ꤭ꤒꤢ꤬ꤕꤚꤢꤩ꤭ ꤜꤟꤢꤩꤤ꤬ꤏꤢꤦꤓꤛꤢ꤬ ꤔꤢ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤐꤛꤢꤩ꤬ ꤢ꤬ꤑꤢꤩ꤭ ꤒꤣ꤬ꤙꤢ꤬, ꤚꤢꤪ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤔꤟꤢ ꤜꤝꤟꤤ꤭ꤔꤟꤢ ꤢ꤬ꤜꤟꤥ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ ꤙꤢꤧ꤬ ꤗꤟꤢꤦ꤭ꤓꤛꤢ꤬ꤗꤢ꤬ ꤥ꤬ ꤔꤟꤤ ꤒꤢ꤬ꤜꤤ꤭ꤒꤢ꤬ꤠꤟꤢꤪ꤬ ꤒꤣ꤬ꤔꤟꤢ ꤔꤢ ꤒꤣ꤬ꤊꤟꤌꤣ꤬꤯
4 Far-lhe-ás também uma grelha de bronze em forma de rede, à qual farás quatro argolas de metal nos seus quatro cantos,
5 ꤚꤢꤪ ꤙꤢꤧ꤬ ꤘꤛꤢ꤬ꤒꤟꤢ꤭ꤔꤟꤌꤣ꤭ ꤒꤢ꤬ꤜꤤ꤭ꤙꤢ꤬ ꤊꤢꤨ꤭ꤒꤢ꤬ꤕꤚꤢꤩ꤭ ꤛꤢꤩ꤭ ꤘꤣ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤜꤢꤨ꤭ꤒꤛꤢ꤭ꤚꤟꤢꤧꤊꤢꤨ꤭ ꤒꤣ꤬ꤊꤜꤢ꤭ꤗꤢꤩ꤭ ꤋꤢ꤭ꤜꤟꤢꤩ꤯
5 e as porás dentro do rebordo do altar para baixo, de maneira que a rede chegue até ao meio do altar.
6 ꤚꤢꤪ ꤜꤟꤢꤩꤐꤢꤡꤛꤣ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤜꤢꤨ꤭ꤒꤛꤢ꤭ꤚꤟꤢꤧ ꤢ꤬ꤑꤢꤩ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤤ꤬ꤐꤢꤙꤥ꤭ ꤔꤛꤢꤩ꤭ꤙꤥ꤭ ꤔꤢ ꤞꤢꤪ꤬ꤢ꤬ꤊꤢ꤬ꤏꤛꤢ ꤚꤢꤪ ꤙꤢꤧ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤙꤤ ꤤ꤬ꤐꤢꤙꤥ꤭ ꤛꤢꤩ꤭ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤔꤢ ꤒꤢ꤬ꤜꤤ꤭꤯
6 Farás também varais para o altar, varais de madeira de acácia, e os cobrirás de bronze.
7 ꤓꤌꤣ꤭ꤚꤢꤪ ꤜꤟꤢꤩꤐꤢꤡꤛꤣ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤜꤢꤨ꤭ꤒꤛꤢ꤭ꤚꤟꤢꤧ ꤢ꤬ꤑꤢꤩ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤙꤢꤧ꤬ ꤚꤟꤛꤢ꤭ꤔꤟꤌꤣ꤭ ꤤ꤬ꤐꤢꤙꤥ꤭ ꤘꤣ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤜꤢꤨ꤭ꤒꤛꤢ꤭ꤚꤟꤢꤧ ꤢ꤬ꤔꤟꤢ ꤔꤛꤢꤩ꤭ꤋꤥꤔꤛꤢꤩ꤭ꤊꤛꤢꤩ꤭ꤜꤟꤢꤪ꤭ ꤙꤤ ꤒꤢ꤬ꤜꤤ꤭ꤒꤢ꤬ꤠꤟꤢꤪ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤢ꤬ꤊꤢꤨ꤭꤯
