2 Coríntios 2
ꤜꤤ꤬ꤡꤢ꤭ꤏꤢꤧ꤭ ꤢ꤬ꤞꤢꤧ꤭ ꤔꤢ ꤜꤤ꤬ꤡꤢ꤭ꤏꤢꤧ꤭ ꤢ꤬ꤜꤟꤛꤢꤩ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ꤜꤟꤤ꤬ꤍꤟꤥ (KYUK) vs ACF
1 ꤠꤢ꤭ ꤊꤤ꤬ ꤟꤛꤢ꤭ ꤞꤢꤧꤕꤚꤝꤟꤥ꤭ ꤞꤤ꤭ ꤖꤢꤨꤔꤌꤣ꤬ ꤟꤢꤩꤚꤢꤪ, ꤠꤢ꤭ ꤞꤢꤧꤑꤢꤩ꤭ ꤔꤛꤢ꤭ ꤟꤢꤪ ꤔꤢ ꤠꤢ꤭ ꤊꤟꤢꤦ ꤟꤛꤢ꤭ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤞꤢꤧꤕꤜꤟꤢꤧ꤭ ꤞꤤ꤭ ꤕꤢ꤭ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭ ꤠꤢ꤭ ꤘꤛꤢ꤬ꤜꤟꤛꤢ꤬ꤊꤛꤢ꤭ ꤟꤢꤪ ꤠꤢ꤭ꤞꤢꤧꤕꤜꤢꤪ꤬ ꤔꤢ ꤠꤢ꤭ ꤟꤛꤢ꤭ ꤕꤢ꤭ꤒꤥ꤬ ꤟꤢꤪꤔꤌꤣ꤭꤯
1 Mas deliberei isto comigo mesmo: não ir mais ter convosco em tristeza.
2 ꤠꤢ꤭ ꤊꤤ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤞꤢꤧꤕꤜꤟꤢꤧ꤭ ꤞꤤ꤭ ꤟꤢꤩꤚꤢꤪ ꤗꤢ꤬ꤢꤨ꤭ꤕꤢꤩ꤭ ꤊꤟꤢꤦ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤞꤢꤧꤊꤚꤟꤢꤦ꤭ꤊꤢꤩ꤬ ꤠꤢ꤭ ꤕꤢ꤭ ꤕꤢꤩ꤭? ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤞꤢꤧꤊꤚꤟꤢꤦ꤭ ꤠꤢ꤭ ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ ꤥ꤬ ꤕꤚꤢꤧꤒꤢꤦ ꤞꤤ꤭ ꤘꤣ ꤠꤢ꤭ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤞꤢꤧꤕꤜꤟꤢꤧ꤭ ꤞꤤ꤭ ꤛꤢꤩ꤭ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤕꤚꤢꤧ꤯
2 Porque, se eu vos entristeço, quem é que me alegrará, senão aquele que por mim foi contristado?
3 ꤖꤢꤨꤔꤌꤣ꤬ꤚꤢꤪ, ꤖꤢꤦ꤬꤮ ꤔꤢ ꤠꤢ꤭ ꤊꤟꤢꤦꤚꤟꤢꤩ ꤟꤛꤢ꤭ ꤘꤣ ꤞꤤ꤭ ꤥ꤬ ꤔꤌꤣ꤬, ꤠꤢ꤭ ꤚꤢ꤭ꤡꤛꤣ ꤚꤟꤢꤩ ꤕꤢꤩꤊꤛꤢ꤭ ꤟꤢꤪ ꤞꤤ꤭ ꤜꤤ꤬ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤚꤟꤢꤩꤋꤢꤧ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤣ꤬ꤙꤢ꤬ ꤟꤢꤪ ꤔꤌꤣ꤭꤮꤯ ꤙꤤꤔꤌꤣ꤬ꤋꤢꤧ꤭ ꤠꤢ꤭ ꤊꤤ꤬ ꤟꤛꤢ꤭ ꤥ꤬ꤜꤢꤩ꤭ ꤊꤟꤌꤣ꤭ ꤞꤤ꤭ ꤟꤢꤩꤔꤌꤣ꤬, ꤠꤢ꤭ ꤞꤢꤧꤑꤢꤩ꤭ ꤔꤢ ꤞꤤ꤭ ꤊꤟꤢꤦ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤞꤢꤧꤕꤜꤟꤢꤧ꤭ ꤔꤛꤢ꤭ ꤠꤢ꤭ ꤕꤚꤢꤧ꤯ ꤗꤢ꤬ꤔꤢꤚꤢꤪ ꤞꤤ꤭ ꤗꤢ꤬ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤒꤥ꤭ꤙꤢꤧ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤞꤢꤧꤊꤚꤟꤢꤦ꤭ ꤔꤛꤢ꤬ꤡꤢꤪ ꤠꤢ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬꤯ ꤠꤢ꤭ ꤞꤢꤧꤑꤢꤩ꤭ ꤔꤢ ꤙꤤ ꤠꤢ꤭ ꤞꤢꤧꤊꤚꤟꤢꤦ꤭ꤞꤢꤧꤜꤟꤢꤪ꤭ ꤢ꤬ꤋꤢꤧ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤞꤤ꤭ ꤊꤜꤛꤢ꤮ ꤞꤢꤧꤊꤚꤟꤢꤦ꤭ ꤊꤟꤌꤣ꤭ꤔꤛꤢ꤭ ꤕꤢ꤭ ꤕꤚꤢꤧ꤯
3 E escrevi-vos isto mesmo, para que, quando lá for, não tenha tristeza da parte dos que deveriam alegrar-me; confiando em vós todos, que a minha alegria é a de todos vós.
4 ꤙꤤ ꤠꤢ꤭ ꤚꤢ꤭ꤡꤛꤣ ꤕꤢꤩ ꤞꤤ꤭ ꤜꤤ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤣ꤬ꤙꤢ꤬ ꤢ꤬ꤋꤢꤧ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤠꤢ꤭ ꤞꤢꤧꤕꤜꤢꤪ꤬ꤗꤟꤥ꤬ ꤡꤢꤪ ꤒꤢ꤬ꤊꤤ꤬꤮ ꤒꤥ꤬, ꤢ꤬ꤊꤟꤢꤨꤢ꤬ꤊꤟꤛꤢ꤭ ꤔꤛꤢ꤬ꤡꤢꤪ ꤠꤢ꤭꤯ ꤓꤌꤣ꤭ꤒꤥ꤬ ꤠꤢ꤭ ꤗꤢꤧ꤬ꤞꤢꤧ꤬ꤓꤛꤢꤩ꤭ ꤙꤢ꤭ꤒꤢ꤬ꤕꤤ꤮ ꤡꤢꤪ꤯ ꤗꤢ꤬ꤔꤢꤚꤢꤪ ꤠꤢ꤭ ꤞꤢꤧꤐꤟꤢꤦ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤞꤢꤧꤕꤜꤟꤢꤧ꤭ ꤞꤤ꤭ ꤖꤢꤨꤔꤌꤣ꤬ ꤗꤟꤢꤒꤥ꤬, ꤠꤢ꤭ ꤞꤢꤧꤐꤟꤢꤦ ꤔꤢꤪ꤭ꤞꤢꤧꤑꤢꤩ꤭ ꤞꤤ꤭ ꤔꤢ ꤠꤢ꤭ ꤗꤟꤥ꤬ ꤡꤢꤪ ꤞꤤ꤭ ꤙꤢ꤮ ꤒꤢꤩ꤭ ꤖꤢꤨꤔꤌꤣ꤬ꤕꤚꤢꤧ꤯
4 Porque em muita tribulação e angústia do coração vos escrevi, com muitas lágrimas, não para que vos entristecêsseis, mas para que conhecêsseis o amor que abundantemente vos tenho.
