1 Pedro 1
ʼWʋsuslolue loluu ʼsɛbhɛ (KYF) vs NTLH
1 -Amɩ Piɛlɩ -wa -Zezu *Klisɩɩ *tietienyɔ, amɩa -wa -Lagɔ -saa -bha, 'ɩn -wa mɩa lamnenida laga -dʋdʋ -gʋ, -mɔ Pɔɔn, -Galasii, Kapadɔsʋ, -Azii -yɔ Bitinii, amɩa na cɛlɩa 'wʋ.
1 Eu, Pedro, apóstolo de Jesus Cristo, escrevo esta carta ao povo de Deus que vive espalhado nas províncias do Ponto, Galácia, Capadócia, Ásia e Bitínia .
2 Dide -Lagɔ ka -bha aɩn -sa, ɔ gbʋ ɔ gba bhaa tɩaa sɔlʋ, 'ɩn a mɩ ɔ -nʋ nya, ɔ Zuzuu 'gbʋ, 'ɩn a 'ka -Zezu Klisɩ 'nʋŋwɛ zʋ, 'ɩn ɔ 'pɩɔn -ka aɩn -gʋ slo, a 'ka -mɔwlʋ.
2 Vocês foram escolhidos de acordo com o propósito de Deus, o Pai. E pelo Espírito de Deus vocês foram feitos um povo dedicado a ele a fim de obedecerem a Jesus Cristo e ficarem purificados pelo seu sangue. Que vocês tenham, mais e mais, a
3 -A -mnɩnɩ -amɩaa -Kanyɔ -Zezu Klisɩɩ Dide -Lagɔɔ 'ŋnɩ! Ɔ nyazɩdlɩ 'kadʋ nya ɔ 'nyɛa -aɩn 'yliyɔgagɩe lolu, -Zezu Klisɩɩ 'wʋbhubhue nya tlɩtlɩnya glaa. We 'dɛɛ 'gbʋ -amɩaa dlɩ 'tɛa 'wʋ 'kɔmʋʋ.
3 Louvemos ao Deus e Pai do nosso Senhor Jesus Cristo! Por causa da sua grande misericórdia, ele nos deu uma nova vida pela ressurreição de Jesus Cristo. Por isso o nosso coração está cheio de uma esperança viva.
4 -A wʋ zʋzɔnʋ -Lagɔ zʋa la ɔ nyɩmaa -nʋ nya. Wee zʋzɔnʋnya -mɩnɩ 'nɩ mneni we 'ka -nyumɔ, we 'ka pʋɩnpla, 'ɩn we 'yli 'na 'ka tlɩ. -Lagɔ ka wee zʋzɔnʋ -mɩnɩ lazʋ yalɩ amɩaa -nʋ nya.
4 Assim esperamos possuir as ricas bênçãos que Deus guarda para o seu povo. Ele as guarda no céu, onde elas não perdem o valor e não podem se estragar, nem ser destruídas.
5 Amɩa -Lagɔ mɩa 'yliyɔzʋda ɔ 'tɩtɛ nya, amɩaa dlɩzʋzʋee 'gbʋ, 'pʋpʋe -Lagɔ yia -slolua 'wʋbhlolu bhla, amɩa yia we 'yɩa.
5 Essas bênçãos são para vocês que, por meio da fé, são guardados pelo poder de Deus para a salvação que está pronta para ser revelada no fim dos tempos.
6 A li we 'wʋ 'mʋna, we -ka nɩɩ, laylagbʋʋ 'yli -bhlo -bhlo -mʋmʋ -ka aɩn ylɩ dɛslɛɛn, 'ɩn we 'ka amɩaa dlɩ sumanɩ, bhla -sɛlɛɛ bhla, -bhlokpadɛ a li 'mʋna.
6 Alegrem-se por isso, se bem que agora é possível que vocês fiquem tristes por algum tempo, por causa dos muitos tipos de provações que vocês estão sofrendo.
7 We -ka nɩɩ, -Lagɔ ka laylagbʋ 'yitide we ylɩ aɩn, amɩaa dlɩɩ 'yɩyɩe gbʋ -wa. Amɩaa 'dɛ -yi we 'ji nɩɩ, -can mneni we 'ka labhʋ, 'ɩn wa paa we -kosu 'wʋ, wa 'ka we 'dɛgbolu 'yɩ. 'Ɩn amɩaa dlɩzʋzʋe 'ylia -we zia -can, 'mʋ wa ylalɩa la. 'Ɩn zlɩ -Zezu Klisɩ -ka lʋyi, wa 'ka amɩaa 'ŋnɩ 'ylimanɩ, wa 'ka amɩaa 'ŋnɩ -mnɩnɩ, wa 'ka aɩn 'nʋŋwɛ zʋ.