7 Os varais se meterão nas argolas, de um e de outro lado do altar, quando for levado.
8 ꤚꤢꤪ ꤞꤛꤢꤖꤢꤨ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤜꤢꤨ꤭ꤒꤛꤢ꤭ꤚꤟꤢꤧ ꤊꤟꤢꤦ ꤊꤢꤨ꤭ꤋꤢꤪ꤭ ꤢ꤬ꤑꤢꤩ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤙꤢꤧ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤜꤢꤨ꤭ ꤔꤢ ꤞꤢꤪ꤬ꤙꤛꤢꤩ꤬ ꤖꤢꤨ꤮ ꤠꤢ꤭ ꤘꤛꤢꤩꤜꤟꤌꤣ꤭ ꤟꤢꤪ ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤙꤤ ꤏꤥ꤬ꤋꤢꤨ꤬ ꤋꤥ꤭ꤑꤟꤢ ꤛꤢꤩ꤭ꤔꤌꤣ꤬꤯
8 Oco e de tábuas o farás; como se te mostrou no monte, assim o farão.
9 “ꤓꤌꤣ꤭ꤚꤢꤪ ꤙꤢꤧ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤜꤟꤢꤩꤞꤢꤦ꤬ꤘꤢꤨ꤬ꤡꤢ꤭ꤏꤢꤧ꤭ ꤒꤢ꤬ꤚꤢꤧꤠꤟꤤ꤭ ꤚꤢꤪ ꤡꤢꤪꤒꤢ꤬ꤠꤟꤢ꤬ꤙꤤ ꤜꤢꤨ꤭ ꤔꤢ ꤤ꤬ꤊꤟꤢꤧ꤭ꤙꤢꤕꤜꤝꤤ꤭ ꤚꤛꤢ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬꤯ ꤘꤣ ꤡꤤꤜꤟꤛꤢ꤬ ꤒꤣ꤬ꤊꤛꤢꤩ꤭ ꤢ꤬ꤑꤢꤩ꤭ꤚꤢꤪ, ꤙꤢꤧ꤬ ꤙꤢꤪ ꤤ꤬ꤊꤟꤢꤧ꤭ꤙꤢ꤬ꤘꤢꤨ꤬ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤓꤢꤨ꤭ ꤢ꤬ꤕꤜꤟꤢꤧ ꤒꤣ꤬ꤐꤟꤢꤧ꤬꤯
9 Farás também o átrio do tabernáculo; ao lado meridional (que dá para o sul), o átrio terá cortinas de linho fino retorcido; o comprimento de cada lado será de cem côvados.
10 ꤚꤢꤪ ꤜꤟꤢꤩꤘꤢꤪꤗꤟꤢ꤭ꤓꤛꤢ꤬ ꤤ꤬ꤊꤟꤢꤧ꤭ꤙꤢ꤬ꤘꤢꤨ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤢ꤬ꤑꤢꤩ꤭ꤚꤢꤪ, ꤙꤢꤧ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤟꤤ꤬ꤓꤢꤦ꤬ ꤢ꤬ꤗꤢꤩ꤭ ꤔꤛꤢꤩ꤭ꤏꤛꤢꤩ꤭ ꤚꤢꤪ ꤙꤢꤧ꤬ ꤜꤥ꤭ꤓꤢꤩ꤬ꤔꤟꤤꤕꤟꤥ ꤜꤟꤢꤩꤏꤢꤨ꤬ꤔꤟꤌꤣ꤭ ꤢ꤬ꤋꤢ꤭ꤘꤟꤌꤣ꤬ꤊꤢꤪ꤭ ꤢ꤬ꤊꤟꤌꤣ꤬ ꤔꤛꤢꤩ꤭ꤏꤛꤢꤩ꤭ ꤔꤢ ꤒꤢ꤬ꤜꤤ꤭꤯ ꤤ꤬ꤊꤟꤢ ꤔꤢ ꤘꤢꤪꤒꤢ꤭ ꤘꤣ ꤟꤤ꤬ꤓꤢꤦ꤬ꤜꤟꤥ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤗꤢ꤬ ꤙꤢꤧ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤔꤢ ꤚꤢꤦ꤭꤯
10 Também as suas vinte colunas e as suas vinte bases serão de bronze; os ganchos das colunas e as suas vergas serão de prata.