5 ꤋꤥ꤭ꤑꤟꤢꤚꤢꤪ, ꤊꤤ꤬ ꤟꤢꤩ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤞꤢꤦꤒꤟꤢꤧ꤬ ꤘꤣ ꤞꤤ꤭ꤊꤜꤢꤧ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤔꤌꤣ꤬, ꤢ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤞꤢꤧꤕꤜꤟꤢꤧ꤭ ꤒꤢꤦ ꤠꤢ꤭ ꤗꤟꤢꤒꤥ꤬, ꤢ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤞꤢꤧꤕꤜꤟꤢꤧ꤭ ꤒꤟꤌꤣꤊꤟꤌꤣ꤭ ꤜꤟꤢꤪ꤭ꤟꤢꤪ ꤞꤤ꤭ ꤕꤝꤟꤥ꤭꤮ ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤟꤢꤪ꤯ ꤗꤢ꤬ꤔꤢꤚꤢꤪ ꤠꤢ꤭ ꤞꤢꤧꤐꤟꤢꤦ ꤟꤢꤩꤜꤣꤟꤢꤩꤊꤜꤢꤪ꤭ ꤔꤢꤒꤥ꤬, ꤠꤢ꤭ ꤊꤟꤢꤦ ꤟꤢꤩ ꤔꤢ ꤢ꤬ ꤖꤢꤦ꤬꤮ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤞꤢꤧꤕꤜꤟꤢꤧ꤭ ꤜꤟꤢꤪ꤭ ꤡꤢꤪ ꤞꤤ꤭ ꤕꤝꤟꤥ꤭꤮ ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤡꤢꤪ꤯
5 Porque, se alguém me contristou, não me contristou a mim senão em parte, para vos não sobrecarregar a vós todos.
6 ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤞꤢꤦꤒꤟꤢꤧ꤬ ꤛꤢꤩ꤭ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤔꤌꤣ꤬, ꤞꤤ꤭ ꤒꤣ꤬ꤕꤜꤢꤨ꤬ꤒꤣ꤬ꤖꤢꤧ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤐꤟꤢ꤬ꤟꤢꤪ ꤜꤢꤨ꤭ ꤙꤢꤔꤌꤣ꤬ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ ꤕꤢꤪ꤬ꤟꤢꤪ꤯
6 Basta-lhe ao tal esta repreensão feita por muitos.
7 ꤗꤢ꤬ꤔꤢꤚꤢꤪ, ꤋꤥ꤭ꤑꤟꤢꤛꤢꤩ꤭ ꤞꤤ꤭ ꤊꤟꤢꤦ ꤡꤛꤣ ꤕꤜꤝꤥ꤭ꤊꤛꤢ꤭ ꤜꤢꤨ꤭ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤢꤦ ꤟꤢꤩꤔꤌꤣ꤬ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ꤚꤛꤢꤊꤜꤢꤪ꤭ ꤘꤣ ꤞꤤ꤭ꤑꤢꤩ꤭꤯ ꤚꤢꤪ ꤡꤛꤣ ꤘꤛꤢꤩꤟꤢꤧ꤭ꤘꤛꤢꤩꤚꤢꤩ꤬ ꤋꤛꤢꤩ꤭ꤞꤛꤢ ꤢꤧ꤬ ꤔꤌꤣ꤬꤯ ꤕꤢ꤭ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ ꤞꤢꤧꤕꤜꤢꤪ꤬ꤕꤛꤢꤩ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤞꤢꤧꤕꤜꤟꤢꤧ꤭ꤞꤢꤧꤐꤟꤢꤪ꤬ ꤒꤢ꤬ꤜꤝꤥꤏꤢꤦ꤭ꤜꤢꤦ꤭ ꤟꤢꤩ꤬꤯
7 De maneira que pelo contrário deveis antes perdoar-lhe e consolá-lo, para que o tal não seja de modo algum devorado de demasiada tristeza.
8 ꤖꤢꤨꤔꤌꤣ꤬ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭, ꤠꤢ꤭ ꤊꤝꤤ꤭ꤞꤢꤧꤐꤟꤢꤪ꤬ ꤞꤤ꤭꤯ ꤡꤛꤣ ꤘꤛꤢꤩꤜꤟꤌꤣ꤭ ꤋꤛꤢꤩ꤭ꤞꤛꤢ ꤢꤧ꤬ ꤔꤢ ꤞꤤ꤭ ꤗꤟꤥ꤬ꤒꤢ꤬ꤘꤢꤦ꤬ ꤕꤢ꤭ꤕꤚꤢꤧ ꤢꤧ꤬ ꤖꤢꤨꤔꤌꤣ꤬ ꤔꤤ꤮꤯
