Hebreus 1
Fatalana God (KWD) vs NAA
1 'Ua no'o mai 'i na'o, God 'e alafuu fana koko'o adauru na alata 'e aula 'ania ni 'ola alafuunga 'e aula te'ana profet.
1 Antigamente, Deus falou, muitas vezes e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas,
2 Tafe'ua ma nga alata 'ita'i lo'oo, ngaia 'e alafuu no'o fadauru 'ania nga Wela aana. Ma 'ania nga Wela lo'oo aana, God 'e launge'enia ni 'ola lo'oo te'efou, ma ngaia la'u mola na God 'e firia fana ngaia te'e to'o na ni 'ola lo'oo te'efou.
2 mas, nestes últimos dias, nos falou pelo Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas e pelo qual também fez o universo.
3 Nga Wela na God ngaia 'e faate'enia nga kwangakwanganga ba'ita na God, ma gala tooto'o mola. Ma 'ania nga tegelangaa na fatalana Wela na God, ngaia 'e dau tegela na ni 'ola te'efou fana gila sia sui mola. Ma 'i burina ngaia 'e lafua no'o nga abulonga 'ame le'a adauru, ngaia bi'i ori fana 'i langi, ma ka nana'i na lefu na ba'ita nga gula le'a na God.
3 O Filho, que é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu Ser, sustentando todas as coisas pela sua palavra poderosa, depois de ter feito a purificação dos pecados, assentou-se à direita da Majestade, nas alturas,
4 God 'e fa'aba'ita nga Wela aana 'ani ba'ita 'e riufia no'o enselo, 'ilaka'u la'u mola nga lata na ngaia 'e kwatea fana Wela aana 'e ba'ita riufia nga lata na ngaia 'e kwatea fana nga enselo.
4 tendo-se tornado tão superior aos anjos quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Tofuna God laka'u 'e fata 'ilo'oo fana Wela aana,
5 Pois a qual dos anjos Deus em algum momento disse: “Você é meu Filho, hoje eu gerei você”? E, outra vez: “Eu lhe serei Pai, e ele me será Filho”?
6 Nga alata ngaia 'e gagalangi fana God 'ani kwatea mai nga Wela lo'oo aana fana nga fanua lo'oo 'i wado, ngaia 'e alafuu 'ilo'oo,
6 E, novamente, ao introduzir o Primogênito no mundo, diz: “E todos os anjos de Deus o adorem.”
7 Tafe'ua ma God 'e alafuu 'ilo'oo suria nga enselo,
7 Ainda, quanto aos anjos, diz: “Aquele que a seus anjos faz ventos, e a seus ministros, labareda de fogo.”
8 Ma suria nga Wela aana, God ka fata 'ilo'oo,
8 Mas, a respeito do Filho, diz: “O teu trono, ó Deus, é para todo o sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
9 'I'oo aile'a fe'enia nga 'ola ne'e odo,
9 Amaste a justiça e odiaste a iniquidade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com o óleo de alegria como a nenhum dos teus companheiros.”
10 Ma God ka fata la'u mola 'ilo'oo fana Wela ana,
10 Diz ainda: “No princípio, Senhor, lançaste os fundamentos da terra, e os céus são obra das tuas mãos.
11 Ni 'ola lo'oori te'e sui,
11 Eles perecerão, mas tu permaneces; todos eles envelhecerão como veste;
12 Ma 'i'oo to'o figusiga
12 como manto tu os enrolarás, e, como roupas, serão igualmente mudados. Tu, porém, és o mesmo, e os teus anos jamais terão fim.”
13 Aia, ma God ka alafuu 'ilo'oo la'u fana Wela aana,
13 Ora, a qual dos anjos Deus em algum momento disse: “Sente-se à minha direita, até que eu ponha os seus inimigos por estrado dos seus pés”?
14 Aia, nga 'olataa na nga enselo? Nga enselo lo'oo nga anoe 'ola na gila taunga'i fana God. God 'e alea nga enselo lo'oo fana kwaibooningaa na ta'a na ngaia 'e fa'amooriga.
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para serviço a favor dos que hão de herdar a salvação?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.