11 ꤘꤣ ꤡꤤꤓꤥ꤭ ꤒꤣ꤬ꤊꤛꤢꤩ꤭ ꤙꤢꤧ꤬ꤙꤢꤧ꤬, ꤙꤢꤧ꤬ ꤙꤢꤪ ꤤ꤬ꤊꤟꤢꤧ꤭ꤙꤢ꤬ꤘꤢꤨ꤬ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤓꤢꤨ꤭ ꤢ꤬ꤕꤜꤟꤢꤧ ꤒꤣ꤬ꤐꤟꤢꤧ꤬ ꤚꤢꤪ ꤙꤢꤧ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤔꤟꤤ ꤟꤤ꤬ꤓꤢꤦ꤬ ꤢ꤬ꤗꤢꤩ꤭ ꤔꤛꤢꤩ꤭ꤏꤛꤢꤩ꤭, ꤚꤢꤪ ꤙꤢꤧ꤬ ꤜꤥ꤭ꤓꤢꤩ꤬ꤔꤟꤤꤕꤟꤥ ꤜꤟꤢꤩꤏꤢꤨ꤬ꤔꤟꤌꤣ꤭ ꤢ꤬ꤋꤢ꤭ꤘꤟꤌꤣ꤬ꤊꤢꤪ꤭ ꤢ꤬ꤊꤟꤌꤣ꤬ ꤔꤛꤢꤩ꤭ꤏꤛꤢꤩ꤭ ꤔꤢ ꤒꤢ꤬ꤜꤤ꤭꤯ ꤓꤌꤣ꤭ꤚꤢꤪ ꤤ꤬ꤊꤟꤢ ꤔꤢ ꤘꤢꤪꤒꤢ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤗꤢ꤬ ꤙꤢꤧ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤔꤢ ꤚꤢꤦ꤭꤯
11 De igual modo, para o lado norte ao comprido, haverá cortinas de cem côvados de comprimento; e as suas vinte colunas e as suas vinte bases serão de bronze; os ganchos das colunas e as suas vergas serão de prata.
12 ꤓꤌꤣ꤭ꤚꤢꤪ ꤜꤟꤢꤩꤘꤢꤪꤗꤟꤢ꤭ꤓꤛꤢ꤬ ꤤ꤬ꤊꤟꤢꤧ꤭ꤙꤢ꤬ꤘꤢꤨ꤬ ꤢ꤬ꤕꤜꤟꤢꤧ ꤑꤟꤢ꤭ꤏꤛꤢꤩ꤭ ꤘꤣ ꤙꤢꤧꤔꤟꤌꤣ꤭ ꤒꤣ꤬ꤊꤛꤢꤩ꤭ ꤢ꤬ꤑꤢꤩ꤭ꤚꤢꤪ, ꤙꤢꤧ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤟꤤ꤬ꤓꤢꤦ꤬ ꤢ꤬ꤗꤢꤩ꤭ꤏꤛꤢꤩ, ꤙꤢꤧ꤬ ꤜꤥ꤭ꤓꤢꤩ꤬ꤔꤟꤤ ꤜꤟꤢꤩꤏꤢꤨ꤬ꤔꤟꤌꤣ꤭ ꤢ꤬ꤋꤢ꤭ꤘꤟꤌꤣ꤬ꤊꤢꤪ꤭ ꤢ꤬ꤊꤟꤌꤣ꤬ꤏꤛꤢꤩ꤯
12 Na largura do átrio para o lado do ocidente, haverá cortinas de cinquenta côvados; as colunas serão dez, e as suas bases, dez.