8 Por isso vos rogo que confirmeis para com ele o vosso amor.
9 ꤠꤢ꤭ ꤚꤢ꤭ ꤕꤢꤩ ꤞꤤ꤭ ꤜꤤ꤬ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤚꤟꤢꤩꤋꤢꤧ꤭ ꤒꤣ꤬ꤙꤢ꤬ꤔꤌꤣ꤬ ꤗꤢ꤬, ꤠꤢ꤭ ꤞꤢꤧꤐꤟꤢꤦ ꤔꤢꤪ꤭ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤐꤟꤢ꤬ ꤞꤤ꤭ ꤔꤢ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤔꤟꤤꤘꤢ꤭ ꤊꤟꤌꤣ꤭ꤢꤨ꤭ ꤍꤟꤥ ꤒꤥ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤟꤢꤪ꤯ ꤖꤢꤨꤔꤌꤣ꤬ꤚꤢꤪ ꤠꤢ꤭ ꤞꤢꤧꤐꤟꤢꤦ ꤞꤢꤧꤑꤢꤩ꤭ ꤒꤟꤢ꤭ꤒꤟꤢꤩ꤬ ꤔꤢ ꤞꤤ꤭ ꤊꤚꤝꤥ꤭ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤊꤟꤌꤣ꤭ ꤖꤢꤨ ꤠꤢ꤭ ꤤ꤬ꤞꤛꤥꤡꤛꤣ ꤞꤤ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ ꤟꤟꤢꤧ꤭, ꤗꤢ꤬ ꤞꤤ꤭ ꤊꤚꤝꤥ꤭ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤒꤥ꤬ ꤟꤟꤢꤧ꤭ ꤖꤢꤨꤔꤌꤣ꤬ꤕꤚꤢꤧ꤯
9 E para isso vos escrevi também, para por esta prova saber se sois obedientes em tudo.
10 ꤋꤥ꤭ꤑꤟꤢꤛꤢꤩ꤭ ꤞꤤ꤭ ꤊꤤ꤬ ꤕꤜꤝꤥ꤭ꤊꤛꤢ꤭ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤘꤣ ꤞꤤ꤭ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤐꤟꤢ꤬ ꤜꤢꤨ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤢ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤢꤦ ꤊꤤ꤬ꤟꤢꤩꤚꤢꤪ ꤠꤢ꤭꤮ ꤗꤢ꤬ ꤠꤢ꤭ ꤕꤜꤝꤥ꤭ꤊꤛꤢ꤭ ꤊꤟꤌꤣ꤭ ꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤢꤦ ꤕꤚꤢꤧꤕꤚꤢꤧ꤯ ꤟꤢꤩꤊꤟꤌꤣꤚꤢꤩ, ꤒꤟꤢꤧ꤬ ꤘꤣ ꤠꤢ꤭ ꤒꤥ꤭ ꤕꤜꤝꤥ꤭ꤊꤛꤢ꤭ ꤊꤤ꤬ ꤥ꤬ ꤟꤢꤩꤚꤢꤪ, ꤞꤛꤢꤖꤢꤨ ꤢ꤬ ꤊꤟꤢꤦ ꤓꤝꤟꤥ꤭ꤙꤝꤤꤓꤝꤟꤥ꤭ꤒꤢ꤬ꤚꤛꤢꤩ꤭ ꤘꤣ ꤞꤤ꤭ꤑꤢꤩ꤭ꤔꤌꤣ꤬ ꤠꤢ꤭ ꤊꤟꤢꤦ ꤕꤜꤝꤥ꤭ꤊꤛꤢ꤭ ꤊꤟꤌꤣ꤭ ꤢꤧ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤢꤦ ꤕꤢ꤭꤯ ꤋꤚꤤ ꤊꤟꤢꤦ ꤗꤛꤢꤓꤛꤢꤩ꤬ ꤊꤟꤌꤣ꤭ꤘꤢꤦ꤬ ꤠꤢ꤭ ꤕꤜꤝꤥ꤭ꤊꤛꤢ꤭ ꤢ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤢꤦ ꤛꤢꤩ꤭ꤔꤌꤣ꤬ ꤕꤢ꤭꤯
10 E a quem perdoardes alguma coisa, também eu; porque, o que eu também perdoei, se é que tenho perdoado, por amor de vós o fiz na presença de Cristo; para que não sejamos vencidos por Satanás;
11 ꤞꤛꤢꤖꤢꤨ ꤋꤤ꤭ꤔꤢꤩꤚꤤ꤬ꤡꤟꤛꤢ ꤋꤢꤨ꤬ꤊꤜꤢꤪ ꤊꤟꤢꤦ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤕꤟꤢꤩꤊꤛꤢ꤭ ꤒꤢꤧ꤭ ꤕꤟꤢꤧ꤬ ꤒꤢꤧ꤭ꤗꤟꤢꤩꤔꤌꤣ꤬, ꤕꤟꤢꤧ꤬ ꤙꤢꤧ꤬ ꤕꤜꤝꤥ꤭ꤊꤛꤢ꤭ ꤢꤨ꤭ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤢꤦ ꤖꤢꤨꤔꤌꤣ꤬꤯ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤒꤢꤩ꤭ꤟꤢꤩꤚꤢꤪ ꤋꤤ꤭ꤔꤢꤩꤚꤤ꤬ꤡꤟꤛꤢ ꤋꤢꤨ꤬ꤊꤜꤢꤪ ꤢ꤬ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤒꤢ꤬ꤐꤛꤢꤩ꤬ꤥ꤬ꤔꤟꤢꤩ꤬ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ꤔꤌꤣ꤬ ꤕꤟꤢꤧ꤬ ꤞꤢꤧꤑꤢꤩ꤭ ꤜꤟꤢꤪ꤭ꤕꤜꤤ꤭ ꤘꤢꤦ꤬ ꤟꤢꤪ꤯
