Apocalipse 7

Kuman NT (KUE_PNG) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Taragl yegl erekondungo ana okuwo na kaniga angelo 4 ye makan uglomugl ande umara ya beimara te nigl bre beiye andigl mogl, ana makan koglkoglo irmo 4 i eremogl makandle ya mundi nigl te endi mina ir mangekrambedi ake gidi meglkwa.
1 Então vi quatro anjos em pé nos quatro cantos da terra, impedindo os quatro ventos de soprarem na terra, no mar e em qualquer árvore.
2 Ana na kaniga ande umara angelo ta ende egli ungwa. Ye eremogl God kor aimande moglkwa muno pandigl tongwa taragl ake mogl ana angelo 4 ye makan ya mundi nigl erekinde eraglmedi yombuglo tongwa ikra ye agle kande ditendre,
2 E vi outro anjo que subia do leste e trazia o selo do Deus vivo. Ele gritou aos quatro anjos que haviam recebido poder para danificar a terra e o mar:
3 yegl dungwa, “Ene makan ya mundi nigl te endi prapra erekinde erekriyo ana nono God nigl-kongunmo yomba mamburo wagle muno si eglyei tomun ana okuwo ene taragl i prapra erekinde eraglkwa.”
3 “Esperem! Não façam mal à terra, nem ao mar, nem às árvores, até que tenhamos colocado o selo de Deus na testa de seus servos”.
4 Ana Israel yungu ombuno prapra mina yomba God munomo pandigl tongwa i namba digo na pirka 144,000.
4 E ouvi o número dos que foram marcados com o selo de Deus. Eram 144 mil, de todas as tribos de Israel:
5 — ausente —
5 da tribo de Judá, foram selados doze mil, da tribo de Rúben, doze mil, da tribo de Gade, doze mil,
6 — ausente —
6 da tribo de Aser, doze mil, da tribo de Naftali, doze mil, da tribo de Manassés, doze mil,
7 — ausente —
7 da tribo de Simeão, doze mil, da tribo de Levi, doze mil, da tribo de Issacar, doze mil,
8 — ausente —
8 da tribo de Zebulom, doze mil, da tribo de José, doze mil, da tribo de Benjamim, foram selados doze mil.
9 Taragl i dundungo okuwo na kaniga yomba merkinde kaima meglkwa. Ana yomba suwarata kere kuno erambuka manga, i dumo makan koglkoglo yomba wingwa, yungu ombuno kanekane ya yomba nangino kanekane pangwa ya te ka kanekane dingwa undre ana sia king ya Sipsip Nangigle gumanomugl andigl meglkwa. Ye gagl kruwo olto ende pandigl ana endi palm yongagle yaundo pango ake meglkwa.
9 Depois disso, vi uma imensa multidão, grande demais para ser contada, de todas as nações, tribos, povos e línguas, em pé diante do trono e diante do Cordeiro. Usavam vestes brancas e seguravam ramos de palmeiras.
10 Ye ka kande di yegl dingwa:
10 E gritavam com grande estrondo: “A salvação vem de nosso Deus, que está sentado no trono, e do Cordeiro!”.
11 Ana sia king yomara i ya yomba mina ende okuna eingwa ya te taragl 4 kor-meglkwa ikra meglmara igle ana angelo prapra andigl mogl winambodi isuna endingwa. Ana ye prapra sia king yomara gumamugl goglkuno bondugl God dembiye karaugl ere tendre,
11 E todos os anjos estavam em pé ao redor do trono, dos anciãos e dos quatro seres vivos. Prostraram-se com o rosto em terra diante do trono e adoraram a Deus,
12 yegl dingwa:
12 cantando: “Amém! Louvor e glória e sabedoria, gratidão e honra, força e poder pertencem a nosso Deus, para todo o sempre. Amém!”.
13 Ana yomba mina ende okuna eingwa yomba ikra suwarata krapogl narkwa, “Yomba gagl kruwo olto ende meglkwa i ye irane? Te ye dumo aglokra wime?”
13 Então um dos anciãos me perguntou: “Quem são estes vestidos de branco? De onde vieram?”.
14 Ana na ka yegl di ikine endiga, “Yagl kande, i ene pirkan etnga.” Ana ye yegl di narkwa, “Yomba i kunda ikine onguno mina ye pigle goglne wanmogl wingwa, te ye gatno suna Sipsip Nangigle bormaimo mina nigl keglko wu kruwo kaima ongwa.
14 Eu lhe respondi: “Senhor, tu sabes”. E ele disse: “São aqueles que vieram da grande tribulação.
15 Ipre,
15 “Por isso estão diante do trono de Deus e dia e noite o servem em seu templo. E aquele que se senta no trono lhes dará abrigo.
16 — ausente —
16 Nunca mais terão fome, nem sede, e o calor do sol nunca mais os queimará.
17 — ausente —
17 Pois o Cordeiro que está no centro do trono será seu Pastor. Ele os guiará às fontes de água viva, e Deus enxugará de seus olhos toda lágrima”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.