13 ꤚꤢꤪ ꤒꤢ꤬ꤚꤢꤧꤠꤟꤤ꤭ ꤘꤣ ꤙꤢꤧꤓꤢꤩ꤬ ꤒꤣ꤬ꤊꤛꤢꤩ꤭ ꤙꤢꤧ꤬ꤙꤢꤧ꤬, ꤢ꤬ ꤙꤢꤧ꤬ ꤓꤢꤨ꤭ ꤢ꤬ꤕꤜꤟꤢꤧ ꤑꤟꤢ꤭ꤏꤛꤢꤩ꤭꤯
13 A largura do átrio do lado oriental (para o levante) será de cinquenta côvados.
14 ꤚꤢꤪ ꤤ꤬ꤊꤟꤢꤧ꤭ꤙꤢ꤬ꤘꤢꤨ꤬ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤓꤢꤨ꤭ ꤏꤛꤢꤩꤑꤟꤢ꤭ꤕꤜꤟꤢꤧ ꤛꤢꤩ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤢ꤬ ꤙꤢꤧ꤬ ꤥ꤬ ꤘꤣ ꤒꤢ꤬ꤚꤢꤧꤠꤟꤤ꤭ ꤊꤢ꤬ꤘꤢ꤭ꤘꤢꤨ꤬ ꤡꤢꤪꤓꤝꤥ ꤒꤣ꤬ꤊꤛꤢꤩ꤭꤯ ꤓꤌꤣ꤭ꤚꤢꤪ ꤟꤤ꤬ꤓꤢꤦ꤬ ꤙꤢꤧ꤬ ꤥ꤬ ꤞꤌꤣ꤭ꤗꤢꤩ꤭, ꤜꤟꤢꤩꤏꤢꤨ꤬ꤔꤟꤌꤣ꤭ ꤢ꤬ꤋꤢ꤭ꤘꤟꤌꤣ꤬ꤊꤢꤪ꤭ ꤙꤢꤧ꤬ ꤥ꤬ ꤞꤌꤣ꤭ꤊꤟꤌꤣ꤬꤯
14 As cortinas para um lado da entrada serão de quinze côvados; as suas colunas serão três, e as suas bases, três.
15 ꤚꤢꤪ ꤤ꤬ꤊꤟꤢꤧ꤭ꤙꤢ꤬ꤘꤢꤨ꤬ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤓꤢꤨ꤭ ꤏꤛꤢꤩꤑꤟꤢ꤭ꤕꤜꤟꤢꤧ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤚꤟꤌꤣ꤬ ꤒꤣ꤬ꤙꤢ꤬ ꤊꤢꤩ꤬ꤚꤢꤪ, ꤢ꤬ ꤙꤢꤧ꤬ꤥ꤬ ꤘꤣ ꤒꤢ꤬ꤚꤢꤧꤠꤟꤤ꤭ ꤊꤢ꤬ꤘꤢ꤭ꤘꤢꤨ꤬ ꤡꤢꤪꤡꤤ꤬ ꤒꤣ꤬ꤊꤛꤢꤩ꤭꤯ ꤓꤌꤣ꤭ꤚꤢꤪ ꤟꤤ꤬ꤓꤢꤦ꤬ ꤙꤢꤧ꤬ꤥ꤬ ꤞꤌꤣ꤭ꤗꤢꤩ꤭, ꤜꤟꤢꤩꤏꤢꤨ꤬ꤔꤟꤌꤣ꤭ ꤢ꤬ꤋꤢ꤭ꤘꤟꤌꤣ꤬ꤊꤢꤪ꤭ ꤙꤢꤧ꤬ꤥ꤬ ꤞꤌꤣ꤭ꤊꤟꤌꤣ꤬꤯