7 Essas provações são para mostrar que a fé que vocês têm é verdadeira. Pois até o ouro, que pode ser destruído, é provado pelo fogo. Da mesma maneira, a fé que vocês têm, que vale muito mais do que o ouro, precisa ser provada para que continue firme. E assim vocês receberão aprovação, glória e honra, no dia em que Jesus Cristo for revelado.
8 A 'nɩ -Zezu 'yɩ, 'ɩn a -kalɩa ɔ zɛ. 'Ɩn a'a 'yɩ -slɔ ɔ -yɔ, 'ɩn a zʋa ɔ dlɩ -gʋ. Ɔ 'gbʋ a lia 'mʋna 'kadʋ -we ka gba -wɛlɩ wa 'nɩa -ka.
8 Vocês o amam, mesmo sem o terem visto, e creem nele, mesmo que não o estejam vendo agora. Assim vocês se alegram com uma alegria tão grande e gloriosa , que as palavras não podem descrever.
9 -We ka gbʋ -wa, a ka amɩaa dlɩzʋzʋee 'pɛnɩe 'yɩ, amɩaa zuzuu 'pʋpʋe nya.
9 Vocês têm essa alegria porque estão recebendo a sua salvação, que é o resultado da fé que possuem.
10 *-Lagɔgbʋʋ -falɩpanya ka 'klɩ 'yɩ, wa 'ka wee 'pʋpʋee 'ji 'wʋlanʋ. 'Ɩn zʋzɔnʋ -Lagɔ 'kaa aɩn 'nyɛ, wa yia we -falɩ 'pa.
10 Foi a respeito dessa salvação que os profetas perguntaram e procuraram saber com muito cuidado. Eles profetizaram a respeito da salvação que Deus ia dar a vocês
11 Gbʋ -we Klisɩɩ Zuzu gbaa wa -yla, bhla -we nya we 'kaa lɛnʋ, 'ɩn sa we 'kaa lɛnʋ, 'ɩn wa gʋa la, wa 'ka we yibheli. Nɩɩ, ɔɔ Zuzu mɩa wa 'wʋ, mɔ gbaa wa -yla tɩa Klisɩɩ sɩasɩa gbʋ -yɔ ɔ 'ŋnɩmnɩe 'kadʋ 'kaa we 'bɩgʋ yi.
11 e procuraram saber em que tempo e como essa salvação ia acontecer. O Espírito de Cristo, que estava neles, indicava esse tempo, ao predizer os sofrimentos que Cristo teria de suportar e a glória que viria depois.
12 -Lagɔ ka ɔ gbʋʋ -falɩpanya we 'klʋslolu nɩɩ, gbʋ wa mɩa zlɩmɛ gbada, we 'nɩ wa 'dɛɛ -nʋ, nɩɩ, amɩaa -nʋ -wa. Wee wɛlɩ -zɔnʋ -mɩnɩ waa -Lagɔgbʋʋ gbanya mɩa -slɛɛn da aɩn -yla gbada, Zuzu 'Pʋpaa 'tɩtɛ bhʋa yalɩ nya, wa gbaa we. 'Ɩn 'anzɩnyaa 'dɛbhie -gbolu 'yɩbha we 'ka we 'ji 'wʋlanʋ.
12 Quando os profetas falaram a respeito das verdades que vocês têm ouvido agora, Deus revelou a eles que o trabalho que faziam não era para o benefício deles, mas para o bem de vocês. Os mensageiros do evangelho , que falaram pelo poder do Espírito Santo, mandado do céu, anunciaram a vocês essas verdades. Essas são coisas que até os anjos gostariam de entender.
13 We 'dɛɛ 'gbʋ, a mnazɩ amɩaa 'dɛ la amɩaa 'wlukʋʋn lapʋpalɩe 'wʋ, 'ɩn a 'ka gbʋ lɛnʋ! A zʋ amɩaa 'dɛ 'yliyɔ. 'Ɩn -lu -zɔnʋ -we -Lagɔ 'kaa aɩn 'nyɛ -Zezu Klisɩɩ yiyizlɩ, amɩaa dlɩ 'tɛmanɩ we -gʋ 'wʋ.
13 Portanto, estejam prontos para agir. Continuem alertas e ponham toda a sua esperança na bênção que será dada a vocês quando Jesus Cristo for revelado.
14 Sa 'yua zʋa wa didea 'nʋŋwɛ, a zʋ 'sa -Lagɔ 'nʋŋwɛ. Amɩaa dlɩwʋnynili a nʋ bhaa lɛ, -zugba a 'nɩ -slɔ -Lagɔ -yi, a 'na mnɩnɩ 'maslɛɛn we 'bɩ -nɩ.
14 Sejam obedientes a Deus e não deixem que a vida de vocês seja dominada por aqueles desejos que vocês tinham quando ainda eram ignorantes.
15 'Ɩn -we ka gbʋ -wa, -Lagɔ -ɔ laa aɩn, ɔ mɩ -mɔwlʋda. Amɩa -tʋ 'ya -mɔwlʋda amɩaa lɛnʋgbʋ weee 'wʋ.