11 Porque não ignoramos os seus ardís.
12 ꤙꤤ ꤠꤢ꤭ ꤡꤛꤣꤒꤟꤌꤣ ꤟꤢꤪ ꤘꤣ ꤠꤟꤤ꤭ꤒꤢ꤬ꤚꤢꤪ꤭ꤢ ꤢ꤬ꤊꤢꤨ꤭ ꤚꤢꤪ ꤠꤢ꤭ ꤊꤟꤢꤦ ꤟꤢꤩꤏꤥ꤬ꤘꤣ꤬ꤑꤢ꤭ ꤕꤢꤩ ꤢꤨ꤭ ꤔꤢ ꤋꤚꤤ ꤢ꤬ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤞꤢꤧꤊꤚꤟꤢꤦ꤭ꤗꤤ꤬ꤜꤢ꤬ ꤢ꤬ꤋꤢꤧ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤠꤢ꤭ ꤗꤛꤢꤓꤛꤢꤩ꤬ ꤔꤢ ꤙꤛꤢ꤬ꤡꤢꤧ꤬ ꤙꤢꤗꤥ꤭ ꤥ꤬ꤔꤟꤢꤩ꤬ ꤕꤢꤩ ꤓꤌꤣ꤭ꤟꤢꤪ ꤠꤢ꤭ ꤊꤢ꤬ꤘꤢ꤭ꤊꤢꤨ꤭ ꤚꤢꤪ ꤠꤢ꤭ ꤗꤛꤢꤓꤛꤢꤩ꤬ ꤔꤢ ꤢ꤬ ꤞꤢꤧꤐꤟꤢꤦ ꤔꤢꤪ꤭ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤟꤢꤪ ꤠꤢ꤭ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤙꤤ ꤠꤟꤤ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤣ꤬ꤠꤟꤤ꤭ ꤢ꤬ꤊꤢꤨ꤭꤯
12 Ora, quando cheguei a Trôade para pregar o evangelho de Cristo, e abrindo-se-me uma porta no Senhor,
13 ꤗꤢ꤬ꤔꤢꤚꤢꤪ ꤠꤢ꤭ ꤞꤢꤧꤕꤜꤢꤪ꤬ꤊꤟꤢꤨ ꤞꤢꤧꤕꤜꤢꤪ꤬ꤊꤟꤛꤢ꤭ ꤊꤢ꤬ꤔꤟꤥ꤮ ꤒꤥ꤬, ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤒꤢꤩ꤭ꤟꤢꤩꤚꤢꤪ ꤠꤢ꤭ ꤗꤛꤢꤓꤛꤢꤩ꤬ ꤕꤟꤢꤧ꤬ ꤕꤟꤌꤣꤠꤟꤛꤢ ꤋꤢꤨ꤭ꤒꤤꤒꤢꤨ ꤒꤥ꤬꤯ ꤖꤢꤨꤔꤌꤣ꤬ꤚꤢꤪ ꤠꤢ꤭ ꤟꤢꤩꤗꤟꤥ꤬ꤟꤢꤩꤚꤛꤢꤊꤛꤢ꤭ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤥ꤬ ꤙꤤ ꤠꤟꤤ꤭ꤒꤢ꤬ꤚꤢꤪ꤭ꤢ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤚꤢꤪ ꤠꤢ꤭ ꤓꤢꤩ꤬ꤡꤛꤣꤊꤛꤢ꤭ ꤘꤣ ꤗꤢꤧ꤬ꤎꤤ꤬ꤘꤥꤔꤤ꤬ꤛꤢ꤬ ꤊꤟꤢꤩ꤯
13 Não tive descanso no meu espírito, porque não achei ali meu irmão Tito; mas, despedindo-me deles, parti para a macedônia.