15 Para o outro lado da entrada, haverá cortinas de quinze côvados; as suas colunas serão três, e as suas bases, três.
16 ꤓꤌꤣ꤭ꤚꤢꤪ ꤘꤣ ꤒꤢ꤬ꤚꤢꤧꤠꤟꤤ꤭ ꤊꤢ꤬ꤘꤢ꤭ꤘꤢꤨ꤬ ꤢ꤬ꤑꤢꤩ꤭ꤚꤢꤪ, ꤙꤢꤪꤒꤝꤟꤥꤙꤢꤪꤚꤟꤢꤧ꤭ꤔꤟꤤ ꤤ꤬ꤊꤟꤢꤧ꤭ꤙꤢ꤬ꤘꤢꤨ꤬ ꤔꤢ ꤜꤟꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤖꤢꤧ꤬ꤢꤪꤗꤢꤪ, ꤜꤟꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤖꤢꤧ꤬ꤜꤢꤪꤞꤢꤪ꤭, ꤜꤟꤌꤣ꤬ꤜꤟꤤ꤬ ꤔꤢ ꤜꤟꤌꤣ꤬ꤙꤢꤕꤜꤝꤤ꤭ ꤚꤛꤢ ꤔꤤ꤯ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤙꤢꤧ꤬ ꤓꤢꤨ꤭ ꤢ꤬ꤕꤜꤟꤢꤧ ꤔꤛꤢꤩ꤭ꤏꤛꤢꤩ꤭꤯ ꤓꤌꤣ꤭ꤚꤢꤪ ꤙꤢꤧ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤔꤟꤤ ꤟꤤ꤬ꤓꤢꤦ꤬ ꤜꤝꤟꤤ꤭ꤗꤢꤩ꤭ ꤚꤢꤪ ꤙꤢꤧ꤬ ꤜꤥ꤭ꤓꤢꤩ꤬ꤔꤟꤤ ꤜꤟꤢꤩꤏꤢꤨ꤬ꤔꤟꤌꤣ꤭ ꤟꤤ꤬ꤓꤢꤦ꤬ꤋꤢ꤭ꤘꤟꤌꤣ꤬ꤊꤢꤪ꤭ ꤜꤝꤟꤤ꤭ꤊꤟꤌꤣ꤬꤯ ꤚꤢꤪ ꤢꤨ꤭ ꤊꤟꤢꤦ ꤘꤢꤪꤗꤟꤢ꤭ꤓꤛꤢ꤬ ꤤ꤬ꤊꤟꤢꤧ꤭ꤙꤢ꤬ꤘꤢꤨ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤣ꤬ꤙꤢ꤬ ꤘꤣ ꤟꤤ꤬ꤓꤢꤦ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ꤜꤝꤟꤤ꤭ꤗꤢꤩ꤭ ꤢ꤬ꤜꤟꤥ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ ꤕꤢ꤭꤯
16 À porta do átrio, haverá um reposteiro de vinte côvados, de estofo azul, e púrpura, e carmesim, e linho fino retorcido, obra de bordador; as suas colunas serão quatro, e as suas bases, quatro.
17 ꤚꤢꤪ ꤜꤟꤢꤪ꤭꤮ ꤟꤤ꤬ꤓꤢꤦ꤬ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤥ꤬ꤒꤢ꤬ꤠꤟꤢ꤬ ꤔꤢ ꤒꤢ꤬ꤚꤢꤧꤠꤟꤤ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤗꤢ꤬ ꤙꤢꤧ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤤꤡꤢꤦ꤭ ꤜꤢꤨ꤭ ꤔꤢ ꤘꤢꤪꤒꤢ꤭ ꤘꤣ ꤢꤨ꤭ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤔꤢ ꤚꤢꤦ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬꤯ ꤤ꤬ꤊꤟꤢ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤗꤢ꤬ ꤙꤢꤧ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤜꤢꤨ꤭ ꤔꤢ ꤚꤢꤦ꤭꤯ ꤘꤣ ꤜꤟꤢꤩꤏꤢꤨ꤬ꤔꤟꤌꤣ꤭ ꤟꤤ꤬ꤓꤢꤦ꤬ꤋꤢ꤭ꤘꤟꤌꤣ꤬ꤊꤢꤪ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤚꤢꤪ, ꤙꤢꤧ꤬ ꤜꤥ꤭ꤓꤢꤩ꤬ ꤜꤢꤨ꤭ ꤔꤢ ꤒꤢ꤬ꤜꤤ꤭꤯
17 Todas as colunas ao redor do átrio serão cingidas de vergas de prata; os seus ganchos serão de prata, mas as suas bases, de bronze.
