Romanos 12
Kitab Injil (KQEW) vs NVI
1 Adon, mga kalomonan ko, sabap sang dakowa na looy ng Tohan kanatun angyoon ko kamayo na i-atag mayo yang kinabowi mayo adto sang Tohan mag-onawa ng korban na akasowatan nan aw sottia mayo yang sarili mayo sikun sang maskin ono na maat. Kay yani yang bunna na pag-ibada mayo.
1 Portanto, irmãos, rogo-lhes pelas misericórdias de Deus que se ofereçam em sacrifício vivo, santo e agradável a Deus; este é o culto racional de vocês.
2 Bain sang batasan mayo, ayaw da pagsonod sang mga otaw na kadodonya gaid yang dumduman nilan. Awgaid togoti mayo yang Tohan na bagoon nan yang dumduman mayo. Kay kong maynan, akatigaman mayo daw ono yang karim ng Tohan kay akatigaman mayo daw ono yang madyaw, matorid aw yang amakasowat kanan.
2 Não se amoldem ao padrão deste mundo, mas transformem-se pela renovação da sua mente, para que sejam capazes de experimentar e comprovar a boa, agradável e perfeita vontade de Deus.
3 Sabap ng yatagan ako ng Tohan ng kapatot ng pagkasahabat ipaglaong ko sang kariko mayo na di kamo dait magpataas ng ginawa mayo, awgaid dait na tama yang pagtanaw mayo sang sarili mayo. Kay yang kada isa kamayo yatagan ng Tohan ng kagaga sobay sang pagpangintoo mayo.
3 Pois pela graça que me foi dada digo a todos vocês: ninguém tenha de si mesmo um conceito mais elevado do que deve ter; mas, pelo contrário, tenha um conceito equilibrado, de acordo com a medida da fé que Deus lhe concedeu.
4 Tanawa mayo yang kanatun badan. Madaig yang mga bain sang kanatun badan, awgaid yagakatuna-tuna yang gawbuk ng kada isa.
4 Assim como cada um de nós tem um corpo com muitos membros e esses membros não exercem todos a mesma função,
5 Na, mag-onawa oman sinyan kita-kamo. Kay maskin madaig kita maynang sambok gaid kita na badan sabap sang pagkasambok natun sang Almasi. Aw yang kada isa kanatun maynang yamasogpat sang kadaigan.
5 assim também em Cristo nós, que somos muitos, formamos um corpo, e cada membro está ligado a todos os outros.
6 Adon, kay yatagan kita ng yagakatuna-tuna na kagaga sobay sang looy ng Tohan kanatun dait na agamitun ta daw ono yang yatag nan. Kong yatagan kaw ng Tohan ng kagaga ng pagpatigam ng pyatigam nan kammo, ipasampay mo yan sang kadaigan sobay sang pagpangintoo mo.
6 Temos diferentes dons, de acordo com a graça que nos foi dada. Se alguém tem o dom de profetizar, use-o na proporção da sua fé.
7 Kong yang kagaga mo yang pagtabang sang kapag-onawa mo, tabangi silan. Kong yatagan kaw ng kagaga ng pag-indo, dadayawa yang pag-indo mo.
7 Se o seu dom é servir, sirva; se é ensinar, ensine;
8 Kong yang kagaga mo yang pagpabagsug sang pangatayan ng kadaigan, inanga yan. Kong pag-atag, atagi yang mga otaw sikun sang kaiklas ng pangatayan mo. Kong pagdaa ng kadaigan, paningkamoti na madyaw yang pagdaa mo kanilan. Kong yang kagaga mo na maooy kaw sang kapag-onawa mo, dait na pakitaan mo silan ng looy na aon kasowat.
8 se é dar ânimo, que assim faça; se é contribuir, que contribua generosamente; se é exercer liderança, que a exerça com zelo; se é mostrar misericórdia, que o faça com alegria.