14 ꤗꤢ꤬ꤔꤢꤚꤢꤪ, ꤠꤢ꤭ ꤟꤢꤩꤙꤝꤤꤟꤢꤩꤒꤢ꤬ꤚꤛꤢꤩ꤭ ꤓꤢꤨ꤬ꤞꤢꤧꤓꤛꤢ꤬ ꤒꤟꤢꤧ꤬ ꤘꤣ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤕꤢꤩ ꤟꤢꤪ ꤕꤟꤢꤧ꤬ ꤛꤢꤩ꤭ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬, ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤒꤢꤩ꤭ꤟꤢꤩꤚꤢꤪ ꤘꤣ ꤕꤟꤢꤧ꤬ ꤛꤥ꤭ ꤓꤝꤟꤥ꤭ꤓꤛꤢ꤬ꤟꤢꤪ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤒꤣ꤬ꤡꤣ꤬ ꤒꤟꤣꤔꤢ ꤋꤚꤤ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭, ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤡꤛꤣ ꤚꤟꤢꤩ ꤘꤣ ꤕꤟꤢꤧ꤬ꤑꤢꤩ꤭ꤟꤛꤢ꤭ ꤚꤢꤪ ꤕꤟꤢꤧ꤬ ꤊꤚꤝꤥ꤭ꤡꤛꤣꤊꤟꤌꤣ꤭ ꤜꤢꤨ꤭ ꤘꤣ ꤋꤛꤢꤩ꤭ꤋꤢꤨ꤬ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤞꤛꤢꤔꤢ ꤢꤨ꤭ ꤘꤢꤪꤒꤟꤢ꤭ ꤋꤚꤤ ꤢ꤬ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤕꤟꤥ꤬ꤊꤢꤨ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤟꤢꤪ꤯ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤘꤛꤢꤩꤜꤟꤌꤣ꤭ ꤟꤢꤪ ꤕꤟꤢꤧ꤬ ꤔꤢ ꤢꤨ꤭ ꤕꤝꤟꤥ꤭꤮ ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤟꤢꤪ꤯ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤔꤢꤪ꤭ꤘꤤ꤭ꤒꤟꤢꤦ ꤟꤢꤪ ꤕꤟꤢꤧ꤬ ꤘꤣ ꤕꤟꤢꤧ꤬ ꤊꤟꤢꤦ ꤜꤢꤩ꤭ꤘꤛꤢꤩꤞꤢꤧꤑꤢꤩ꤭ ꤕꤢꤩ ꤢꤨ꤭ ꤔꤢ ꤋꤚꤤ ꤢ꤬ꤚꤤ꤬ꤢ꤬ꤊꤛꤢ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ꤞꤛꤢꤔꤢ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤔꤟꤌꤣ꤬ꤗꤢꤦꤔꤟꤌꤣ꤬ꤏꤢꤦ꤭ ꤛꤢꤩ꤭ꤔꤌꤣ꤬ ꤕꤝꤟꤥ꤭꤮ ꤒꤣ꤬ꤖꤥ꤬ ꤟꤢꤪ꤯
14 E graças a Deus, que sempre nos faz triunfar em Cristo, e por meio de nós manifesta em todo o lugar a fragrância do seu conhecimento.
