Apocalipse 6

Kalagan (KQE) vs BKJ

Sair da comparação
1 Adon, kikita ko na tyatangtang ng Karniro yang pirmiro na silyo ng sorat na lyuluun. Aw yamadungug ko na yagalaong yang isa sang opat na byabaoy aw yang tingug nan maynang tanog ng linti, laong nan, “Adi kaw.”
1 E eu vi quando o Cordeiro abriu um dos selos, e ouvi, como se fosse o barulho de trovão, um dos quatro animais, dizendo: Vem e vê!
2 Pagtanaw ko, aon kikita ko na mapoti na koda na yang yagasakay sinyan aon kyukuputan na pana. Ansinyan yatagan yan ng korona aw panaw yan adto sang donya antak mapagtanam sang kariko ng mosopak kanan.
2 E eu vi, e eis um cavalo branco; e o que nele estava assentado tinha um arco; e uma coroa lhe foi dada, e ele seguiu adiante conquistando, e para conquistar.
3 Adon, sarta yagatangtang yang Karniro sang ikadowa na silyo, yamadungug ko na yagalaong yang ikadowa na byabaoy, “Adi kaw.”
3 E, havendo aberto o segundo selo, eu ouvi o segundo animal, dizendo: Vem e vê!
4 Sakadyap aon kikita ko na koda na mapowa. Yang yagasakay sinyan yatagan ng kapatot magdaa ng panagtanam sang donya antak magonay magpatay yang mga otaw. Ansinyan yatagan yan ng dakowa na ispada.
4 E ali saiu outro cavalo que era vermelho; e ao que nele se assentava foi-lhe dado poder para tirar a paz da terra, e que se matassem uns aos outros, e foi-lhe dada uma grande espada.
5 Adon, sarta yagatangtang yang Karniro sang ikatoo na silyo, yamadungug ko na yagalaong yang ikatoo na byabaoy, “Adi kaw.” Pagtanaw ko, aon kikita ko na maitum na koda aw yang yagasakay sinyan aon dyadaa na timbangan.
5 E havendo aberto o terceiro selo, eu ouvi o terceiro animal dizer: Vem e vê! E eu olhei, e eis um cavalo preto, e o que nele se assentava tinha um par de balanças em sua mão.
6 Ansinyan aon dyudungug ko na maynang tingug sikun sang tunga ng opat na mga byabaoy na yagalaong, “Pataasa yang presyo ng pagkan antak yang bayad sang sangka kilo na bugas atawa sang toongka kilo na bagal yang soweldo ng otaw ng sangallaw. Awgaid ayaw pagpataasa yang presyo ng lana aw bino.”
6 E eu ouvi uma voz no meio dos quatro animais, dizendo: Uma medida de trigo por um denário; e três medidas de cevada por um denário; e não danifiques o óleo e o vinho.
7 Adon, sarta yagatangtang yang Karniro sang ikaopat na silyo, yamadungug ko na yagalaong yang ikaopat na byabaoy, “Adi kaw.”
7 E havendo aberto o quarto selo, eu ouvi a voz do quarto animal, dizendo: Vem e vê!
8 Pagtanaw ko, aon kikita ko na koda na lospad. Yang yagasakay sinyan pyagangaanan ng Kamatay, aw yang yosonod kanan yang Hadis na yan yang logar na pyagauyaan ng mga patay. Silan dowa yatagan ng kapatot magpatay sang ikaopat na kabain sang kariko ng mga otaw sang babawan ng donya pinaagi sang papagtanam, gutum, mga sakit aw pinaagi oman sang mangkaisug na mga ayup.
8 E eu olhei, e eis um cavalo pálido; e o nome do que estava assentado nele era Morte, e o Inferno o seguia. E poder lhe foi dado sobre a quarta parte da terra, para matar com a espada, e com a fome; e com a morte, e com as feras da terra.
9 Adon, sarta yagatangtang yang Karniro sang ikalima na silyo, kikita ko sang saad ng pagsosonogan ng korban yang mga kallowa ng mga otaw na pyapamatay sabap sang pagpangagad nilan sang pyaglaongan ng Tohan aw sabap oman sang kanilan pagsaksi sang kabunnaan sinyan.
9 E havendo aberto o quinto selo, eu vi, debaixo do altar as almas daqueles que foram mortos por causa da palavra de Deus, e por causa do testemunho que eles mantinham.
10 Yanaglaong silan ng matanog, “Ya Tohan na Labi na Mabarakat, sotti kaw aw kasarigan. Nanga sa di pa mo hokoman yang mga otaw sang donya na yagapatay kanami? Isiksaun da mo gao silan!”
10 E eles gritavam em alta voz, dizendo: Até quando, Ó Senhor, santo e verdadeiro, não julgarás e vingarás nosso sangue sobre aqueles que habitam na terra?
11 Ansinyan yatagan yang kada isa kanilan ng mapoti na dagom aw pyagalaong silan na kinaanglan pa magtagad sampay na amakomplito yang kadaig ng mga kaupdanan nilan na yamangintoo aw yamangagad sang Tohan, na apatayun oman silan magonawa kanilan.
11 E túnicas brancas foram dadas a cada um deles; e lhes foi dito que eles deveriam descansar por um pouco de tempo, até também completar-se o número de seus conservos e seus irmãos, prestes a serem mortos assim como eles.
12 Adon, kikita ko na tyatangtang da ng Karniro yang ikaunum na silyo. Aw sinyan dayon liminog ng makusug aw yamaitum yang suga na maynang maitum na tela, aw yamapowa yang bowan na maynang dogo.
12 E eu vi quando ele abriu o sexto selo, e eis que houve um grande terremoto; e o sol se tornou preto como um saco de crina e a lua tornou-se como sangue;
13 Aw yang mga bitoon adto sang langit yamangkallog sang lopa na magonawa ng ilaw na bonga ng kaoy na amallog sabap sang makusug na samut.
13 e as estrelas do céu caíram sobre a terra, assim como uma figueira lança seus figos prematuros, quando ela é abalada por um forte vento.
14 Yang langit yamawaa na maynang papil na lyuluun da. Aw yang kariko ng mga butay aw mga poo yamakamang sikun sang kyakabutangan nilan.
14 E o céu retirou-se como um rolo quando é enrolado, e toda montanha e ilha foram removidas de seus lugares.
15 Adon, yang kariko ng mga otaw na aon kapatot sang donya, mga soltan, mga dato, mga pangoo ng mga sondao, mga sapian, aw yang kariko oman na mga allang aw dili ng allang, yanagtago silan sang mga longag aw sang saad ng mangkadakowa na mga bato adto sang kabtayan.
15 E os reis da terra, e os homens grandiosos, e os homens ricos, e os principais capitães, e os homens poderosos, e cada servo, e cada homem livre, esconderam-se nas cavernas e nas rochas das montanhas;
16 Yamangayo-ayo silan na kaoogan ng mga butay aw katabonan ng mangkadakowa na bato antak di silan kitaun nidtong yagaingkod sang ingkodanan aw antak di “silan adatungan ng kadaman ng Karniro.
16 e diziam às montanhas e às rochas: Caí sobre nós, e escondei-nos da face daquele que está assentado sobre o trono, e da ira do Cordeiro.
17 Kay dyomatung da yang allaw na isiksaun yang mga otaw aw way sino-sino na makaagwanta sang kanan kadaman.”
17 Porque é vindo o grande dia da sua ira, e quem será capaz de ficar de pé?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.