Apocalipse 1
Kitab Injil (KQEW) vs AAI
1 Yang yakasorat ansini yang pyakita ng Tohan kang Isa Almasi. Pyakita nan yani untak ipatigam nan sang mga sogowanun nan daw ono yang amaitabo sang di amadogay. Yaning kariko pyakita oman ni Isa Almasi sang kanan sogowanun na si Yahiya pina-agi sang sambok na malaikat.
1 Iti sawar abisa boro’omo hinamamatar isan God Jesu Keriso i’obaiy, saise Jesu ta’orereb ana’akir wairafin John taso’ob. Imih Keriso tounamatar iyafar tur bai na John biyan tit ana tur eowen.
2 Aw si Yahiya adon yang yagasaksi ng kariko ng kinita nan makapantag sang pyatigam ng Tohan aw pyangimunnaan kanan ni Isa Almasi.
2 Naatu John sawar etei i’itah i eorereb bukamaim kirum. Nati sawar i God ana tur naatu tur anababatun Jesu Keriso ana orereb tur.
3 Kadyaw ng ginawa ng yagabasa sini na sorat, aw kadyaw ng ginawa ng kariko na yamaningug sini na pyatigam ng Tohan aw yagapangagad sang yakasorat ansini kay sang di amadogay amaitabo yaning kariko.
3 Orot yait iti tur ebiyab boro baigegewasin nab, naatu yait dinabamon ana tur nowar naatu abisa hikikirum bai ebi’ufunun boro baigegewasin nab, anayabin sawar matar isan ana veya i na kabom.
4 Yani na sorat yagasikun kanak na si Yahiya. Ipasampay ko yani adto sang mga jamaa sang pitongka banwa sang probinsya ng Asiya. Pangayoon ko na amadawat mayo yang tabang aw kalinaw sikun sang Tohan na iyan da sikun pa singaon, sampay adon aw taman sa taman. Aw amadawat oman mayo yang tabang aw kalinaw sikun sang Nyawa ng Tohan na iyan sa adapan ng ingkodanan ng Tohan.
4 Kwa ekaleisia a kou’ay etei seven Asia wanawanan kwama’am, ayu John kwa a fef akikirum, ayoyoban God wanatowanin, marasika ma’am, boun ema’ama, naatu boro nama’am, manaw kabeber tufuw nit. Na’atube wagabur gewasih etei seven ana urama’ama nanamaim tebatabat auman hinigegewasini.
5 Aw amadawat oman mayo yang tabang aw kalinaw sikun kang Isa Almasi na kasarigan na saksi. Yan yang ona na yabowi oman sikun sang kamatay aw yan oman yang yagadato sang kariko ng mga pangoo ansining donya.
5 Naatu Jesu Keriso kourerebayan gewasin, morobone misir maiye ana etawan botawiyinayan, tafaram hai bonawiyenayan etei hai aiwob ukwarin auman nigegewasini.
6 Aw ininang nan kita ng sambok na bangsa ng mga imam na yagagawbuk para sang Tohan na kanan Ama. Agaw, pojiun natun si Isa Almasi kay kanan yang kabarakat taman sa taman! Amin.
6 aiwob na’atube tamatar tabi’aiwob naatu botaitit firis tamatar i ana God naatu Tamah isan tabowabow. Isan imih marakaw, fair, bora’ara’aten etei Jesu Keriso tanitin wanatowan, wanatowan. Amen.
7 Na, timani mayo na madatung si Isa na yagadan ng mga gabon. Yang kariko ng manosiya makakita kanan maskin yang mga yagapatay kanan. Aw yang kariko ng mga bangsa adi sa babawan ng donya amarido sabap kanan kay masaid da domatung yang paghokom. Bunna sagaw yani! Amin.
7 Kwanuw! Sakuk tafanamaim enan kwa’itin!
8 Yang Tohan na Dato sang kariko yagalaong, “Ako yang Alip aw Ya, yang pagsogod aw yang kataposan ng kariko. Ini da ako sikun pa singaon, sampay adon aw taman sa taman. Ako yang labaw sang kariko.”
8 “Ayu i An naatu Yomanin,” Regah God Fairin eo, “Ayu i marasika, boun, naatu mar boro nanan ana God.”
9 Ako si Yahiya sambok na lomon mayo, aw sabap sang pagkasambok natun kang Isa kaupudanan oman mayo sang pagsabar ng mga kasikotan na madatung sang mga otaw na yasakop sang pyagdatowan nan. Singaon dyaa ako na mag-onawa ng piniriso adto sang poo ng Patmos sabap ng yaga-osiyat ako ng pyaglaongan ng Tohan aw yang kabunnaan na pyatigam kanak ni Isa.
9 Kwa iyab ana aiwobomaim kwarur, ayu tuwat John bairit taituwbonen yatenubamaim biyat ebababan naatu bairi tafafaram. Ayu Patmos nuwamaim hiyara’iyu ama’am. Anayabin God ana tur naatu turobe ana kirikirifot Jesu kwib ao’orereb isan.