15 ꤕꤟꤢꤧ꤬ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤥ꤬ꤓꤝꤟꤥ꤭ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤔꤢ ꤕꤟꤢꤧ꤬ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤟꤢꤩꤏꤥ꤬ꤘꤣ꤬ꤑꤢ꤭ ꤕꤢꤩ ꤢꤨ꤭ ꤛꤢꤩ꤭ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ꤔꤌꤣ꤬ ꤢ꤬ꤞꤛꤢꤔꤢ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤔꤟꤌꤣ꤬ꤗꤢꤦꤔꤟꤌꤣ꤬ꤏꤢꤦ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤔꤟꤌꤣ꤬ꤗꤢꤦ ꤕꤢ꤬ꤏꤤ꤭ ꤡꤛꤣꤒꤟꤌꤣ ꤜꤟꤢꤪ꤭ꤟꤢꤪ ꤘꤣ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤕꤝꤟꤥ꤭꤮ ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤢ꤬ ꤥ꤬꤯ ꤢ꤬ ꤔꤟꤌꤣ꤬ꤗꤢꤦ ꤡꤛꤣꤒꤟꤌꤣ ꤜꤟꤢꤪ꤭ꤟꤢꤪ ꤘꤣ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤔꤟꤤꤙꤢꤧ꤬ꤟꤢꤪ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤏꤤ꤬ꤕꤜꤢꤧꤊꤟꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤢ꤬ ꤥ꤬ ꤔꤢ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤊꤟꤢꤦ ꤒꤟꤌꤣ ꤟꤢꤪ ꤘꤣ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤕꤛꤢꤩꤒꤟꤢꤧ꤬ꤊꤛꤢ꤭ ꤕꤢ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤢ꤬ ꤥ꤬ ꤟꤢꤪ꤯
15 Porque para Deus somos o bom perfume de Cristo, nos que se salvam e nos que se perdem.
16 ꤕꤟꤢꤧ꤬ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤥ꤬ꤓꤝꤟꤥ꤭ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤛꤢꤩ꤭ ꤔꤢ ꤕꤟꤢꤧ꤬ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤟꤢꤩꤏꤥ꤬ꤘꤣ꤬ꤑꤢ꤭ ꤕꤢꤩ ꤢꤨ꤭ ꤋꤚꤤ ꤢ꤬ꤚꤤ꤬ꤢ꤬ꤊꤛꤢ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤞꤢꤨ꤭ꤡꤛꤣ ꤢꤨ꤭ ꤘꤣ ꤞꤢꤧꤓꤝꤟꤥ꤭ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤒꤢ꤬ꤡꤟꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤛꤢꤩ꤭ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ꤔꤌꤣ꤬, ꤢ꤬ꤞꤛꤢꤔꤢ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤔꤟꤌꤣ꤬ꤗꤢꤦꤔꤟꤌꤣ꤬ꤏꤢꤦ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤔꤟꤌꤣ꤬ꤗꤢꤦꤠꤤ꤬ ꤕꤢꤩꤔꤛꤢ꤬ꤡꤢꤪ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤔꤟꤤꤙꤢꤧ꤬ꤟꤢꤪ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤏꤤ꤬ꤕꤜꤢꤧꤊꤟꤢ꤬ ꤛꤢꤩ꤭ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤢ꤬ꤑꤢꤩ꤭ ꤟꤢꤪ꤯ ꤗꤢ꤬ꤔꤢꤚꤢꤪ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤊꤟꤢꤦ ꤒꤟꤌꤣꤘꤣ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤕꤛꤢꤩꤒꤟꤢꤧ꤬ꤊꤛꤢ꤭ ꤕꤢ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤢ꤬ꤑꤢꤩ꤭ꤔꤌꤣ꤬, ꤢ꤬ ꤔꤟꤌꤣ꤬ꤞꤢꤪ꤭ꤔꤟꤌꤣ꤬ꤢꤨ꤭ ꤕꤢꤩ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤞꤛꤢꤔꤢ ꤜꤟꤌꤣ꤭ꤞꤢꤪ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ꤕꤚꤢꤧ꤯ ꤘꤣ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤐꤟꤢꤦꤢꤩ꤬ ꤊꤟꤌꤣ꤭ꤢꤨ꤭ ꤒꤥ꤬ ꤢ꤬ꤋꤢꤨ꤬ꤢ꤬ꤋꤛꤢꤩ꤭, ꤢ꤬ ꤊꤟꤢꤦ ꤞꤢꤨ꤭ꤡꤛꤣ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤘꤣ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤡꤤ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤒꤢ꤬ꤡꤟꤢꤨꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤢ꤬ꤋꤢ꤭ꤜꤟꤢꤩ ꤛꤢꤩ꤭ꤔꤌꤣ꤬ ꤟꤢꤪ꤯ ꤕꤟꤢꤧ꤬ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤛꤢꤩ꤭ꤔꤌꤣ꤬ꤗꤢ꤬ ꤢ꤬ꤘꤢꤨ꤬ꤢ꤬ꤐꤟꤢ꤭ ꤔꤛꤢ꤬ꤡꤢꤪ, ꤖꤢꤨꤔꤌꤣ꤬ꤚꤢꤪ ꤗꤢ꤬ꤢꤨ꤭ꤕꤢꤩ꤭ ꤒꤣ꤬ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ ꤊꤟꤢꤦ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤙꤢꤧ ꤜꤢ꤬ꤊꤥ꤭ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤖꤢꤨꤛꤢꤩ꤭ ꤒꤣ꤬ꤡꤣ꤬ ꤔꤌꤣ꤬ ꤕꤢꤩ꤭?
