Jonas 2

Mbumbukiam-qa Manqat Mbomambaqape (KVG) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Yaq Ziona ate av-té zongøyam-qa emu mokho-te gu꞉goam, ndego Evezøza-té genø-akhá, tege Mbumbukiam.
1 Então Jonas, do ventre do peixe, orou ao Senhor , seu Deus,
2 Geguligulim,
2 e disse: “Na minha angústia, clamei ao e ele me respondeu; do ventre do abismo, gritei, e tu ouviste a minha voz.
3 Qo no ibøkha-té qonø-ogenó, anana-mba-qape ndøugu, igian-te. Ibøkha ùnime꞉-gutambát. Yaq qoqa khamøe makhamakha, noqá mumát qanø-okhoát.
3 Pois me lançaste nas profundezas, no coração dos mares, e a corrente das águas me cercou; todas as tuas ondas e as tuas vagas passaram sobre mim.
4 No qæmatavupam, qo gèqambo-qasí, no qoqa bøi-te totogoat. Geté no qoqa khoev mbomambaqape, nango ndø̀møqeív.
4 Então eu disse: ‘Estou excluído da tua presença; será que tornarei a ver o teu santo templo?’”
5 Khamøe-qape qandowav, no vø̄khølutan, ibøkha-qape ùnime꞉-gutambát, neka kik noqa kawa vø̄løvønam.
5 “As águas me cercaram até a alma, o abismo me rodeou; e as algas se enrolaram na minha cabeça.
6 Yaq no até nogeonát, atema manqei popotap-qa zapazapa-te, ibøkha mokho-te ndøugu. Yaq no ùnime꞉-tokán.
6 Desci até os fundamentos dos montes; desci até a terra, cujos ferrolhos se fecharam atrás de mim para sempre. Tu, porém, fizeste a minha vida subir da sepultura, ó
7 Noqa khandi qænavøemtat, yaq noqa matavap qo-té qandoveséz, Evezøza. Yaq no nø̀taqa-viám. Yaq qo noqa viam manqat toqomø-ewág ndǿgo, qakeza khoev-te.
7 Quando, dentro de mim, desfalecia a minha alma, eu me lembrei do e subiu a ti a minha oração, no teu santo templo.
8 Ezoqa ndigu khokho mbumbuk ndizøvizap, ndigu qo zita gi꞉wuaqabem, ndigu qoqa kuku matev géqeivimák.
8 Os que adoram ídolos vãos abandonam aquele que lhes é misericordioso.
9 Geté no khanakhanakh ouv nøtaqá-qaqayám, neka etoam matev vøtaqágō, av bugukhokhof manqa mbusa qateve.
9 Mas, com a voz do agradecimento, eu te oferecerei sacrifício; o que prometi cumprirei. Ao
10 Yaq zongøyam-qape ndego, Ziona gekhoutav, Evezøza ndøgeg-té genø-khofotáv, Ziona vømø̄-qozao.
10 E o Senhor falou ao peixe, e este vomitou Jonas na terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.