Apocalipse 15
Na ukud Apudyus (KSC) vs BKJ
1 Sin-aitan ad, iningkaw akon osay nipailad langit wi isag mampataag wi singyar wi màwà tapin na padcha, tan iningkaw na pituy aangheles wi nangchon ta manganungus wi pituy likat wi mipachas ad asnay luta, wi chichan liglikat ta pagpag na manusaan Apudyus ta taku.
1 E eu vi outro sinal no céu, grande e admirável: Sete anjos, tendo as sete últimas pragas; porque nelas é consumada a ira de Deus.
2 Sachi ad innilà na isù mammusmussiling wi fayfay, wi naaslangan à apuy. Ad innilà akon chachi nangafak ta sachi kaog-ogyati animar kapu ta ummisianchay manayaw an siya ya ta sachi sinan-animar wi issuissuna, wi losancha ko foon à nampamarka ta numeron na ngachanna. Ad ummaagsadcha ta tarantag na fayfay wi nanangchonchà isù kitara wi innadchon Apudyus an chicha.
2 E eu vi como se fosse um mar de vidro misturado com fogo; e aos que haviam obtido a vitória sobre a besta, e sobre a sua imagem, e sobre sua marca, e sobre o número de seu nome, ficarem sobre o mar de vidro, tendo as harpas de Deus.
3 Ad kinankantacha kon kantan Moses wi nansilfin Apudyus ta awi, wi sachi kon kantan na Pannilu. Amasnan kinantacha:
3 E eles cantam a canção de Moisés, o servo de Deus, e a canção do Cordeiro, dizendo: Grandes e maravilhosas são tuas obras, Senhor Deus Todo-Poderoso; justos e verdadeiros são os teus caminhos, tu, Rei de santos.
4 Maid pu achi umogyat an sia ta sana, Apu!
4 Quem não te temerá, ó Senhor, e não glorificará o teu nome? Porque tu somente és santo; porque todas as nações virão e adorarão diante de ti, porque os teus juízos foram feitos manifestos.
5 Napannos ad, innilà akoy naib-at na Templod langit, ad mamàilan sachi Kachayawani Kuwartun Apudyus ta charòna.
5 E depois disto eu olhei, e eis que o templo do tabernáculo do testemunho no céu estava aberto.
6 Sachi ad lummawa chachi pituy aangheles ta sachi Templo wi nanangchon ta chachi pituy liglikat. Ad losancha nasilupan à putilaan wi pumopor-as, ya nafofod na far-uungchà falituk.
6 E os sete anjos saíram do templo, tendo as sete pragas, vestidos de linho puro e branco, e cingidos com cintos de ouro nos seus peitos.
7 Sachi ad ummoy na osa ta chachi opati isù aangheles ad sinin-ossana inadchon ta chachi pituy aangheles na chuyug wi falituk wi nanapnù og-ot Apudyus wi matatakù ing-ingkana.
7 E um dos quatro animais deu aos sete anjos sete taças de ouro, cheias da ira de Deus, que vive para sempre e sempre.
8 Ad kapu ta kinafarun Apudyus ya mannakafalinna, losan asuk na charom na Templo, ad maid pu makarnò ingkanà marpas na pituy likat wi ipachas na chachi pituy aangheles.
8 E o templo foi preenchido com a fumaça da glória de Deus, e de seu poder; e nenhum homem era capaz de entrar no templo, até que as sete pragas dos sete anjos fossem cumpridas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.