16 Para estes certamente cheiro de morte para morte; mas para aqueles cheiro de vida para vida. E para estas coisas quem é idôneo?
17 ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤜꤢ꤬ꤟꤛꤢ꤭ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤢ꤬ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤗꤟꤢꤩ꤬ ꤚꤢꤪ ꤢ꤬ ꤤ꤬ꤞꤛꤥꤤ꤬ꤞꤛꤢ꤬ ꤕꤢꤩ ꤢꤨ꤭ ꤔꤌꤣ꤬ ꤢ꤬ ꤥ꤬ ꤢꤧꤜꤢ꤭ ꤒꤢ꤬ꤘꤣ꤬ꤚꤢꤪ ꤕꤟꤢꤧ꤬ ꤗꤛꤢꤙꤢꤦ꤭ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤊꤟꤌꤣ꤭ ꤖꤢꤨ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤔꤌꤣ꤬ ꤒꤥ꤬꤯ ꤗꤟꤢꤩ꤬ꤒꤢꤩ꤭ꤟꤢꤩꤚꤢꤪ, ꤞꤛꤢꤖꤢꤨ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤊꤟꤢꤦ ꤔꤟꤤꤙꤢꤧ꤬ ꤜꤢ꤬ꤟꤛꤢ꤭ ꤚꤢꤦ꤭ ꤚꤢꤪ ꤢꤧ꤬ꤞꤤ꤭ ꤟꤢꤩꤏꤥ꤬ꤘꤣ꤬ꤑꤢ꤭ ꤕꤢꤩ ꤢꤨ꤭ ꤔꤢ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤢ꤬ꤜꤟꤢ꤭ꤢ꤬ꤍꤟꤥ ꤕꤚꤢꤧ꤯ ꤗꤢ꤬ꤔꤢꤚꤢꤪ ꤕꤟꤢꤧ꤬ ꤛꤢꤩ꤭ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ꤔꤌꤣ꤬, ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤔꤢꤪ꤭ꤡꤛꤣ ꤟꤢꤩꤏꤥ꤬ꤘꤣ꤬ꤑꤢ꤭ ꤕꤟꤢꤧ꤬ ꤔꤢ ꤋꤚꤤ ꤢ꤬ꤚꤤ꤬ꤢ꤬ꤊꤛꤢ꤭, ꤕꤟꤢꤧ꤬ ꤟꤢꤩꤏꤥ꤬ꤘꤣ꤬ꤑꤢ꤭ ꤕꤢꤩ ꤢꤨ꤭ ꤛꤢꤩ꤭ꤔꤌꤣ꤬ ꤡꤢꤪꤗꤢ꤬ꤚꤛꤢ꤬ ꤗꤛꤢꤓꤛꤢꤩ꤬, ꤕꤟꤢꤧ꤬ ꤓꤝꤟꤥ꤭ꤟꤢꤪ ꤒꤟꤢꤧ꤬ꤒꤣ꤬ꤡꤣ꤬꤮ ꤒꤌꤣ꤭ ꤔꤢ ꤋꤚꤤ ꤟꤢꤪ ꤚꤢꤪ ꤕꤟꤢꤧ꤬ ꤗꤢ꤬ ꤕꤚꤟꤢꤧ꤬ꤘꤣ꤬ꤑꤢ꤭ꤖꤢꤨ ꤘꤣ ꤢ꤬ ꤞꤢꤧꤕꤜꤢꤪ꤬ꤡꤢꤪꤡꤢꤦ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤟꤢꤪ꤯
17 Porque nós não somos, como muitos, falsificadores da palavra de Deus, antes falamos de Cristo com sinceridade, como de Deus na presença de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.