18 ꤚꤢꤪ ꤒꤢ꤬ꤚꤢꤧꤠꤟꤤ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ ꤢ꤬ ꤙꤢꤧ꤬ꤓꤢꤨ꤭ ꤢ꤬ꤕꤜꤟꤢꤧ ꤒꤣ꤬ꤐꤟꤢꤧ꤬, ꤢ꤬ ꤙꤢꤧ꤬ꤜꤟꤛꤢ ꤢ꤬ꤕꤜꤟꤢꤧ ꤑꤟꤢ꤭ꤏꤛꤢꤩ꤭, ꤢ꤬ ꤙꤢꤧ꤬ ꤓꤛꤢ꤬ꤜꤣ꤭ ꤑꤟꤢ꤭ꤕꤜꤟꤢꤧ꤯ ꤚꤢꤪ ꤤ꤬ꤊꤟꤢꤧ꤭ꤙꤢ꤬ꤘꤢꤨ꤬ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤗꤢ꤬ ꤙꤢꤧ꤬ ꤙꤢꤪ ꤜꤢꤨ꤭ ꤔꤢ ꤜꤟꤌꤣ꤬ꤙꤢꤕꤜꤝꤤ꤭ ꤚꤛꤢ꤯ ꤜꤟꤢꤩꤏꤢꤨ꤬ꤔꤟꤌꤣ꤭ ꤟꤤ꤬ꤓꤢꤦ꤬ꤋꤢ꤭ꤘꤟꤌꤣ꤬ꤊꤢꤪ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤗꤢ꤬ ꤙꤢꤧ꤬ ꤜꤥ꤭ꤓꤢꤩ꤬ ꤜꤢꤨ꤭ ꤔꤢ ꤒꤢ꤬ꤜꤤ꤭꤯
18 O átrio terá cem côvados de comprimento, e cinquenta de largura por todo o lado, e cinco de altura; as suas cortinas serão de linho fino retorcido, e as suas bases, de bronze.
19 ꤚꤢꤪ ꤜꤟꤢꤪ꤭꤮ ꤒꤟꤢ꤭ꤗꤟꤌꤣꤒꤟꤢ꤭ꤒꤟꤢꤧ꤬ ꤜꤟꤢꤩꤔꤢꤪ꤭ꤢꤩ꤬ ꤘꤣ ꤜꤟꤢꤩꤞꤢꤦ꤬ꤘꤢꤨ꤬ꤡꤢ꤭ꤏꤢꤧ꤭ ꤢ꤬ꤊꤢꤨ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤚꤟꤌꤣ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤔꤢ ꤜꤟꤢꤪ꤭꤮ ꤜꤟꤢꤩꤞꤢꤦ꤬ꤘꤢꤨ꤬ꤡꤢ꤭ꤏꤢꤧ꤭ ꤤ꤬ꤓꤢꤧ ꤔꤢ ꤒꤢ꤬ꤚꤢꤧꤠꤟꤤ꤭ꤊꤢꤨ꤭ ꤤ꤬ꤓꤢꤧ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤗꤢ꤬ ꤙꤢꤧ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤜꤟꤢꤪ꤭ ꤜꤢꤨ꤭ ꤔꤢ ꤒꤢ꤬ꤜꤤ꤭꤯
19 Todos os utensílios do tabernáculo em todo o seu serviço, e todas as suas estacas, e todas as estacas do átrio serão de bronze.