10 Na, sangallaw sinyan na allaw ng pagpoji sang Tagallang pyagabuutan ako ng Nyawa ng Tohan, aw adi sang kanak loyo aon yadungug ko na matanog na sowara na mag-onawa ng oni ng trompita
10 Regah ana Veya’amaim, ayu wagabur gewasin targabuwu tainu tayowan naatu ufu’une nidun ta tour na’atube hibababin anowar eo.
11 na yagalaong, “Soratan yang kinita mo aw padaan adto sang pitongka jamaa na iyan sa Ipisos, Ismirna, Pirgamo, Tatira, Sardis, Piladilpiya aw Laodikiya.”
11 “Abisa kui’itah i buk firorowamaim inakirum naatu iniyafar nan ekaleisia hai kou’ay Asia wanawanan etei seven isah, wabih iti: Ephesus, Simena, Pergamum, Taiyatira, Sardis, Piladelfia naatu Laodicea.”
12 Pagdungug ko sinyan, ilingi ako untak ko kitaun daw sino yang yapagbaaw kanak. Aw aon kinita ko na pitombok na ilawan na bowawan.
12 Ayu orot fanan anonowar ana yumat itinamih atatabir, baise atatatabir ana veya ramef hai batabat etei seven gold amaim hitar hirouwen hibatabat aitah.
13 Ansan sa tunga ng mga ilawan aon yaga-indug na maynang anak ng manosiya. Yamandagom yan ng mataas na dagom na kotob sang kanan siki aw yagasambit ng bowawan.
13 Ramef hai batabat wanawanahimaim orot ta ana itinin i orot natun na’atube faifuw manin ius re aneika tit, dogoronamaim gold gerogeror auman.
14 Yang kanan logay mapoti na maynang mapoti na tela atawa yang mapoti na gabon, aw yang kanan mata maynang atoon na yamallaga.
14 Aribun bikwes ana itinin i sakusakuk na’atube naatu aribun ana kwes i kobekob na’atube, matan ana itinin i wairaf ebitakir na’atube.
15 Yang kanan siki masinaw na maynang bronsi na tyonaw aw pyasinaw sang atoon. Aw yang kanan tingug mag-onawa ng tanog ng dakowanay na baud.
15 An ana itinin i bronze wairafamaim te’afun biyan tesafam ekukusisiaribe, naatu fanan ana nowarin i harew siku ere eniniduw na’atube.
16 Adto sang karinto na arima nan aon tyakmagan nan na pitombok na bitoon aw aon yalogwa sikun sang kanan baba na matalas na ispada na dowa yang suab. Yang kanan parangay tanto masilaw na mag-onawa ng sigay ng suga ng alas dose.
16 Uman ana asukwafune daman etei seven bow, naatu baibiyow kaiy wan rororon so’arin awanane tit, yumatan ana itinin i rarasib anababatun, veya anafora’abin auyit erararan na’atube.
17 Pagkita ko kanan, yatowad ako apit sang kanan siki na maynang patay. Ansinyan dyapunan nan ako ng karinto na arima nan aw laong nan, “Ayaw pagkalluk. Ako yang pagsogod aw yang kataposan ng kariko.
17 Ayu ana yumat ai’itin ana veya anamaim ai mamayay are ain. Baise uman asukwafune eofere butubunu eo, “Men inabir, ayu i Busurufinayan naatu Baisawarinayan.
18 Ako yang aon kinabowi na way kataposan. Singaon yamatay ako, awgaid yabowi oman ako aw bowi ako taman sa taman. Ako yang aon kapatot makapantag sang kamatayun aw ako yang makabuut daw wain ibutang yang mga patay.
18 Ayu i ma’ama wanatowanin, Ayu amorob baise boun ina’itu, yawasu ama’am wanatowan, wanatowan. Naatu morob ana tufatan na’atube Murumurubih Hai Efan ana tufatan auman abobotan.
19 “Agaw, soratan yang kariko ng kinita mo, yang yamaitabo adon aw yang amaitabo sang madatung pa.
19 Isan imih abisa i’itah, boun kui’itah naatu abisa boro hinamamatar ina’i’itah etei bukamaim inakirum.
20 Aw adon ipatigam ko kammo yang tinago na mana ng pitombok na bitoon na kinita mo sang karinto na arima ko kipat yang pitombok na ilawan. Yang pitombok na bitoon, yani silan yang yagadaa ng pitombok na jamaa. Aw yang pitombok na ilawan, yani silan yang pitombok na jamaa.”
20 Daman seven umau asukwafune i’itah naatu ramef hai batabat etei seven gold amaim hitar hibatabat i’itah hai kirikirifot i iti. Daman seven i ekaleisia ana kou’ay etei seven hai tounamatar, naatu ramef hai batabat seven i ekaleisia ana kou’ay etei seven.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.