15 Pelo contrário, sejam santos em tudo o que fizerem, assim como Deus, que os chamou , é santo .
16 Nɩɩ, we mɩ cɛlɩda *-Lagɔsɛbhɛ 'wʋɛ,
16 Porque as Escrituras Sagradas dizem: “Sejam santos porque eu sou santo.”
17 -Lagɔ -ɔ bhua nyɩmɛɛ -yɔgbʋ 'wʋ, nyɩmɛɛ lɛnʋgbʋʋ sɔlʋ, 'ɩn ɔ'ɔ gbɩzɩa nyɩma 'wʋ, 'ɩn a laa «Dide», amɩaa -Lagɔbhubhoe wɛlɩ 'wʋ, da a -gaa -slɔ 'yliyɔ dʋdʋ -gʋ, amɩaa nɔnɔbhʋ 'wʋ a zʋ -Lagɔ 'nʋŋwɛ, 'ɩn a sɔ ɔ.
17 Quando oram a Deus, vocês o chamam de Pai, ele que julga com igualdade as pessoas, de acordo com o que cada uma tem feito. Portanto, durante o resto da vida de vocês aqui na terra tenham respeito a ele.
18 Amɩaa 'dɛ -yi we 'ji nɩɩ, we 'nɩ 'gwɛzi -yɔ -can -we bhʋa la nya -Lagɔ zɩtɩ aɩn 'wʋ, amɩaa nɔnɔbhʋ -kpʋa amɩaa dʋkpasɩ tɩa aɩn -yɔ kwɛɛ.
18 Pois vocês sabem o preço que foi pago para livrá-los da vida inútil que herdaram dos seus antepassados. Esse preço não foi uma coisa que perde o seu valor como o ouro ou a prata.
19 Nɩɩ, Klisɩ 'wlʋa bhlabhlɛyu, 'sla -yɔ gbʋ yabhlogbɔɔ 'nɩa -yɔ -mɩ, ɔ 'pɩɔn -zɔnʋ nya -Lagɔ zɩtɩa aɩn 'wʋ.
19 Vocês foram libertados pelo precioso sangue de Cristo, que era como um cordeiro sem defeito nem mancha.
20 -Lagɔ 'nɩ -slɔ dʋdʋ lala, 'ɩn ɔ yia -bha Klisɩ -sa, amɩaa Gbʋwʋsanyɔ nya. 'Ɩn ɔ yia ɔ -slolu 'wʋbhlolu -ylɩnya nɩ nya, amɩaa zʋzɔnʋʋ 'gbʋ.
20 Ele foi escolhido por Deus antes da criação do mundo e foi revelado nestes últimos tempos em benefício de vocês.
21 -Lagɔ -ɔ 'bhua Klisɩ 'wʋ tlɩtlɩnya glaa, 'ɩn ɔ yia ɔ 'ŋnɩmnɩe 'nyɛ, Klisɩɩ 'gbʋ a ŋwnua ɔ gbʋ -yɔ. We 'gbʋ a zʋa dlɩ, 'ɩn a dɩa -Lagɔ dlɩ 'wʋ.
21 Por meio dele vocês creem em Deus, que o ressuscitou e lhe deu glória . Assim a fé e a esperança que vocês têm estão firmadas em Deus.
22 A ka gbʋzɔnʋ 'nʋŋwɛ zʋʋ 'gbʋ, -Lagɔ ka aɩn -yɔwɔlʋ. 'Ɩn a 'ka amɩaa -Lagɔbhelia 'yɩbha sazɔnʋ sa. A kɩkalɩ zɛ dlɩ weee nya.
22 Agora que vocês já se purificaram pela obediência à verdade e agora que já têm um amor sincero pelos irmãos na fé, amem uns aos outros com todas as forças e com um coração puro.
23 -Lagɔ ka aɩn nyɩma lolu -zɛlɩ, we 'nɩ -luu 'ya -we tlɩa nya. -Luu 'ya we'e tlɩa, we nya -wa. -Lagɔwɛlɩ -we -gaa 'yliyɔ, 'ɩn -we mɩa la 'ylɩ weee nya, mʋ nya ɔ -zɛlɩa aɩn nyɩma lolu.
23 Pois vocês, pela viva e eterna palavra de Deus, nasceram de novo como filhos de um Pai que é imortal e não de pais mortais.
24 Nɩɩ, we mɩ cɛlɩda -Lagɔsɛbhɛ 'wʋɛ:
24 Como dizem as Escrituras Sagradas: “Todos os seres humanos são como a erva do campo, e a grandeza deles é como a flor da erva. A erva seca, e a flor cai,
25 'Ɩn -Lagɔɔ wɛlɩ mɩ la 'ylɩ weee nya.»
25 mas a palavra do Senhor dura para sempre.” Esta é a palavra que o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.