20 “ꤓꤌꤣ꤭ꤚꤢꤪ ꤟꤢꤩꤒꤟꤢ꤭ ꤤ꤬ꤎꤢ꤬ꤚꤟꤢꤩꤜꤢ꤬ꤖꤢꤨ ꤞꤤ꤭ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤔꤢ ꤜꤟꤢꤩꤤ꤬ꤏꤤ꤭ ꤔꤢ ꤗꤤ꤬ꤊꤢꤪ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤢ꤬ꤑꤢꤩ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤙꤢꤧ꤬ ꤖꤛꤢꤩꤟꤛꤢ꤭ ꤢꤪꤜꤤꤠꤢ꤬ꤓꤛꤢꤩ꤭ ꤏꤛꤣ꤭ꤚꤛꤢꤜꤣ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤘꤣ ꤔꤟꤢꤧ꤬ꤥ꤬, ꤚꤢꤪ ꤗꤤ꤬ꤊꤢꤪ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ ꤙꤢꤧ꤬ ꤜꤤ꤭ ꤕꤝꤟꤥ꤭ꤒꤣ꤬ꤖꤟꤌꤣ ꤡꤢꤪ꤯
20 Ordenarás aos filhos de Israel que te tragam azeite puro de oliveira, batido, para o candelabro, para que haja lâmpada acesa continuamente.
21 ꤚꤢꤪ ꤒꤣ꤬ꤞꤢꤧ꤭꤮ ꤒꤣ꤬ꤞꤢꤧ꤭ ꤖꤢꤧ꤭ꤢ꤬ꤚꤟꤥ꤬ ꤔꤢ ꤢ꤬ꤖꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤋꤢꤨ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤙꤢꤧ꤬ ꤗꤛꤢꤋꤝꤢꤧ꤬ ꤤ꤬ꤏꤤ꤭ꤜꤤ꤭ꤔꤟꤤ ꤗꤤ꤬ꤊꤢꤪ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤘꤣ ꤠꤢ꤭ ꤗꤟꤢꤟꤢꤪ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤡꤟꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤢ꤬ꤗꤢꤧ꤬ꤞꤢꤧ꤬ꤑꤢꤩ꤭ ꤙꤤ ꤜꤟꤢꤩꤞꤢꤦ꤬ꤘꤢꤨ꤬ ꤜꤟꤢꤩꤗꤛꤢꤓꤛꤢꤩ꤬ꤏꤢꤦ꤬ ꤔꤢ ꤠꤢ꤭, ꤙꤤ ꤤ꤬ꤊꤟꤢꤧ꤭ꤙꤢ꤬ꤘꤢꤨ꤬ ꤘꤣ ꤢꤨ꤭ ꤡꤢꤪ꤭ꤒꤟꤢ꤭ꤒꤟꤢꤦ꤭ ꤔꤢ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤣ꤭ꤜꤟꤛꤢ꤬ ꤒꤣꤡꤢ꤭ꤏꤢꤧ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤣ꤬ꤙꤢ꤬ ꤢ꤬ꤊꤜꤢꤪ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤣ꤬ꤖꤥ꤬꤯ ꤚꤢꤪ ꤛꤢꤩ꤭ꤗꤢ꤬ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤛꤥꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤛꤢ꤬ ꤒꤣ꤬ꤡꤣ꤬ ꤘꤣ ꤤ꤬ꤎꤢ꤬ꤚꤟꤢꤩꤜꤢ꤬ꤖꤢꤨ ꤔꤢ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤢ꤬ꤊꤜꤝꤤ꤭ꤢ꤬ꤜꤛꤢ꤭ ꤒꤣ꤬ꤓꤢꤦ꤭ ꤓꤌꤣ꤭ ꤒꤣ꤬ꤓꤢꤦ꤭ ꤙꤢꤧ꤬ ꤊꤚꤝꤥ꤭ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤊꤟꤌꤣ꤭ꤜꤟꤢꤪ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤟꤢꤪ꤯”
21 Na tenda da congregação fora do véu, que está diante do Testemunho, Arão e seus filhos a conservarão em ordem, desde a tarde até pela manhã, perante o Senhor ; estatuto perpétuo será este a favor dos filhos de Israel pelas suas gerações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.