9 Dait na iklas yang looy mayo sang kapag-onawa mayo. Tarikodi mayo yang maskin ono na maat aw pag-inang kamo ng madyaw.
9 O amor deve ser sincero. Odeiem o que é mau; apeguem-se ao que é bom.
10 Paglinoyay kamo silbi maglomon sang pagpangintoo kang Isa Almasi aw pag-inaddatay kamo.
10 Dediquem-se uns aos outros com amor fraternal. Prefiram dar honra aos outros mais do que a si próprios.
11 Ayaw kamo pagkataka kondi padayon kamo maggawbuk para sang Tagallang sikun sang kaiklas ng pangatayan mayo.
11 Nunca lhes falte o zelo, sejam fervorosos no espírito, sirvam ao Senhor.
12 Pagkasowat kamo kay aon pyagatagadan mayo na kadyawan. Pagsabari mayo yang mga kasikotan, aw abaya mayo yang pagdowaa.
12 Alegrem-se na esperança, sejam pacientes na tribulação, perseverem na oração.
13 Tabangi mayo yang mga sakop ng Tohan na aon panginaanglan, aw dawata mayo sang kamayo baay yang mga kalomonan na yagasikun sang tuna na banwa.
13 Compartilhem o que vocês têm com os santos em suas necessidades. Pratiquem a hospitalidade.
14 Pagpangayo kamo ng kadyawan sang mga yagapasikot kamayo. Ayaw kamo pagpangayo na asiksaun silan kondi pangayoon mayo na akaoyan silan ng Tohan.
14 Abençoem aqueles que os perseguem; abençoem, e não os amaldiçoem.
15 Pagkasowat kamo upud sang mga otaw na yamasowat, aw pagkarido kamo upud sang mga otaw na yamarido.
15 Alegrem-se com os que se alegram; chorem com os que choram.
16 Pagsamboka mayo yang pangatayan mayo. Ayaw kamo pagpataas ng ginawa mayo aw ayaw mayo ikamomowa yang pag-agad-agad sang mga otaw na mairap yang kabutang. Ayaw kamo pagdumdum na kamo yang matigam.
16 Tenham uma mesma atitude uns para com os outros. Não sejam orgulhosos, mas estejam dispostos a associar-se a pessoas de posição inferior. Não sejam sábios aos seus próprios olhos.
17 Kong aon yaga-inang kamayo ng maat, ayaw silan pagbausi ng maat. Paningkamoti mayo na madyaw yang ininang mayo sang pagtanaw ng mga otaw.
17 Não retribuam a ninguém mal por mal. Procurem fazer o que é correto aos olhos de todos.
18 Kotob ng ama-inang mayo paningkamoti na madyaw yang relasyon mayo sang kariko ng mga otaw.
18 Façam todo o possível para viver em paz com todos.
19 Mga kalomonan ko, ayaw kamo pagbaus sang yaga-inang kamayo ng maat. Sarigan da gaid mayo idto sang Tohan kay yan yang matigam magsiksa kanilan. Kay yakasorat sang Kitab na yagalaong yang Tohan, “Ako yang magabaus, ako yang magasiksa.”
19 Amados, nunca procurem vingar-se, mas deixem com Deus a ira, pois está escrito: "Minha é a vingança; eu retribuirei", diz o Senhor.
20 Agaw, ayaw kamo pagbaus kondi pangagadi mayo yang yakasorat sang Kitab na yagalaong,
20 Pelo contrário: "Se o seu inimigo tiver fome, dê-lhe de comer; se tiver sede, dê-lhe de beber. Fazendo isso, você amontoará brasas vivas sobre a cabeça dele".
21 Ayaw mayo togoti na amadaa kamo sang kaatan sabap sang ininang kamayo ng kadaigan. Awgaid bausi mayo silan ng madyaw untak matalo mayo yang maat pina-agi sang madyaw.
21 Não se deixem vencer pelo mal, mas vençam o mal com o bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.